DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
surname
Search for:
Mini search box
 

192 results for surname
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

006: Nachname: In Rubrik 006 wird der Name eingetragen, der für die Hauptdaten bei der Ausschreibung im SIS verwendet wird [EU] 006: Surname: The surname used for the main data in the SIS alert is entered under heading 006

006 Name: In Rubrik 006 wird der Name eingetragen, der für die Haupterfassung bei der Ausschreibung in das SIS verwendet wird [EU] 006 Surname: the surname used for the main data in the SIS alert is entered under heading 006

Alias Andere Schreibweise des Namens: Mulladschanow [EU] Alias alternative spelling for surname: Mullajanov

Aliasname(n): Andere Schreibweise des Namens: Mulladschanow [EU] Alias: Alternative spelling for surname: Mullajanov

Alle Vornamen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. [EU] In the case of Portuguese nationals state all names (forenames, surname, maiden name) in the order of civil status in which they appear on the identity card or passport.

Angabe (in dieser Reihenfolge) des ersten Worts aus der Rubrik "Name(n)" und des ersten Worts aus der Rubrik "Vorname(n)" im Reisedokument des Visuminhabers. [EU] The first word in the 'surname' box followed by the first word in the 'first name' box of the visa holder's travel document is written in that order.

Angaben zu den Berechtigten: Name (gegebenenfalls Geburtsname), Vorname(n) und Identifikationsnummer (sofern vorhanden) [EU] Details concerning the beneficiaries: surname (if applicable, surname at birth), given name(s) and identification number (if applicable)

Angaben zum Antragsteller: Name (gegebenenfalls Geburtsname), Vorname(n), Geschlecht, Geburtsdatum und -ort, Personenstand, Staatsangehörigkeit, Identifikationsnummer (sofern vorhanden), Anschrift und etwaiges Verwandtschafts- oder Schwägerschaftsverhältnis zum Erblasser [EU] Details concerning the applicant: surname (if applicable, surname at birth), given name(s), sex, date and place of birth, civil status, nationality, identification number (if applicable), address and relationship to the deceased, if any

Angaben zum Ehegatten oder Partner des Erblassers und gegebenenfalls zu(m) ehemaligen Ehegatten oder Partner(n): Name (gegebenenfalls Geburtsname), Vorname(n), Geschlecht, Geburtsdatum und -ort, Personenstand, Staatsangehörigkeit, Identifikationsnummer (sofern vorhanden) und Anschrift [EU] Details of the spouse or partner of the deceased and, if applicable, ex-spouse(s) or ex-partner(s): surname (if applicable, surname at birth), given name(s), sex, date and place of birth, civil status, nationality, identification number (if applicable) and address

Angaben zum Ehepartner, ehemaligen Ehepartner oder verstorbenen Ehepartner [EU] Information concerning the spouse, ex-spouse or deceased spouse Surname and forenames: Surname at birth: Date of birth: Date of death:

Angaben zum Erblasser: Name (gegebenenfalls Geburtsname), Vorname(n), Geschlecht, Geburtsdatum und -ort, Personenstand, Staatsangehörigkeit, Identifikationsnummer (sofern vorhanden), Anschrift im Zeitpunkt seines Todes, Todesdatum und -ort [EU] Details concerning the deceased: surname (if applicable, surname at birth), given name(s), sex, date and place of birth, civil status, nationality, identification number (if applicable), address at the time of death, date and place of death

Angaben zum etwaigen Vertreter des Antragstellers: Name (gegebenenfalls Geburtsname), Vorname(n), Anschrift und Nachweis der Vertretungsmacht [EU] Details concerning the representative of the applicant, if any: surname (if applicable, surname at birth), given name(s), address and representative capacity

Angaben zur Identifizierung des Tieres/Identification of the animalMikrochip-Nr./Microchip number:Implantationsstelle des Mikrochips/Location of microchip:Datum der Implantation/Date of microchipping:Tätowierungs-Nr./Tattoo number:Datum der Tätowierung/Date of tattooing:IV. [EU] Owner/responsible person accompanying the animalFirst name:Surname:Address:Postcode:City:Country:Telephone:II.

Angaben zu sonstigen möglichen Berechtigten aufgrund einer Verfügung von Todes wegen und/oder nach gesetzlicher Erbfolge: Name und Vorname(n) oder Name der Körperschaft, Identifikationsnummer (sofern vorhanden) und Anschrift [EU] Details of other possible beneficiaries under a disposition of property upon death and/or by operation of law: surname and given name(s) or organisation name, identification number (if applicable) and address

an ... (Name und Vorname(n) der Person, an die die Zahlung tatsächlich zu leisten ist) [EU] to ... (surname and given name(s) of the person to whom the sum must actually be paid)

an ... (Name und Vorname(n)) zu zahlen. [EU] ... (surname and given name(s)).

an ... (Name und Vorname(n)) zu zahlen. [EU] to ... (surname and given name(s)).

bei einem Unternehmen oder einer anderen Organisation Name und Anschrift des Unternehmens/der anderen Organisation sowie Nachname und Vorname der Kontaktperson in diesem Unternehmen/dieser Organisation [EU] in the case of a company or other organisation, the name and address of the company/other organisation, surname and first name of the contact person in that company/organisation

bei einer natürlichen Person Nachname und Vorname sowie Anschrift der Person [EU] in the case of a natural person, the surname and first name and address of the person

Bei Minderjährigen: Name, Vorname, Anschrift (falls abweichend von der des Antragstellers) und Staatsangehörigkeit des Inhabers der elterlichen Sorge/des Vormunds [EU] In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant's) and nationality of parental authority/legal guardian

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners