DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
surrounding area
Search for:
Mini search box
 

36 results for surrounding area
Search single words: surrounding · area
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Das Gelände des Konzentrationslagers Buchenwald und seine Umgebung wurden in den Jahren 1952-1958 als erste monumental inszenierte NS-Gedenkstätte in der DDR umgestaltet. [G] Between 1952 and 1958, the Buchenwald concentration camp site and the surrounding area were made into the GDR's first monumental presentation of a Nazi memorial site to the victims of the Nazis.

Kontinuierlich arbeitet die Bibliothek mit Schulen in Rosenheim und im Landkreis zusammen. [G] The library works on an ongoing basis with schools in Rosenheim and the surrounding area.

Zwischen 1995 und 2003 sind in Chemnitz und Umgebung rund 5.000 neue Unternehmen entstanden. [G] Between 1995 and 2003 around 5,000 new firms were established in Chemnitz and the surrounding area.

Außerdem trägt die dichte Vegetation im Umland mit ihren Kastanienbäumen, Eichen und Buchen zur Erhaltung der hohen Luftfeuchtigkeit bei. [EU] The thick vegetation in the surrounding area, composed of chestnuts, oaks, hornbeams and beeches, helps keep humidity in the area high.

Bei der in Absatz 3 dieses Anhangs beschriebenen dynamischen Prüfung darf es zu keinem Bruch einer Verankerung oder ihrer Umgebung kommen. [EU] In the dynamic test prescribed in paragraph 3 of this Annex, there shall be no rupture of any anchorage or surrounding area.

Bleibende Verformungen und auch An- und Durchbrüche einer Verankerung oder ihrer Umgebung gelten nicht als Versagen, wenn sie der Kraft während der festgesetzten Zeit standgehalten hat. [EU] Permanent deformation, including partial rupture or breakage of any anchorage or surrounding area, shall not constitute failure if the required force is sustained for the specified time.

Das Aufrechterhalten eines leichten Unterdrucks in der Kammer (5 mm Wasser) verhindert das Entweichen der Prüfsubstanz in die Umgebung. [EU] Maintenance of a slight negative pressure inside the chamber (≥ 5 mm of water) will prevent leakage of the test substance into the surrounding area.

Dazu gehören u. a. die Vorschriften über die Festigkeit der Fahrzeugstruktur, über Systeme, die die Kontrolle des Fahrers über das Fahrzeug unterstützen, über Systeme, die dem Fahrer Sicht auf die Straße ermöglichen und ihn über den Zustand des Fahrzeugs und die Beschaffenheit des Fahrzeugumfelds informieren, über Beleuchtungseinrichtungen, über Insassenschutzsysteme, über die Fahrzeugaußenseite und Zubehörteile sowie die Vorschriften für Fahrzeugmassen und -abmessungen, Reifen und Fahrerassistenzsysteme sowie verschiedene weitere Einrichtungen. [EU] Those provisions should include, but not be limited to, requirements relating to vehicle structural integrity, systems to aid the driver's control of the vehicle, systems to provide the driver with visibility and information on the state of the vehicle and the surrounding area, vehicle lighting systems, vehicle occupant protection systems, the vehicle exterior and accessories, vehicle masses and dimensions, vehicle tyres and advanced vehicle systems and various other items.

Deutschland legte insbesondere dar, dass sich das Retailgeschäft (Privatkunden- und Firmenkunden) der BGB auf das Land Berlin und dessen unmittelbares Umland konzentriere, welches den räumlich relevanten Markt darstelle. [EU] Germany stated in particular that BGB's retail business (private and corporate customers) was concentrated on the Land of Berlin and the immediately surrounding area, which constituted the relevant geographic market.

Die Aufrechterhaltung eines leichten Unterdrucks in der Kammer (; 5 mm Wasser) verhindert ein Entweichen der Prüfsubstanz in die Umgebung. [EU] Maintenance of a slight negative pressure inside the chamber (≤ 5 mm of water) will prevent leakage of the test substance into the surrounding area.

Die Charakterisierung und Bewertung von potenziellen Speicherkomplexen und der umliegenden Gebiete gemäß Artikel 4 Absatz 3 wird in drei Stufen nach bewährten Verfahren zum Zeitpunkt der Bewertung und nach den folgenden Kriterien vorgenommen. [EU] The characterisation and assessment of the potential storage complex and surrounding area referred to in Article 4(3) shall be carried out in three steps according to best practices at the time of the assessment and to the following criteria.

Die Eignung einer geologischen Formation für die Nutzung als Speicherstätte wird durch Charakterisierung und Bewertung des potenziellen Speicherkomplexes und der umliegenden Gebiete nach den Kriterien in Anhang I bestimmt. [EU] The suitability of a geological formation for use as a storage site shall be determined through a characterisation and assessment of the potential storage complex and surrounding area pursuant to the criteria specified in Annex I.

Die horizontale Verlagerung (nach Vorbelastung) des Punktes X auf der Belastungsvorrichtung darf unter Einwirkung der Prüfkraft von 8 kN ± 0,25 kN nicht größer als 125 mm sein, und die bleibende Verformung, der Anbruch oder der vollständige Bruch von unteren ISOFIX-Verankerungen, Verankerungen für den oberen ISOFIX-Haltegurt oder Teilen in ihrer Umgebung gilt nicht als Versagen, wenn die Prüfkraft während der angegebenen Zeitspanne ertragen wird. [EU] Horizontal excursion (after pre-load) of point X during application of the 8 kN ± 0,25 kN force shall be limited to 125 mm and permanent deformation including partial rupture or breakage of any Isofix low anchorage and top-tether anchorage, or surrounding area shall not constitute failure if the required force is sustained for the specified time.

Die Probenahmestellen, an denen Messungen zum Schutz der Vegetation und der natürlichen Ökosysteme vorgenommen werden, sollten mehr als 20 km von Ballungsräumen bzw. mehr als 5 km von anderen bebauten Gebieten, Industrieanlagen oder Autobahnen oder Hauptstraßen mit einem täglichen Verkehrsaufkommen von mehr als 50000 Fahrzeugen entfernt gelegen sein, was bedeutet, dass der Ort der Probenahmestelle so zu wählen ist, dass die Luftproben für die Luftqualität eines Gebiets von mindestens 1000 km2 repräsentativ sind. [EU] Sampling points targeted at the protection of vegetation and natural ecosystems shall be sited more than 20 km away from agglomerations or more than 5 km away from other built-up areas, industrial installations or motorways or major roads with traffic counts of more than 50000 vehicles per day, which means that a sampling point must be sited in such a way that the air sampled is representative of air quality in a surrounding area of at least 1000 km2.

Diese Ausnahme wird als Ausgleich für die Einstufung des umliegenden Gebiets in Zone III gewährt. [EU] This exemption is made to compensate for the designation of the surrounding area as zone III.

Die Verfahren für die Ortswahl sind in der Einstufungsphase vollständig zu dokumentieren, z. B. mit Fotografien der Umgebung in den Haupthimmelsrichtungen und einer detaillierten Karte. [EU] The site-selection procedures shall be fully documented at the classification stage by such means as compass-point photographs of the surrounding area and a detailed map.

Die Verfahren für die Standortwahl sollten in der Einstufungsphase vollständig dokumentiert werden, z. B. mit Fotografien der Umgebung in den Haupthimmelsrichtungen und einer detaillierten Karte. [EU] The site selection procedures should be fully documented at the classification stage by such means as compass-point photographs of the surrounding area and a detailed map.

Die Verlagerung (nach Vorbelastung) des Punktes X auf der Belastungsvorrichtung horizontal in Längsrichtung darf unter Einwirkung der Prüfkraft von 8 kN ± 0,25 kN nicht größer als 125 mm sein; die bleibende Verformung, der Anbruch oder der vollständige Bruch von unteren ISOFIX-Verankerungen oder Teilen in ihrer Umgebung gilt nicht als Versagen, wenn die Prüfkraft während der angegebenen Zeitspanne ertragen wird. [EU] Horizontal longitudinal excursion (after pre-load) of point X of SFAD during application of the 8 kN ± 0,25 kN force shall be limited to 125 mm and permanent deformation including partial rupture or breakage of any Isofix low anchorage or surrounding area shall not constitute failure if the required force is sustained for the specified time.

Die Verlagerung (nach Vorbelastung) des Punktes X auf der Belastungsvorrichtung in Kraftrichtung darf unter Einwirkung der Prüfkraft von 5 kN ± 0,25 kN nicht größer als 125 mm sein, und die bleibende Verformung, der Anbruch oder der vollständige Bruch von unteren ISOFIX-Verankerungen oder Teilen in ihrer Umgebung gilt nicht als Versagen, wenn die Prüfkraft während der angegebenen Zeitspanne ertragen wird. [EU] Excursion in the direction of the force (after pre-load) of point X of SFAD during application of the 5kN ± 0,25 kN force shall be limited to 125 mm and permanent deformation including partial rupture or breakage of any Isofix low anchorage or surrounding area shall not constitute failure if the required force is sustained for the specified time.

Die zuständige Behörde stellt sicher, dass Jungtiere der geimpften Stockenten erst nach dem Brüten in einen Betrieb in dem Gebiet verbracht werden dürfen, das Portugal gemäß dem Schutzimpfplan um den in Artikel 2 Absatz 1 genannten Betrieb ausgewiesen hat. [EU] The competent authority shall ensure that mallard ducks derived from the vaccinated mallard ducks may only be moved after hatching to a holding located in a surrounding area established by Portugal in relation to the holding referred to in Article 2(1) as set out in the preventive vaccination plan.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners