DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
symptoms
Search for:
Mini search box
 

283 results for symptoms
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Symptome setzen schlagartig / plötzlich ein. The onset of symptoms is sudden.

Die meisten Symptome lassen sich mit Medikamenten in den Griff bekommen. Most of the symptoms can be controlled / kept in check with medication.

Die Symptome können unterschiedlich schwer sein. The symptoms may vary in severity.

Verbreitete Symptome für Diabetes sind Gewichtsverlust und Müdigkeit. Common symptoms of diabetes are weight loss and fatigue.

Die wenig bekannte Krankheit RSV äußert sich in ähnlichen Symptomen wie eine Erkältung oder Covid. The little-known illness RSV presents with symptoms similar to a cold or to Covid.

Seine Symptome sind die einer saisonalen Grippe. His symptoms are consistent with (those of) seasonal influenza.

Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen. If the symptoms persist, seek medical advice.

Die Symptome werden von selbst abklingen. The symptoms will clear up of their own accord.

Die Diagnose war umso schockierender als es bei ihm keinerlei Symptome gab. The diagnosis was all the more shocking as he had no symptoms at all.

Es geht nicht um die Symptome von Krisenhaftigkeit (Geld, Gentechnik, Krieg), sondern um Ursachenforschung. [G] It is not about the symptoms of crises (money, genetic engineering, war), but about analysing their causes.

1 1-5 % der Blätter zeigen Ozonsymptome [EU] 1 1 %-5 % of the leaves show ozone symptoms

3 51-100 % der Blätter zeigen Ozonsymptome [EU] 3 51 %-100 % of leaves show ozone symptoms

3-5 g (frisch) zerkleinerte Früchte als Arzneitee, aufgeteilt auf drei Einzeldosen, nur zur kurzzeitigen Anwendung bei leichten vorübergehenden Symptomen (kürzer als eine Woche). [EU] 3-5 g of (freshly) comminuted fruits as a herbal tea, in three divided doses, for short-term use in mild transitory symptoms only (less than one week).

aa) seit Anfang der letzten beiden abgeschlossenen Vegetationsperioden keine Symptome von Grapevine flavescence dorée MLO an den Mutterpflanzen beobachtet wurden, und [EU] (aa) no symptoms of Grapevine flavescence dorée MLO have been observed on the mother-stock plants since the beginning of the last two complete cycles of vegetation; and [listen]

ab dem ersten Jahr bis zum Abschluss der Ausrottung gemäß Artikel 6 Absatz 1 oder bis eine Entscheidung über Eindämmungsmaßnahmen gemäß Artikel 7 Absatz 1 getroffen ist: Inspektionen dieser anfälligen Pflanzen durch die Mitgliedstaaten im Abstand von zwei Monaten während der Flugzeit des Vektors auf Anzeichen oder Symptome des Befalls mit dem Kiefernfadenwurm mit anschließender Beprobung und Untersuchung auf Kiefernfadenwurm-Befall, falls derartige Anzeichen oder Symptome festgestellt werden. [EU] from the first year on until completion of eradication as provided for in Article 6(1) or until a decision to apply containment measures as provided for in Article 7(1), inspections every two months by Member States during the flight season of the vector of those susceptible plants for signs or symptoms of the presence of PWN, followed by sampling and testing of those plants for the presence of PWN where those signs or symptoms are observed.

abweichend von Anhang III Nummer 2.2.1 der Richtlinie 2004/33/EG eine Rückstellungsdauer von nicht weniger als 7 Tagen nach dem Verschwinden von Symptomen einer grippeähnlichen Erkrankung anwenden. [EU] by way of derogation from point 2.2.1 of Annex III to Directive 2004/33/EC, apply a deferral period of no less than 7 days after cessation of symptoms of a flu-like illness.

Alle Knollen der Probe, einschließlich solcher mit Verdachtssymptomen, sind gemäß Anhang II aufzubewahren. [EU] All tubers in the sample (including those with suspicious symptoms) should be kept according to Annex II.

Alle pflanzlichen Zubereitungen: Wenn die Symptome nach einwöchiger Anwendung des Arzneimittels nicht abklingen, sollte ein Arzt oder eine andere in einem Heilberuf tätige qualifizierte Person zu Rate gezogen werden. [EU] All herbal preparations: If the symptoms persist after 1 week during the use of the medicinal product a doctor or a qualified health care practitioner should be consulted.

am Ort der Erzeugung seit Beginn der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode keine Anzeichen für Guignardia citricarpa Kiely (alle für Citrus pathogenen Stämme) beobachtet wurden und bei amtlichen Untersuchungen an keinen der auf der Anbaufläche geernteten Früchte Anzeichen für diesen Schadorganismus beobachtet wurden [EU] no symptoms of Guignardia citricarpa Kiely (all strains pathogenic to Citrus), have been observed in the place of production since the beginning of the last cycle of vegetation, and none of the fruits harvested in the place of production has shown, in appropriate official examination, symptoms of this organism,

an den Pflanzen am Ort der Erzeugung seit Beginn der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode keine Anzeichen des Schadorganismus bei amtlichen Untersuchungen, einschließlich Laboruntersuchungen verdächtiger Symptome, die wenigstens einmal zu einem geeigneten Zeitpunkt während des aktiven Wachstums der Pflanzen erfolgt sind, festgestellt wurden; oder [EU] [listen] no signs of the harmful organism have been observed on the plants at the place of production since the beginning of the last complete cycle of vegetation on official inspections, including laboratory testing of any suspicious symptoms, carried out at least once at appropriate times when the plants are in active growth; or [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners