A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
talkathon
talkative
talkatively
talkativeness of senility
talked
talked about
talked about things
talked away
talked gibberish
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for talked
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Wir
haben
2
Stunden
am
Stück
telefoniert
.
We
talked
for
2
hours
straight
on
the
phone
.
Die
Frau
am
Telefon
hat
mich
bei
dem
Vorgang
angeleitet
/
mich
durch
den
Vorgang
geleitet
.
The
woman
on
the
phone
talked
me
through
the
procedure
.
Ich
habe
auch
mit
Gabriel
gesprochen
,
den
ich
vorher
nur
einmal
getroffen
hatte
.
I
also
talked
to
Gabriel
,
who
(m)
I'd
met
only
once
before
.
Ich
wollte
eigentlich
nicht
mitgehen
,
aber
sie
hat
mich
breitgeschlagen/bequatscht
.
I
didn't
really
want
to
go
,
but
she
talked
me
round
.
Während
sie
sprach
,
spielte
sie
mit
ihren
Schlüsseln
herum
.
She
fidgeted
with
her
keys
as
she
talked
.
Ich
sprach
mit
ihm
,
um
darauf
hinwirken
,
dass
er
sein
Verhalten
ändert
.
I
talked
to
him
to
try
and
get
him
to
change
his
behaviour
[Br.]
/
bahavior
[Am.]
.
Sie
haben
sich
über
seine
Sprechweise
mokiert
.
They
made
fun
/
sport
[dated]
of
the
way
he
talked
.
Wir
haben
nur
über
unwichtige
Dinge
gesprochen
.
We
only
talked
about
inconsequential
things
.
Das
lasse
ich
mir
nicht
einreden
!
I
won't
be
talked
into
it
!
Auch
mit
Heinrich
Böll
gab
es
ein
Gespräch
,
auch
er
änderte
seine
Haltung
. [G]
I
also
talked
to
Heinrich
Böll
-
he
too
changed
his
attitude
.
Bei
der
RAF
war
viel
vom
"Kommunismus"
die
Rede
,
einer
inzwischen
fast
überall
auf
den
Kehrichthaufen
der
Geschichte
gefegten
Ideologie
. [G]
The
RAF
talked
a
great
deal
about
"Communism"
,
an
ideology
that
has
meanwhile
landed
on
the
trash
heap
of
history
almost
everywhere
.
Über
die
deutsche
"Rote
Armee
Fraktion"
(
RAF
)
im
damals
noch
geteilten
Deutschland
sprachen
wir
mit
dem
Sozialwissenschaftler
Wolfgang
Kraushaar
. [G]
We
talked
to
the
social
scientist
Wolfgang
Kraushaar
about
the
"Red
Army
Faction"
(RAF)
in
Germany
,
still
a
divided
country
at
the
time
.
Das
Besondere
an
Hoyerswerda:
Die
Stadt
hat
sich
direkt
an
die
Senioren
gewandt
und
nicht
etwa
ein
Stadtplanungsbüro
beauftragt
. [G]
What
is
special
about
Hoyerswerda
is
the
fact
that
the
city
talked
directly
to
its
senior
citizens
rather
than
simply
commissioning
a
town
planning
office
.
Das
entscheidende
Erlebnis
um
den
politischen
Fehler
zu
korrigieren
,
war
nicht
der
17
.
Juni
1953
,
sondern
die
Kenntnis
von
Chruschtschows
Geheimbericht
auf
dem
XX
.
Parteitag
der
KPDSU
,
auf
dem
er
1956
die
Verbrechen
Stalins
und
Berijas
benannte
. [G]
The
decisive
experience
that
led
to
the
correction
of
this
political
mistake
was
not
17
June
1953
,
when
a
workers'
uprising
was
brutally
suppressed
in
the
GDR
,
but
the
knowledge
of
Khrushchev's
secret
report
at
the
20th
CPSU
Party
Congress
in
1956
,
at
which
he
talked
about
the
crimes
committed
by
Stalin
and
Beria
.
Die
Erfolgsbesessenheit
im
Hinblick
auf
die
Medaillen
in
Peking
2008
macht
mir
schon
etwas
Angst
,
doch
darüber
haben
wir
intensiv
diskutiert
und
auch
unsere
unterschiedlichen
Ansichten
dargelegt
. [G]
I
am
somewhat
worried
by
the
obsession
with
success
and
the
need
to
win
medals
in
Beijing
in
2008
,
but
we
talked
about
this
in
detail
and
put
across
our
differing
viewpoints
.
Ein
typischer
Fall:
Im
Geschichtsunterricht
hat
unser
Lehrer
mit
uns
über
das
Dritte
Reich
und
die
Judenverfolgung
geredet
. [G]
A
case
in
point:
in
history
class
our
teacher
talked
to
us
about
the
Third
Reich
and
the
persecution
of
the
Jews
.
Ich
hatte
ein
Gespräch
mit
dem
Verband
der
Schulbuchverleger
und
mit
den
Gewerkschaften
. [G]
I
talked
to
the
association
of
school
textbook
publishers
,
and
to
the
unions
.
In
den
ersten
zwei
Wochen
haben
wir
viel
zusammen
geredet
-
reden
ist
sehr
wichtig
für
die
Arbeit
von
Jossi
Wieler
. [G]
In
the
first
two
weeks
we
talked
together
a
good
deal
-
talking
is
very
important
for
Wieler's
work
.
Unser
Innenminister
höchstpersönlich
hat
über
meine
Nachbarschaft
als
"Ghettos
in
Deutschland"
gesprochen
,
und
ein
Regisseur
,
dem
ich
eigentlich
freundschaftlich
verbunden
bin
,
den
dazu
stichwortgebenden
Film
mit
dem
programmatischen
Titel
"Knallhart"
abgeliefert
. [G]
Our
Interior
Minister
himself
talked
of
my
neighbourhood
as
"ghettos
in
Germany"
,
and
a
film
director
with
whom
I
am
normally
on
friendly
terms
made
the
film
which
prompted
this
remark
with
the
telltale
title
of
"Tough
Enough"
.
Wenige
Tage
später
schrieb
sie:
"Lieber
Gottfried
Benn
,
hier
ist
das
besprochene
Gedicht
;
Brecht
ist
einverstanden
.
Ferner
sende
ich
Ihnen
anliegend
das
Gedicht
von
Brecht
,
diese
Abschrift
gehört
Frau
Sintenis
,
die
,
wie
sie
mir
sagte
,
auch
diese
Terzinen
genannt
hat
. [G]
A
few
days
later
she
wrote
,
"Dear
Gottfried
Benn
,
Here
is
the
poem
we
talked
about
;
Brecht
is
happy
for
it
to
be
printed
.
Furthermore
, I
am
sending
you
the
enclosed
poem
by
Brecht
.
This
copy
belongs
to
Mrs
Sintenis
,
who
,
as
she
told
me
,
has
also
chosen
these
tercets
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "talked":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners