DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Supplement
Search for:
Mini search box
 

1248 results for supplement | supplement
Word division: Sup·ple·ment
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Der Bundestagsbeschluss definiert "den Ort der Information über die zu ehrenden Opfer und die authentischen Stätten des Gedenkens" als Ergänzung des Denkmals im Rahmen der architektonisch-künstlerischen Konzeption Eisenmans. [G] The Bundestag decision defines "the information centre about the victims to be honoured and about the authentic memorial sites" as a supplement to the memorial within Eisenman's architectural and artistic concept.

Die Biografien ergänzend werden über das Lexikon verteilt in Marginaltexten Fachbegriffe erläutert und wird in knappster Form Hintergrundwissen vermittelt über Stilrichtungen, bedeutende Zeitschriften, Fotografengruppen oder Museen. [G] Texts in the margins throughout the volume supplement the biographies, explaining specialist terms. They provide brief background information on styles, important magazines, groups of photographers and museums.

Die zentrale Funktion des Orts der Information besteht darin, die abstrakte Form der Erinnerung, die das Denkmal vermittelt, durch Informationen zu den Opfern und zum Mord an den europäischen Juden zu ergänzen. [G] The central function of the information centre is to supplement the abstract form of memory imparted by the memorial with information on the victims and the murder of the European Jews.

Ein Beispiel hierfür war die Publikation "Sternchen", die Kinderbeilage der wöchentlichen Illustriertenzeitschrift "Stern". [G] One example of this was the publication Sternchen, the children's supplement of the weekly illustrated magazine "Stern".

Ende des 19. Jahrhunderts wurde der Comic-Strip als Zeitungsbeilage in Amerika erfunden - in Deutschland gibt es wenige regelmäßig in Zeitungen erscheinende Comicserien. [G] The comic strip was invented in the United States in the late 19th century as a newspaper supplement.

Gegenüber den Museen tritt sie als Ko-Kuratorin und häufiger noch als Leihgeberin auf, um Ausstellungen zu ergänzen und um ihre Werke einer breiten Öffentlichkeit und den aktuellen Debatten auszusetzen. [G] At other museums, Goetz appears as a co-curator and still more often as loaner of art-works so as both to supplement exhibitions and to make her collection available to a broad public and expose it to current debates.

Im folgenden sei dieser Versuch für die deutsche Photographie des Jahres 2005 nur sehr oberflächlich angewandt und vor allem als Ergänzung des bislang angebotenen Schulmodells und der anschließenden Beschreibung von Anwendungsbereichen im Design gewagt. [G] In the following this approach is applied only very superficially to German photography in the year 2005; it is to be seen primarily as an attempt to supplement the hitherto customary school models and to extend the subsequent description of scopes of application in design.

So bereiten langzeitarbeitslose Bewohner des Stadtteils jeden Morgen Rohkost als Frühstücksergänzung für die Schüler zu. [G] Under this arrangement, long-term-unemployed people from the area prepare fresh fruit and raw vegetables to supplement the pupils' breakfasts every morning.

Ästhetische Wahrnehmung ist für Kant nicht eine Nebensache gegenüber theoretischer und praktischer Orientierung oder eine schöne Ergänzung zu ihr, sondern ein Lebenszustand eigenen Rechts. [G] Aesthetic perception, for Kant, is no minor concern compared with theoretical and practical orientation or merely a pleasant supplement to these, but a state of life in its own right.

Um die mageren Programmetats aufzustocken, sind sie auf Projektgelder von Kulturstiftungen oder die Zusammenarbeit mit Verlagen und Sponsoren angewiesen. [G] They depend on project funds from cultural foundations or cooperation with publishers and sponsors to supplement their lean programme budgets.

Um diesen Ansprüchen zu entsprechen, setzen Designer Ästhetik wie Gebrauchsnutzen voraus und ergänzen diese um Sparmaßnahmen. [G] To meet this new demand designers supplement the fundamental aesthetic and functional requirements with austerity.

Von 1953 bis kurz vor seinen Tod 1977 erschienen die Abenteuer des Gauchos Julio mit seinem außergewöhnlichen Pferd Jimmy im Sternchen, der Kinderbeilage der wöchentlichen Illustriertenzeitschrift Stern. [G] From 1953 until shortly before his death in 1977 the adventures of the gaucho Julio and Jimmy, his unusual horse, appeared in Sternchen, the children's supplement of the weekly illustrated magazine Stern.

0 EUR pro km für eine Entfernung von mehr als 10000 km. [EU] EUR 0, for every km over 10000 km. To the above kilometric allowance a flat-rate supplement shall be added, amounting to:

[13] Kapitel der Leitlinien der Überwachungsbehörde für staatliche Beihilfen betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand (ABl. L 137 vom 8.6.2000, S. 28. EWR-Beilage Nr. 26 vom 8.6.2000, S. 19). [EU] Chapter of the Authority's State Aid Guidelines on state aid elements in sales of land and buildings by public authorities (OJ L 137, 8.6.2000, p. 28, EEA Supplement No 26, 8.6.2000, p. 19).

[15] Kapitel der Leitlinien der Überwachungsbehörde für staatliche Beihilfen über die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen auf Maßnahmen im Bereich der direkten Unternehmensbesteuerung (ABl. L 137 vom 8.6.2000, S. 20. EWR-Beilage Nr. 26 vom 8.6.2000, S. 10). [EU] Chapter of the Authority's State Aid Guidelines on application of state aid rules relating to direct business taxation (OJ L 137, 8.6.2000, p. 20, EEA Supplement No 26, 8.6.2000, p. 10).

16.7 Bis 36 Monate nach dem Tag des Inkrafttretens der Ergänzung 5 zu der Regelung darf keine Vertragspartei, die diese Regelung anwendet, einem nach der Regelung in ihrer ursprünglichen Fassung und nach den späteren Ergänzungen genehmigten Typ einer Parkleuchte die Anerkennung versagen. [EU] Until 36 months after the date of entry into force of Supplement 5 to the Regulation, no Contracting Party applying this Regulation shall refuse a type of parking lamp approved to the Regulation in its original form and the subsequent supplements.

(1) Artikel 1 Nummer 3, Nummer 9 Buchstaben a bis d, Nummern 10, 11 und 12 gelten nicht für die Billigung von Nachträgen zu einem Prospekt oder Basisprospekt, der vor dem 1. Juli 2012 gebilligt wurde. [EU] Point (3), points (9)(a) to (d), and points (10), (11) and (12) of Article 1 shall not apply to the approval of a supplement to a prospectus or base prospectus where the prospectus or base prospectus was approved before 1 July 2012.

2001 verabschiedete die Behörde neue Leitlinien (ABl. L 21 vom 24.1.2002, S. 32. EWR-Beilage Nr. 6), die ursprünglich bis Ende 2007 galten. Diese Gültigkeitsdauer wurde jedoch bis zur Verabschiedung neuer Leitlinien verlängert. [EU] In 2001 the Authority adopted new guidelines (OJ L 21, 24.1.2002, p. 32, EEA Supplement No 6) which remained in force initially until the end of 2007 but which were prolonged until new guidelines were adopted.

2005/513/EG, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich. [EU] The texts of Decision 2005/513/EC in the Icelandic and Norwegian languages, to be published in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union, shall be authentic.

24 Monate nach dem Inkrafttreten der Ergänzung 12 können die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, die Anerkennung einer Genehmigung einer Sicherheitsverglasung verweigern, die nicht die Symbole nach Absatz 5.5 dieser Regelung trägt. [EU] As from 24 months after the date of entry into force of Supplement 12, the Contracting Parties applying this Regulation may refuse to recognize the approval of safety glazing not bearing the symbols prescribed in paragraph 5.5 of this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners