A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Suppenschüssel
Suppenterrine
Suppenwürfel
Suppenwürze
Supplement
Supplementärwinkel
Supplierlehrer
Supplierstunde
Supplierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
1248 results for
supplement
|
supplement
Word division: Sup·ple·ment
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Bundestagsbeschluss
definiert
"den
Ort
der
Information
über
die
zu
ehrenden
Opfer
und
die
authentischen
Stätten
des
Gedenkens"
als
Ergänzung
des
Denkmals
im
Rahmen
der
architektonisch-künstlerischen
Konzeption
Eisenmans
. [G]
The
Bundestag
decision
defines
"the
information
centre
about
the
victims
to
be
honoured
and
about
the
authentic
memorial
sites"
as
a
supplement
to
the
memorial
within
Eisenman's
architectural
and
artistic
concept
.
Die
Biografien
ergänzend
werden
über
das
Lexikon
verteilt
in
Marginaltexten
Fachbegriffe
erläutert
und
wird
in
knappster
Form
Hintergrundwissen
vermittelt
über
Stilrichtungen
,
bedeutende
Zeitschriften
,
Fotografengruppen
oder
Museen
. [G]
Texts
in
the
margins
throughout
the
volume
supplement
the
biographies
,
explaining
specialist
terms
.
They
provide
brief
background
information
on
styles
,
important
magazines
,
groups
of
photographers
and
museums
.
Die
zentrale
Funktion
des
Orts
der
Information
besteht
darin
,
die
abstrakte
Form
der
Erinnerung
,
die
das
Denkmal
vermittelt
,
durch
Informationen
zu
den
Opfern
und
zum
Mord
an
den
europäischen
Juden
zu
ergänzen
. [G]
The
central
function
of
the
information
centre
is
to
supplement
the
abstract
form
of
memory
imparted
by
the
memorial
with
information
on
the
victims
and
the
murder
of
the
European
Jews
.
Ein
Beispiel
hierfür
war
die
Publikation
"Sternchen"
,
die
Kinderbeilage
der
wöchentlichen
Illustriertenzeitschrift
"Stern"
. [G]
One
example
of
this
was
the
publication
Sternchen
,
the
children's
supplement
of
the
weekly
illustrated
magazine
"Stern"
.
Ende
des
19
.
Jahrhunderts
wurde
der
Comic-Strip
als
Zeitungsbeilage
in
Amerika
erfunden
-
in
Deutschland
gibt
es
wenige
regelmäßig
in
Zeitungen
erscheinende
Comicserien
. [G]
The
comic
strip
was
invented
in
the
United
States
in
the
late
19th
century
as
a
newspaper
supplement
.
Gegenüber
den
Museen
tritt
sie
als
Ko-Kuratorin
und
häufiger
noch
als
Leihgeberin
auf
,
um
Ausstellungen
zu
ergänzen
und
um
ihre
Werke
einer
breiten
Öffentlichkeit
und
den
aktuellen
Debatten
auszusetzen
. [G]
At
other
museums
,
Goetz
appears
as
a
co-curator
and
still
more
often
as
loaner
of
art-works
so
as
both
to
supplement
exhibitions
and
to
make
her
collection
available
to
a
broad
public
and
expose
it
to
current
debates
.
Im
folgenden
sei
dieser
Versuch
für
die
deutsche
Photographie
des
Jahres
2005
nur
sehr
oberflächlich
angewandt
und
vor
allem
als
Ergänzung
des
bislang
angebotenen
Schulmodells
und
der
anschließenden
Beschreibung
von
Anwendungsbereichen
im
Design
gewagt
. [G]
In
the
following
this
approach
is
applied
only
very
superficially
to
German
photography
in
the
year
2005
;
it
is
to
be
seen
primarily
as
an
attempt
to
supplement
the
hitherto
customary
school
models
and
to
extend
the
subsequent
description
of
scopes
of
application
in
design
.
So
bereiten
langzeitarbeitslose
Bewohner
des
Stadtteils
jeden
Morgen
Rohkost
als
Frühstücksergänzung
für
die
Schüler
zu
. [G]
Under
this
arrangement
,
long-term-unemployed
people
from
the
area
prepare
fresh
fruit
and
raw
vegetables
to
supplement
the
pupils'
breakfasts
every
morning
.
Ästhetische
Wahrnehmung
ist
für
Kant
nicht
eine
Nebensache
gegenüber
theoretischer
und
praktischer
Orientierung
oder
eine
schöne
Ergänzung
zu
ihr
,
sondern
ein
Lebenszustand
eigenen
Rechts
. [G]
Aesthetic
perception
,
for
Kant
,
is
no
minor
concern
compared
with
theoretical
and
practical
orientation
or
merely
a
pleasant
supplement
to
these
,
but
a
state
of
life
in
its
own
right
.
Um
die
mageren
Programmetats
aufzustocken
,
sind
sie
auf
Projektgelder
von
Kulturstiftungen
oder
die
Zusammenarbeit
mit
Verlagen
und
Sponsoren
angewiesen
. [G]
They
depend
on
project
funds
from
cultural
foundations
or
cooperation
with
publishers
and
sponsors
to
supplement
their
lean
programme
budgets
.
Um
diesen
Ansprüchen
zu
entsprechen
,
setzen
Designer
Ästhetik
wie
Gebrauchsnutzen
voraus
und
ergänzen
diese
um
Sparmaßnahmen
. [G]
To
meet
this
new
demand
designers
supplement
the
fundamental
aesthetic
and
functional
requirements
with
austerity
.
Von
1953
bis
kurz
vor
seinen
Tod
1977
erschienen
die
Abenteuer
des
Gauchos
Julio
mit
seinem
außergewöhnlichen
Pferd
Jimmy
im
Sternchen
,
der
Kinderbeilage
der
wöchentlichen
Illustriertenzeitschrift
Stern
. [G]
From
1953
until
shortly
before
his
death
in
1977
the
adventures
of
the
gaucho
Julio
and
Jimmy
,
his
unusual
horse
,
appeared
in
Sternchen
,
the
children's
supplement
of
the
weekly
illustrated
magazine
Stern
.
0
EUR
pro
km
für
eine
Entfernung
von
mehr
als
10000
km
. [EU]
EUR
0,
for
every
km
over
10000
km
.
To
the
above
kilometric
allowance
a
flat-rate
supplement
shall
be
added
,
amounting
to:
[13]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
(
ABl
. L
137
vom
8.6.2000, S.
28
.
EWR-Beilage
Nr
.
26
vom
8.6.2000, S.
19
). [EU]
Chapter
of
the
Authority's
State
Aid
Guidelines
on
state
aid
elements
in
sales
of
land
and
buildings
by
public
authorities
(OJ L
137
, 8.6.2000, p.
28
,
EEA
Supplement
No
26
, 8.6.2000, p.
19
).
[15]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
direkten
Unternehmensbesteuerung
(
ABl
. L
137
vom
8.6.2000, S.
20
.
EWR-Beilage
Nr
.
26
vom
8.6.2000, S.
10
). [EU]
Chapter
of
the
Authority's
State
Aid
Guidelines
on
application
of
state
aid
rules
relating
to
direct
business
taxation
(OJ L
137
, 8.6.2000, p.
20
,
EEA
Supplement
No
26
, 8.6.2000, p.
10
).
16
.7
Bis
36
Monate
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Ergänzung
5
zu
der
Regelung
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
einem
nach
der
Regelung
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
und
nach
den
späteren
Ergänzungen
genehmigten
Typ
einer
Parkleuchte
die
Anerkennung
versagen
. [EU]
Until
36
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
Supplement
5
to
the
Regulation
,
no
Contracting
Party
applying
this
Regulation
shall
refuse
a
type
of
parking
lamp
approved
to
the
Regulation
in
its
original
form
and
the
subsequent
supplement
s
.
(1)
Artikel
1
Nummer
3,
Nummer
9
Buchstaben
a
bis
d,
Nummern
10
,
11
und
12
gelten
nicht
für
die
Billigung
von
Nachträgen
zu
einem
Prospekt
oder
Basisprospekt
,
der
vor
dem
1.
Juli
2012
gebilligt
wurde
. [EU]
Point
(3),
points
(9)(a)
to
(d),
and
points
(10), (11)
and
(12)
of
Article
1
shall
not
apply
to
the
approval
of
a
supplement
to
a
prospectus
or
base
prospectus
where
the
prospectus
or
base
prospectus
was
approved
before
1
July
2012
.
2001
verabschiedete
die
Behörde
neue
Leitlinien
(
ABl
. L
21
vom
24
.1.2002, S.
32
.
EWR-Beilage
Nr
. 6),
die
ursprünglich
bis
Ende
2007
galten
.
Diese
Gültigkeitsdauer
wurde
jedoch
bis
zur
Verabschiedung
neuer
Leitlinien
verlängert
. [EU]
In
2001
the
Authority
adopted
new
guidelines
(OJ L
21
,
24
.1.2002, p.
32
,
EEA
Supplement
No
6)
which
remained
in
force
initially
until
the
end
of
2007
but
which
were
prolonged
until
new
guidelines
were
adopted
.
2005/513/EG
,
die
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblattes
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
,
sind
verbindlich
. [EU]
The
texts
of
Decision
2005/513/EC
in
the
Icelandic
and
Norwegian
languages
,
to
be
published
in
the
EEA
Supplement
to
the
Official
Journal
of
the
European
Union
,
shall
be
authentic
.
24
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
der
Ergänzung
12
können
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Anerkennung
einer
Genehmigung
einer
Sicherheitsverglasung
verweigern
,
die
nicht
die
Symbole
nach
Absatz
5.5
dieser
Regelung
trägt
. [EU]
As
from
24
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
Supplement
12
,
the
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
to
recognize
the
approval
of
safety
glazing
not
bearing
the
symbols
prescribed
in
paragraph
5.5
of
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "supplement":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners