A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for synergia
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
Plan
vom
September
stellt
zwar
ausführlich
die
Elemente
des
Projekts
der
Gesellschaft
Synergia
99
vor
,
seine
tatsächliche
Verwirklichung
ist
jedoch
von
vielen
Umständen
abhängig
,
die
außerhalb
der
Kontrolle
der
Gdingener
Werft
und
von
ISD
Polska
liegen
,
insbesondere
von
einer
Änderung
der
Hafengrenzen
. [EU]
Although
the
September
plan
explains
the
components
of
the
Synergia
99
project
in
detail
,
its
actual
implementation
remains
conditional
on
various
events
beyond
the
control
of
Gdynia
Shipyard
or
ISD
Polska
,
in
particular
on
changes
to
the
boundaries
of
the
port
area
.
Der
Umstrukturierungsplan
vom
September
zeigt
,
dass
die
Gesellschaft
Synergia
99
als
gegenwärtiger
Eigentümer
des
Grundstücks
bis
jetzt
nicht
die
erforderlichen
Verwaltungsschritte
eingeleitet
hat
,
um
dieses
Gelände
aus
dem
Hafengelände
auszugliedern
. [EU]
The
September
plan
shows
that
Synergia
99
as
the
current
owner
of
this
plot
has
not
yet
taken
administrative
action
to
exclude
this
land
from
the
port
area
.
Die
Auflösung
würde
in
zwei
Phasen
erfolgen:
Zunächst
wird
Synergia
99
in
zwei
Unternehmen
aufgespaltet
,
die
ein
bestimmtes
Vermögen
der
Gesellschaft
Synergia
99
übernehmen
,
und
danach
wird
die
Gdingener
Werft
alleiniger
Eigentümer
des
Unternehmens
,
das
im
Besitz
des
Grundstücks
ist
,
auf
dem
sich
die
Hellingen
befinden
. [EU]
This
will
take
place
in
two
stages:
first
,
Synergia
99
will
be
divided
in
two
companies
,
which
will
each
take
over
earmarked
assets
from
Synergia
99
,
and
second
,
Gdynia
Shipyard
will
become
the
sole
owner
of
the
company
which
had
acquired
the
land
on
which
the
slipways
are
located
.
Die
Bilanz
der
Gdingener
Werft
bewertet
die
Beteiligung
der
Werft
an
der
Gesellschaft
Synergia
99
mit
40
Mio
.
PLN
. [EU]
According
to
Gdynia
Shipyard's
balance
sheet
,
the
yard's
holding
in
Synergia
99
amounts
to
PLN
40
million
.
Die
Gdingener
Werft
ist
einer
der
Anteilseigner
der
Gesellschaft
Synergia
99
und
gemäß
den
Vereinbarungen
zwischen
den
Anteilsinhabern
bei
Auflösung
dieser
Gesellschaft
zum
Erwerb
der
Hellingen
und
der
damit
verbundenen
Grundstücke
berechtigt
. [EU]
Gdynia
Shipyard
is
one
of
Synergia
's
shareholders
and
,
under
a
shareholder
agreement
,
is
entitled
to
acquire
the
slipways
and
the
land
adjoining
them
if
Synergia
is
wound
up
.
Die
Geschäftsführung
hat
eine
diesbezügliche
Erklärung
zu
dem
Zweck
abgegeben
,
einen
Vertrag
der
Anteilseigner
über
die
genaue
Aufteilung
des
Gesellschaftsvermögens
für
den
Fall
der
Auflösung
der
Gesellschaft
Synergia
99
zu
schließen
.
Es
kann
also
angenommen
werden
,
dass
die
Geschäftsführung
den
Wert
des
Vermögens
nicht
zu
niedrig
angesetzt
hat
. [EU]
Since
the
Board
issued
a
statement
to
that
effect
for
the
purpose
of
concluding
a
shareholder
agreement
on
the
arrangements
for
dividing
the
assets
in
the
event
of
Synergia
99
being
wound
up
,
it
can
be
assumed
that
the
Board
did
not
underestimate
the
value
of
those
assets
.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
die
Bewertung
der
Aktiva
der
Gesellschaft
Synergia
99
auf
Mio
.
PLN
von
der
Geschäftsführung
dieser
Gesellschaft
vorgenommen
wurde
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
assets
of
Synergia
99
have
been
evaluated
at
PLN
[...]
million
by
the
Board
of
that
company
.
Die
Vereinbarung
der
Anteilseigner
der
Gesellschaft
Synergia
99
über
die
Bedingungen
der
Auflösung
der
Gesellschaft
ist
zeitlich
begrenzt
. [EU]
The
shareholder
agreement
on
the
arrangements
for
winding
up
Synergia
99
is
limited
in
time
.
Es
bestehen
gegenwärtig
offensichtliche
Hindernisse
juristischer
Natur
(
Notwendigkeit
des
Erwerbs
des
Eigentumsrechts
an
diesem
Gelände
durch
die
Gdingener
Werft
,
wobei
dieser
grundsätzlich
mit
einer
Auflösung
der
Gesellschaft
Synergia
99
verknüpft
ist
und
die
Gdingener
Werft
nur
einer
mehrerer
Teilhaber
dieser
Gesellschaft
ist
;
Verwaltungsverfahren
zur
Festlegung
der
Grenzen
des
Hafens
Danzig
)
und
praktischer
Art
(
ein
Verkauf
des
Grund
und
Bodens
wäre
erst
nach
dem
Abbruch
der
drei
Hellingen
und
wahrscheinlich
einer
Bereinigung
des
Geländes
möglich
),
die
es
der
Gdingener
Werft
und
ISD
Polska
unmöglich
machen
,
dieses
Vermögen
zu
veräußern
. [EU]
At
present
there
are
clear
obstacles
of
a
legal
nature
(the
need
for
Gdynia
Shipyard
to
acquire
ownership
rights
to
this
land
,
which
is
fundamentally
linked
to
the
dissolution
of
Synergia
99
,
in
which
Gdynia
Shipyard
is
just
one
of
the
shareholders
;
administrative
proceedings
on
the
boundaries
of
the
Gdań
;sk
port
)
and
of
a
practical
nature
(the
land
could
be
sold
only
after
the
three
slipways
had
been
disassembled
and
probably
only
after
the
site
had
been
cleaned
)
that
prevent
Gdynia
Shipyard
and
ISD
Polska
from
selling
the
se
assets
.
Im
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
vom
September
wurde
erläutert
,
dass
die
laufenden
Verwaltungsverfahren
nicht
das
an
die
Hellingen
angrenzende
Grundstück
betreffen
,
und
eine
Bestätigung
der
Gesellschaft
Synergia
99
vom
28
.
August
2008
darüber
beigefügt
,
dass
sie
bei
den
zuständigen
Behörden
die
Ausgliederung
der
Flächen
mit
den
Hellingen
aus
dem
Grundstück
beantragt
hat
,
auf
dem
sich
der
Hafen
befindet
. [EU]
The
September
joint
restructuring
plan
explains
that
the
ongoing
administrative
proceedings
do
not
concern
the
plot
adjoining
the
slipways
and
includes
confirmation
by
Synergia
99
dated
28
August
2008
that
it
will
lodge
an
application
with
the
competent
authorities
to
exclude
the
land
on
which
the
slipways
are
located
from
the
port
area
.
Im
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
vom
September
wurden
auch
die
durch
die
Anteilseigner
vereinbarten
Bedingungen
für
die
Auflösung
der
Gesellschaft
Synergia
99
erläutert
. [EU]
The
September
plan
also
clarified
the
arrangements
for
winding
up
Synergia
99
as
agreed
by
its
shareholders
.
Laut
Plan
soll
die
erste
Phase
der
Auflösung
auf
der
Gesellschafterversammlung
der
Synergia
99
am
15
.
Oktober
2008
durchgeführt
werden
. [EU]
According
to
the
plan
,
the
first
phase
of
the
winding-up
process
should
take
place
at
a
meeting
of
Synergia
shareholders
on
15
October
2008
.
Nach
den
im
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
vom
September
enthaltenen
Informationen
hat
die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
Synergia
99
im
Hinblick
auf
den
Abschluss
einer
Vereinbarung
zwischen
den
Gesellschaftern
über
die
Bedingungen
für
die
Aufteilung
des
Vermögens
im
Falle
der
Auflösung
der
Gesellschaft
im
August
2007
eine
Bestätigung
herausgegeben
,
dass
der
Nominalwert
der
Aktiva
dieser
Gesellschaft
[...] [31]
Mio
.
PLN
beträgt
,
was
nach
Meinung
der
Geschäftsführung
ihrem
Marktwert
entspricht
. [EU]
According
to
the
September
joint
restructuring
plan
[30],
in
August
2007
the
Board
of
Synergia
99
confirmed
,
with
a
view
to
concluding
a
shareholder
agreement
on
the
division
of
Synergia
's
assets
in
the
event
of
its
being
wound
up
,
that
the
nominal
value
of
Synergia
99's
assets
was
PLN
[...] [31]
million
,
which
,
according
to
the
Board
,
reflected
their
market
value
.
Nach
den
von
Polen
übermittelten
Informationen
hängt
die
Aufteilung
der
Vermögensbestandteile
der
Gesellschaft
Synergia
99
zwischen
den
Anteilseignern
vom
Fortschritt
in
dem
momentan
anhängigen
Verwaltungsverfahren
über
die
Festlegung
der
Grenzen
des
Hafens
Danzig
ab
. [EU]
According
to
the
information
provided
by
Poland
,
the
division
of
Synergia
's
assets
between
its
shareholders
depends
on
progress
with
ongoing
administrative
proceedings
to
establish
the
boundaries
of
the
port
of
Gdań
;sk.
Polen
erklärte
,
dass
die
Gesellschaft
Synergia
99
gegenwärtig
Eigentümer
des
Grundstücks
,
auf
dem
sich
die
Hellingen
der
Danziger
Werft
befinden
,
und
der
anliegenden
Flächen
ist
. [EU]
Poland
explained
that
the
slipways
at
Gdań
;sk
Shipyard
and
the
land
adjoining
them
is
currently
owned
by
a
company
called
Synergia
99
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "synergia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners