A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
talented persons
talented woman
talented women
talentless
talents
tales
tales of derring-do
talipes cavovalgus
talipot palms
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
talents
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Meine
Talente
werden
hier
nicht
so
richtig
geschätzt
.
My
talents
are
not
fully
appreciated
here
.
Sie
könnte
ihre
Fähigkeiten
sinnvoll
einsetzen
,
indem
sie
uns
hilft
.
She
could
put
her
talents
to
good
account
by
helping
us
.
Alle
öffentlichen
und
die
meisten
privaten
Schauspielschulen
erkunden
in
einer
mehrtägigen
Aufnahmeprüfung
die
verschiedenen
Fähigkeiten
und
die
Motivation
des
Bewerbers
. [G]
All
publicly
funded
drama
colleges
and
most
private
drama
schools
find
out
about
their
applicants'
various
talents
and
what
motivates
them
in
an
entrance
examination
held
over
several
days
.
Bernhard
Wicki
hatte
universelle
Begabungen
. [G]
Bernhard
Wicki's
talents
spanned
many
fields
.
Denn
mit
Hilfe
der
Redaktion
,
die
jährlich
ca
.
25
Neuproduktionen
aller
Genres
unterstützt
,
können
junge
Talente
bis
zu
drei
Filme
realisieren
. [G]
For
with
the
aid
of
the
editors
,
who
see
them
through
some
25
new
productions
of
various
genres
each
year
,
young
talents
can
realize
up
to
three
pictures
during
the
course
of
their
studies
.
Der
Preis
förderte
Talente
wie
Hans
Weingartner
(
Award
2001
für
Das
weiße
Rauschen
),
der
es
2004
mit
seinem
Film
"Die
fetten
Jahre
sind
vorbei"
über
drei
junge
Idealisten
bis
in
den
Wettbewerb
nach
Cannes
schaffte
-
als
erster
deutscher
Beitrag
seit
11
Jahren
. [G]
The
award
promoted
talents
such
as
Hans
Weingartner
(Award
2001
for
White
Sound
-
Das
weiße
Rauschen
),
who
made
it
to
the
competition
in
Cannes
in
2004
with
his
film
about
three
young
idealists
"The
Edukators"
(
Die
fetten
Jahre
sind
vorbei
) -
as
the
first
German
entry
in
11
years
.
Der
Privatsender
SAT
1,
der
seine
Aktivitäten
für
den
Nachwuchs
unter
dem
Label
SAT
1
Talents
bündelt
,
fördert
junge
Leute
im
Rahmen
von
Seminaren
,
Workshops
,
Wettbewerben
und
Kooperationen
mit
Hochschulen
in
Bereichen
wie
Drehbuch
,
Regie
,
Schauspiel
,
Produktion
und
Comedy
. [G]
The
commercial
station
SAT
1
pools
its
activities
on
behalf
of
young
filmmakers
under
the
label
SAT
1
Talents
,
featuring
seminars
,
workshops
,
contests
,
and
cooperative
projects
with
universities
in
the
areas
of
script-writing
,
directing
,
acting
,
production
and
stand-up
comedy
.
Die
Begegnung
verlief
so
fruchtbar
,
dass
seitdem
jedes
Jahr
in
Rolandseck
Sommerkurse
stattfanden
,
bei
denen
junge
Nachwuchstalente
die
Möglichkeit
erhielten
,
während
einiger
Wochen
zusammen
mit
berühmten
Musikern
an
der
Verbesserung
ihres
Könnens
zu
arbeiten
. [G]
The
encounter
proved
so
rewarding
that
every
year
after
that
the
centre
hosted
a
summer
programme
where
famous
musicians
helped
young
talents
hone
their
skills
.
"Die
Zusammenarbeit
der
Redaktion
mit
den
Hochschulen
ist
sehr
intensiv"
,
sagt
Althoff
,
"wir
halten
ständig
Kontakt
,
beobachten
,
was
dort
entsteht
und
schauen
möglichst
früh
nach
neuen
Talenten
und
neuen
Film-
und
TV-Handschriften
." [G]
"The
collaboration
between
our
editorial
staff
and
the
universities
is
very
intensive
,"
says
Althoff
,
"we
keep
in
touch
on
an
ongoing
basis
,
keep
an
eye
on
what
is
produced
there
and
seek
out
new
talents
,
new
personal
styles
,
for
film
and
TV
as
early
on
as
possible
."
Doch
ihre
Stellvertreterin
Adolphe
Binder
hält
mit
Ersatzprogrammen
die
Stellung
und
hofft
auf
eine
Zukunft
,
die
sich
für
Vladimir
Malakhov
nebenan
an
der
Deutschen
Staatsoper
bereits
eingelöst
hat:
Der
Ballettstar
aus
der
Ukraine
band
nicht
nur
ein
paar
Supertalente
ans
Haus
;
choreografierend
lehrte
er
mit
seiner
"Bajadere"
sogar
John
Neumeier
eines
Besseren
.
Der
hatte
in
Hamburg
das
gleiche
Ballett
ausnahmsweise
Natalia
Makarowa
anvertraut
und
damit
längst
nicht
den
Erfolg
,
den
er
selbst
mit
seiner
"Möwe"
erzielte
. [G]
Her
assistant
,
Adolphe
Binder
,
is
holding
the
fort
with
substitute
programmes
and
hoping
for
the
kind
of
future
that
has
already
become
a
reality
for
Vladimir
Malakhov
just
down
the
road
at
the
Deutsche
Staatsoper
.
Not
only
has
the
ballet
star
from
Ukraine
drawn
a
couple
of
huge
talents
to
the
theatre
,
as
a
choreographer
he
even
taught
John
Neumeier
a
thing
or
two
with
his
"La
Bayadère"
.
Unusually
,
Neumeier
entrusted
the
staging
of
this
ballet
in
Hamburg
to
Natalia
Makarova
,
and
it
failed
to
achieve
anything
like
the
success
of
his
own
his
version
of
Chekhov's
"The
Seagull"
.
Doch
selten
hatten
sich
Talente
so
aufgedrängt
. [G]
Yet
seldom
have
talents
so
imposed
themselves
.
Eigenwillige
Raumschöpfungen
und
Erzählweisen
finden
in
Schulz
ebenso
einen
begeisterten
Förderer
wie
dramatische
Talente
. [G]
Not
only
dramatic
talents
but
also
individual
spatial
designs
and
forms
of
narration
find
in
Schulz
an
enthusiastic
supporter
.
Eine
Teilnahme
an
Instrumental-
,
Gesangs-
und
Kompositionswettbewerben
ermöglicht
frühzeitig
das
Erkennen
und
anschließende
Fördern
junger
Talente
. [G]
Participation
in
instrumental
,
singing
and
composition
competitions
contributes
to
the
early
recognition
and
subsequent
promotion
of
young
talents
.
Ein
Studium
biete
die
Möglichkeit
,
Dinge
auszuprobieren
,
erklärt
sie
im
Jahrbuch
2003
des
Nachwuchspreises
First
Steps
.
"Ich
durfte
nie
Fehler
machen
. [G]
Film
studies
afford
an
opportunity
to
try
things
out
,
she
explains
in
the
2003
yearbook
to
the
First
Steps
Award
for
fresh
talents
in
the
industry
.
"I
could
never
afford
to
make
any
mistakes
.
Er
förderte
Talente
wie
Technik
gleichermaßen
und
setzte
sie
gewinnbringend
zur
Vermarktung
vom
Druckknopf
bis
zur
Sektflasche
ein
. [G]
He
promoted
both
talents
and
technique
and
deployed
them
profitably
to
market
products
ranging
from
press
studs
to
bottles
of
champagne
.
Erkennt
man
bei
uns
die
eigenen
Talente
doch
oft
erst
,
wenn
sie
im
Ausland
Erfolge
feiern
. [G]
It
is
sadly
often
still
the
case
that
we
do
not
recognise
our
own
talents
until
they
have
made
it
abroad
.
Er
trumpft
auf
mit
dem
Selbstbewusstsein
des
Genies
(
"Ich
bin
ein
Mensch
von
superieuren
Talent
!")
und
gibt
Auskunft
über
seine
depressiven
Phasen
(
"Ich
kann
Dir
meine
Empfindung
nicht
erklären
,
es
ist
eine
gewisse
Leere
,
die
mir
halt
wehe
tut
,
ein
gewisses
Sehnen
,
welches
nie
befriedigt
wird
,
folglich
nie
aufhört"
). [G]
He
trumps
with
the
self-confidence
of
genius
("I
am
a
person
of
superior
talents
"
)
and
tells
of
his
depressions
("I
can't
explain
to
you
my
feeling
;
it
is
a
certain
emptiness
that
causes
me
pain
, a
certain
longing
that
will
never
be
satisfied
and
,
consequently
,
never
cease"
).
Es
zeigt
Welturaufführungen
sowie
europäische
und
deutsche
Premieren
.
Hier
will
man
vor
allem
neue
Handschriften
entdecken
. [G]
A
venue
of
choice
for
German
,
European
and
world
premieres
,
it's
ultimately
about
discovering
new
creative
talents
.
Etliche
Talente
entdeckt
[G]
Several
talents
discovered
Etliche
Talente
wie
spätere
Oscar-Preisträger
und
Cannes-Gewinner
wurden
in
München
entdeckt
. [G]
Several
talents
who
later
became
Oscar
and
Cannes
Film
Prize-winners
were
discovered
in
Munich
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "talents":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners