DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
symphony
Search for:
Mini search box
 

19 results for symphony
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Seine Musik findet ihre Vollendung in dieser Symphonie. His music achieves/reaches its apotheosis in this symphony.

Als Posaunist war er Mitglied u. a. im London Symphony Orchestra und dem Chamber Orchestra of Europe und sammelte Erfahrungen in der Alten Musik beim Orchestra of the Age of Enlightenment, dem Orchestra of the 18th Century und dem Freiburger Barockorchester. [G] As trombonist, he has been a member of several orchestras, including the London Symphony Orchestra and the Chamber Orchestra of Europe, and gained experience in Early Music with the Orchestra of the Age of Enlightenment, the Orchestra of the 18th Century, and the Freiburg Baroque Orchestra (Freiburger Barockorchester).

Über das im Programm zu hörende Stück sagt er: Die Sinfonietta for Strings ist eben genau das: eine kleine, aber hochgradig organisierte Sinfonie in drei Sätzen. [G] About the piece in our programme, Wills has said: The Sinfonietta for Strings is just that: a small but highly organised symphony in three movements.

Dafür bietet die Originalpartitur von Beethovens 8. Sinfonie ein anschauliches Beispiel: Zwar befinden sich der erste, zweite und vierte Satz in Berlin, der dritte jedoch in Krakau. [G] The original score of Beethoven's Eighth Symphony is a good example. While the first, second and fourth movements are in Berlin, the third is in Krakow.

Die Sinfonie der Großstadt (1927) zu den Vorbildern der internationalen filmischen Avantgarde. [G] The Symphony of the City (1927) were among the models of the international film avant-garde.

Die "Sinfonietta for Strings" ist eben genau das: eine kleine, aber hochgradig organisierte Sinfonie in drei Sätzen. [G] The "Sinfonietta for Strings" is just that: a small but highly organised symphony in three movements.

Die Zentren der Musik sind übers Land verteilt, zumeist identisch mit den Länderhauptstädten - an der Spitze die deutsche Hauptstadt Berlin mit ihren drei großen, aus Steuergeldern finanzierten Opernhäusern (Deutsche Oper Berlin, Staatoper Berlin, Komische Oper Berlin) sowie acht Symphonieorchestern. [G] Musical centres are distributed across the country, mostly in regional cities - headed by Berlin as the German capital with its three big opera houses financed with tax-payers' money and eight symphony orchestras.

Dutzende von Symphonieorchestern, Kammer- und Spezialensembles sowie Chören [G] dozens of symphony orchestras, chamber and specialized ensembles, and choirs

Er erhält Kompositionsaufträge aus der ganzen Welt z.B. von den Berliner Philharmonikern, dem Residentie Orkest Den Haag oder dem Shanghai Symphony Orchestra. [G] He has received commissions from all over the world; for example, from the Berlin Philharmonic, the Residentie Orkest in The Haag and the Shanghai Symphony Orchestra.

Es folgten alpine Abenteuer wie die Besteigung des Alpamayo in Peru oder die Route Symphonie de Liberté in der Eiger Nordwand, die schwerste, die es dort gibt. [G] She followed that up with mountaineering adventures such as climbing the Alpamayo in Peru and taking the Symphony de Libretto route up the north face of the Eiger, the most difficult route up the mountain.

Es folgt München mit zwei Opernhäusern und vier Symphonieorchestern, danach Hamburg, Köln, Düsseldorf, Frankfurt, Stuttgart, Dresden und Leipzig.Charakteristisch für den Charme der deutschen Musikkultur sind auch die kleineren weit verstreuten Kulturstädte, wie Freiburg, Ulm oder Halle, Münster, Bonn oder Bamberg, Darmstadt oder Potsdam. [G] Then come Munich with two opera houses and four symphony orchestras, Hamburg, Cologne, Düsseldorf, Frankfurt, Stuttgart, Dresden, and Leipzig.The charm of German musical life also owes very much to smaller and widely scattered centres of culture such as Freiburg, Ulm, Halle, Münster, Bonn, Bamberg, Darmstadt, and Potsdam.

Seien es Symphoniekonzerte, Kammermusikabende, Opernaufführungen (auch im Off-Bereich) - zumindest wird von diesen Ereignissen berichtet, wenngleich der Platz dafür häufig gering gehalten ist. [G] Whether symphony concert, chamber music or opera (also in the off-scene), these performances are at least taken note of, even if the space given them is frequently slight.

Und Robert Schumann hörte in der großen g-Moll-Symphonie, die in unseren Ohren doch so dramatisch tönt, "griechisch schwebende Grazie". [G] And Robert Schumann heard in the great B minor Symphony, which to our ears sounds so dramatic, "floating Grecian gracefulness".

Walter Ruttmann ist mit seinem Opus 1 vertreten, jener Dokumentarist, der 1927 mit Berlin, die Sinfonie der Großstadt der Metropole der zwanziger Jahre ein Denkmal setzte . [G] The exhibition appropriately presents Opus 1 by Walter Ruttmann, the documentary-maker whose 1927 Berlin, Symphony of a City was to memorialize the metropolis of the 1920s.

Weitere Filme, die sich mit bestimmten Aspekten der Zeit des Nationalsozialismus beschäftigen, stehen bereits in den Startlöchern: Jutta Brückners zielstrebig melodramatische Hitlerkantate zeigt einen zynischen Komponisten, der den offiziellen Auftrag hat, eine Symphonie für den 50. Geburtstag des Führers zu schreiben, und Hans-Christoph Blumenbergs faszinierendes TV-Doku-Drama Die Letzte Schlacht vermischt Interviews mit Überlebenden der Schlacht um Berlin mit Spielszenen, die ihre Not zeigen. [G] Waiting in the wings are other films exploring facets of the period: Jutta Brückner's purposefully melodramatic Hitler Cantata follows a jaded composer commissioned to write a symphony honoring the Führer's 50th birthday, while Hans-Christoph Blumenberg's fascinating made-for-TV docu-drama Die letzte Schlacht (i.e. The Last Battle) mixes interviews with survivors of Berlin's fall with staged sequences dramatizing their plights.

Zu den weiteren Pionieren dieser Zeit zählten Hans Richter mit "Rhythmus 21" von 1923/24, Viking Eggeling, der durch seinen frühen Tod nur zwei Filme beisteuern konnte: "Horizontal- Vertikales Orchester" von 1920, von dem nur noch Vorlagen existieren, und "Diagonal-Symphonie" von 1924, sowie auch Oskar Fischinger mit seinem 1922 fertig gestellten "Stromlinien". [G] Other pioneers of this period were Hans Richter with Rhythm 21 (Rhythmus 21) of 1923/24, Viking Eggeling, who only made two films, due to his premature death, Horizontal-Vertical Orchestra (Horizontal - Vertikales Orchester) of 1920, of which only preparatory work survives, and Diagonal Symphony (Diagonal Syphonie) of 1924. Then there is Oskar Fischinger, with his Currents (Stromlinien), which was completed in 1922.

die Hymne auf der Grundlage der "Ode an die Freude" aus der Neunten Symphonie von Ludwig van Beethoven [EU] the anthem based on the 'Ode to Joy' from the Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven

die Hymne aus der "Ode an die Freude" aus der Neunten Symphonie von Ludwig van Beethoven [EU] the anthem entitled 'Ode to Joy' from Beethoven's Ninth Symphony

die Hymne aus der "Ode an die Freude" aus der Neunten Symphonie von Ludwig van Beethoven [EU] the anthem taken from the 'Ode to Joy' from Beethoven's Ninth Symphony

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners