A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for teilnahm
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
unprätentiöse
Erscheinung
der
Objekte
wäre
eine
Erklärung
dafür
,
dass
die
Künstlerin
zwar
immer
wieder
an
der
Documenta
und
anderen
internationalen
Ausstellungen
teilnahm
,
dass
ihr
Einfluss
auf
die
jüngere
Künstlergeneration
unumstritten
ist
,
dass
sie
aber
nie
eine
so
große
öffentliche
Resonanz
erhielt
wie
die
Stars
der
Szene
. [G]
The
unpretentious
appearance
of
her
objects
might
explain
why
the
artist
has
repeatedly
participated
in
Documenta
and
other
international
exhibitions
and
exerted
an
undisputed
influence
on
the
younger
generation
of
artists
,
but
has
never
enjoyed
so
great
a
resonance
with
the
public
as
have
the
stars
of
the
scene
.
In
den
ausgehenden
50er
und
frühen
60er
Jahren
bildete
sich
in
Düsseldorf
eine
Szene
in
Deutschland
,
die
wieder
Anschluss
an
internationale
Entwicklungen
suchte
und
aktiv
und
innovativ
daran
teilnahm
. [G]
At
the
end
of
the
fifties
and
start
of
the
sixties
a
sculptural
'scene'
came
into
being
in
Düsseldorf
,
seeking
to
re-establish
links
with
international
developments
in
which
Germans
played
an
active
and
innovative
part
.
Außerdem
kann
die
Stärkung
eines
Unternehmens
,
das
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
am
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
teilnahm
,
die
Voraussetzung
für
das
Vordringen
auf
den
Markt
eines
anderen
Mitgliedstaats
darstellen
. [EU]
Furthermore
,
the
strengthening
of
an
undertaking
which
,
until
then
,
was
not
involved
in
intra-Community
trade
may
place
that
undertaking
in
a
position
which
enables
it
to
penetrate
the
market
of
another
Member
State
.
Da
nur
ein
kleiner
Anteil
der
Firmen
an
den
Workshops
teilnahm
,
gehen
die
britischen
Behörden
davon
aus
,
dass
der
Finanzierungsansatz
von
Investbx
von
10
KMU
jährlich
Eigenkapitalfinanzierung
einer
niedrigen
Nachfrageeinschätzung
entspricht
. [EU]
Given
that
only
a
small
proportion
of
firms
were
involved
in
the
workshops
,
the
UK
authorities
consider
that
equity
financing
for
10
SMEs
per
annum
in
the
Investbx
financial
projections
is
a
conservative
estimate
of
demand
.
Die
besondere
Situation
von
Bin
Air
,
einem
in
Deutschland
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
,
war
Gegenstand
der
Sitzung
am
10
.
März
,
an
der
auch
das
Unternehmen
teilnahm
und
sich
zu
den
Maßnahmen
äußerte
,
die
es
zur
Behebung
der
bei
SAFA-Inspektionen
festgestellten
Mängel
ergriffen
hatte
. [EU]
The
particular
situation
of
Bin
Air
,
an
air
carrier
certified
in
Germany
,
was
discussed
at
the
meeting
of
10
March
where
the
air
carrier
attended
and
made
presentations
indicating
the
actions
it
had
taken
to
address
verified
safety
deficiencies
identified
during
SAFA
inspections
.
Die
Mitteilung
wurde
außerdem
von
Kommissionsvertretern
,
Vertretern
der
für
Biozid-Produkte
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Antragsteller
in
der
Sitzung
der
Arbeitsgruppe
zur
Erleichterung
der
Produktzulassung
und
gegenseitigen
Anerkennung
vom
6.
bis
7.
Dezember
2011
,
an
der
der
Antragsteller
teilnahm
,
und
in
der
Sitzung
der
für
Biozid-Produkte
zuständigen
Behörden
vom
29
.
Februar
bis
2.
März
2012
diskutiert
. [EU]
The
notification
was
also
discussed
between
Commission
representatives
,
representatives
of
Member
States'
Competent
Authorities
for
biocidal
products
and
the
applicant
in
the
meeting
of
the
Product
Authorisation
and
Mutual
Recognition
Facilitation
Group
of
6-7
December
2011
,
in
which
the
applicant
participated
,
and
in
the
meeting
of
the
Competent
Authorities
for
Biocidal
Products
of
29
February
to
2
March
2012
.
Es
ist
nicht
nachgewiesen
,
dass
Barlo
an
Kartellkontakten
betreffend
PMMA-Formmassen
und
PMMA-Platten
für
Sanitäranwendungen
teilnahm
,
da
ihm
der
Gesamtplan
der
wettbewerbswidrigen
Vorkehrungen
nicht
unbedingt
bekannt
gewesen
sein
muss
. [EU]
It
is
not
proven
that
Barlo
took
part
in
any
collusive
contacts
concerning
PMMA-moulding
compounds
or
PMMA-sanitaryware
as
it
was
not
aware
or
could
not
necessarily
have
knowledge
of
the
overall
scheme
of
the
anti-competitive
arrangements
.
Hierzu
ist
zu
bemerken
,
dass
er
diese
Aufträge
zum
einen
bei
einer
Ausschreibung
,
an
der
er
als
Einziger
teilnahm
erhielt
,
und
zum
anderen
nach
einer
gerichtlich
angefochtenen
Vertragsvergabe
. [EU]
In
this
respect
it
should
be
noted
that
the
contracts
awarded
relate
to
a
tender
where
only
this
producer
participated
and
to
the
award
of
a
contract
that
was
the
result
of
a
legal
challenge
.
Höchst
hat
ebenfalls
eine
Zuwiderhandlung
von
langer
Dauer
begangen
,
in
dem
es
an
den
illegalen
Kartelleabsprachen
von
Januar
1984
bis
Juni
1997
teilnahm
,
was
einer
Dauer
von
13
Jahren
und
6
Monaten
entspricht
.
Das
rechtfertigte
eine
Erhöhung
des
Ausgangsbetrages
der
Geldbuße
um
135
%. [EU]
Hoechst
has
also
committed
an
infringement
over
a
long
time
,
by
being
involved
in
the
illegal
arrangements
from
January
1984
to
the
end
of
June
1997
,
or
a
period
of
13
years
and
6
months
,
which
justified
an
increase
of
135
%
of
the
basic
amount
of
the
fine
.
Im
Falle
der
VR
China
war
das
Niveau
der
Mitarbeit
sehr
hoch
;
die
von
den
kooperierenden
ausführenden
Herstellern
angegebenen
Mengen
der
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
im
UZ
überstiegen
die
Eurostat-Daten
über
die
Einfuhrvolumen
;
es
gab
daher
keinen
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
irgendein
ausführender
Hersteller
absichtlich
nicht
an
der
Untersuchung
teilnahm
. [EU]
In
the
case
of
the
PRC
,
the
level
of
cooperation
was
very
high
as
the
volume
of
exports
to
the
Community
reported
by
the
cooperating
exporting
producers
during
the
IP
exceeded
the
import
volumes
according
to
the
Eurostat
data
and
as
there
was
no
reason
to
believe
that
any
exporting
producer
deliberately
abstained
from
cooperation
.
Indem
Deutschland
zugibt
,
dass
das
Bundesministerium
der
Finanzen
an
den
Sitzungen
des
Vorstands
,
der
an
allen
Entscheidungen
vom
Wochenende
des
27
.
bis
29
.
Juli
2007
beteiligt
war
,
nicht
nur
teilnahm
,
sondern
bei
der
Entscheidung
sogar
den
Vorsitz
führte
,
bestätigt
Deutschland
im
Grunde
,
dass
die
Entscheidungen
der
KfW
dem
Staat
zuzurechnen
sind
. [EU]
Germany
implicitly
confirms
that
the
decisions
of
KfW
are
imputable
to
the
State
when
it
admits
that
the
Federal
Ministry
of
Finance
was
not
only
present
at
the
meetings
of
its
administrative
board
,
which
was
involved
in
all
decisions
of
the
weekend
between
27
and
29
July
2007
,
but
at
the
moment
of
the
decision
was
actually
chairing
it
[26].
Teilnehmer
waren
die
vorgenannte
Fünfergruppe
und
vier
kleinere
Hersteller
(
zusammen
die
"Neunergruppe"
):
Halcor
bis
August
1999
,
HME
Nederland
BV
,
Boliden
(
das
nicht
regelmäßig
teilnahm
)
und
Buntmetall
bis
März
2001
. [EU]
It
involved
the
above
mentioned
group
of
the
five
and
four
smaller
producers
(together
'the
group
of
nine'
):
Halcor
until
August
1999
,
and
HME
Nederland
BV
,
Boliden
(which
did
not
steadily
participate
)
and
Buntmetall
until
March
2001
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "teilnahm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners