DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tauglich
Search for:
Mini search box
 

46 results for tauglich
Word division: taug·lich
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

In der anschließenden Ausschlachtung der Neuen Deutschen Welle wurde sie zwar Mainstream-tauglich, aber auch künstlerisch entwertet. [G] During the following Neue Deutsche Welle frenzy it entered the mainstream, yet lost much of its artistic value in the process.

Kombiniert mit einem hüftlangen Blazer wurden Leggings selbst Büro tauglich. [G] Combined with a smart hip-length jacket, leggings even became suitable for the office.

So sind z.B. alle Audi- und Volkswagen Diesel-Pkw seit 1996 ab Werk Biodiesel tauglich. [G] For instance, all private Audi and Volkswagen diesel cars produced since 1996 can run on biodiesel.

Wichtig war, dass die Kleidung auch Apres-Ski tauglich war. [G] An important concern was to make the clothes fashionable also when off the slopes.

Bauwerke müssen als Ganzes und in ihren Teilen für deren Verwendungszweck tauglich sein, wobei insbesondere der Gesundheit und der Sicherheit der während des gesamten Lebenszyklus der Bauwerke involvierten Personen Rechnung zu tragen ist. [EU] Construction works as a whole and in their separate parts must be fit for their intended use, taking into account in particular the health and safety of persons involved throughout the life cycle of the works.

Bewerber, bei denen eine Augenoperation durchgeführt wurde, können vorbehaltlich einer zufrieden stellenden augenärztlichen Beurteilung als tauglich beurteilt werden. [EU] Applicants who have undergone eye surgery may be assessed as fit subject to satisfactory ophthalmic evaluation.

Bewerber, bei denen eine größere Operation des Harntraktes durchgeführt wurde, die mit einer partiellen oder vollständigen Entfernung oder Umleitung eines der Organe einherging, müssen als untauglich beurteilt werden. Nach vollständiger Genesung ist eine erneute Beurteilung durchzuführen, bevor erwogen werden kann, sie als tauglich zu beurteilen. [EU] Applicants who have undergone a major surgical operation in the urinary apparatus involving a total or partial excision or a diversion of its organs shall be assessed as unfit and be re-assessed after full recovery before a fit assessment can be considered.

Bewerber, bei denen einer der unter Absatz 3 und Absatz 5 genannten Befunde vorliegt bzw. bei denen eine der genannten Operationen durchgeführt wurde, müssen sich einer zufrieden stellenden kardiologischen Beurteilung unterziehen, bevor erwogen werden kann, sie als tauglich zu beurteilen. [EU] Applicants with an established diagnosis of the conditions specified in (3) and (5) shall undergo satisfactory cardiological evaluation before a fit assessment can be considered.

Bewerber, deren Sehschärfe auf einem Auge unter dem Grenzwert liegt, können in Konsultation mit der Genehmigungsbehörde und vorbehaltlich einer zufrieden stellenden augenärztlichen Beurteilung als tauglich beurteilt werden [EU] An applicant with substandard vision in one eye may be assessed as fit in consultation with the licensing authority subject to satisfactory ophthalmic assessment

Bewerber mit klinisch diagnostiziertem Keratokonus können vorbehaltlich einer zufrieden stellenden augenärztlichen Beurteilung als tauglich beurteilt werden. [EU] Applicants with a clinical diagnosis of keratoconus may be assessed as fit subject to a satisfactory examination by an ophthalmologist.

Bewerber mit positivem HIV-Befund können vorbehaltlich einer zufrieden stellenden flugmedizinischen Beurteilung als tauglich beurteilt werden. [EU] Applicants who are HIV positive may be assessed as fit subject to satisfactory aero-medical evaluation.

Bewerber mit Stoffwechsel-, Ernährungs- oder endokrinen Funktionsstörungen können als tauglich beurteilt werden, sofern die Störung nachweislich stabil ist und eine zufrieden stellende flugmedizinische Beurteilung vorliegt. [EU] Applicants with metabolic, nutritional or endocrine dysfunction may be assessed as fit subject to demonstrated stability of the condition and satisfactory aero-medical evaluation.

Bewerber müssen einer zufrieden stellenden psychiatrische Beurteilung unterzogen werden, bevor erwogen werden kann, sie als tauglich zu beurteilen. [EU] Applicants shall undergo satisfactory psychiatric evaluation before a fit assessment can be considered.

Bewerber um ein Tauglichkeitszeugnis der Klasse 2, bei denen einer der in Absatz 1 genannten Befunde vorliegt, müssen einer kardiologischen Beurteilung unterzogen werden, bevor erwogen werden kann, sie als tauglich zu beurteilen. [EU] Applicants for a Class 2 medical certificate with any of the conditions detailed in (1) shall undergo cardiological evaluation before a fit assessment can be considered.

Bewerber um ein Tauglichkeitszeugnis der Klasse 2, bei denen einer der in Absatz 1 genannten Befunde vorliegt, müssen einer zufrieden stellenden kardiologischen Beurteilung unterzogen werden, bevor in Konsultation mit der Genehmigungsbehörde erwogen werden kann, sie als tauglich zu beurteilen. [EU] Applicants for a Class 2 medical certificate with any of the conditions detailed in (1) shall undergo satisfactory cardiological evaluation before a fit assessment in consultation with the licensing authority can be considered.

Bewerber um ein Tauglichkeitszeugnis der Klasse 2, bei denen einer der in Absatz 2 und Absatz 3 genannten Befunde vorliegt bzw. eine der dort genannten Behandlungen durchgeführt wurde, müssen von einem Kardiologen beurteilt werden, bevor in Konsultation mit der Genehmigungsbehörde erwogen werden kann, sie als tauglich zu beurteilen. [EU] Applicants for a Class 2 medical certificate with an established diagnosis of one of the conditions specified in (2) and (3) above shall be assessed by a cardiologist before a fit assessment can be considered in consultation with the licensing authority.

Bewerber um ein Tauglichkeitszeugnis der Klasse 2, die nach einem Myokardinfarkt oder einem chirurgischen Eingriff aufgrund koronarer Herzkrankheit keine Symptome zeigen, müssen einer zufrieden stellenden kardiologischen Beurteilung unterzogen werden, bevor in Konsultation mit der Genehmigungsbehörde erwogen werden kann, sie als tauglich zu beurteilen. [EU] Applicants for a Class 2 medical certificate who are asymptomatic following myocardial infarction or surgery for coronary artery disease shall undergo satisfactory cardiological evaluation before a fit assessment can be considered in consultation with the licensing authority.

Das frische Fleisch wurde gemäß den Hygienevorschriften der Europäischen Gemeinschaft (8) für die Gewinnung und Kontrolle von frischem Fleisch gewonnen, zubereitet, behandelt und gelagert und gilt insofern als tauglich zum Genuss für Menschen. [EU] The fresh meat has been obtained, prepared, handled and stored under the health conditions governing production and control laid down in European Community legislation (8) and it is, therefore, considered as such to be fit for human consumption.

der untersuchten Person mitteilen, ob sie tauglich oder nicht tauglich ist oder an die Genehmigungsbehörde, das flugmedizinische Zentrum bzw. den flugmedizinischen Sachverständigen verwiesen wird [EU] advise the person whether fit, unfit or referred to the licensing authority, AeMC or AME as applicable

Die Rampen müssen für einen sicheren Betrieb mit einer Last von 300 kg tauglich sein. [EU] Any ramp shall be capable of operating safely with a load of 300 kg.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners