DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for summed
Tip: Conversion of units

 German  English

Der Vorwurf, den der Tübinger Philosophieprofessor Manfred Frank mit den Worten "Geschweife und Geschwefel" zusammenfasste, lautete vielmehr auf argumentatorische Unredlichkeit. [G] The objection, which the Tübingen Philosophy professor Manfred Frank summed up as "stuff and nonsense", is rather that of argumentative disingenuousness.

Hinter den Produkten von Birkenstock steckt eine fast 230-jährige Entwicklung und Produktphilosophie, die sich wie folgt liest: Tiefe Fersenschale, Quer- und Längsgewölbestütze, Zehengreifer und Bettungsrand aus leichtem Kork-Latex überzogen mit Veloursleder. [G] Behind the name Birkenstock are almost 230 years of development and a product philosophy which can be summed up as follows: deep heel cups, medial and lateral arch support, toe grips and foot bed edges of light cork/latex, all covered in suede leather.

Längst ist klar, dass es bei den politische Verstrickungen implizierenden Kunstvorstellungen Benns als "Ästhetisierer der Politik" und Brechts als "Politisierer der Kunst" nicht um die Unterscheidung bürgerlicher und antibürgerlicher Kunst geht. [G] It has long been clear that, for all their implications of political involvement, the ideas about art expressed by Benn as a writer who "aestheticised politics" and Brecht as one who "politicised art" cannot be summed up by the distinction between bourgeois and antibourgeois art.

Was das Wollen und, im glücklichen Falle, auch das Sein dieser Schöpfungen eint, lässt sich vielleicht am besten mit einem Wort des Dichters Ludwig Uhland beschreiben: "Ich möchte singen wie der Vogel singt, der in den Zweigen wohnet." Ein Wunsch, der keine Epochengrenzen kennt. [G] When it comes to describing what these creative works hope to achieve and, at best, what they in fact are, can best be summed up by the words of the poet, Ludwig Uhland, "I would like to sing like the birds in the trees." This is a wish that goes beyond all boundaries of time.

Allerdings müssen in diesem Fall für die Berechnungen die Peakhöhen (-flächen) aller cis- und trans-Isomeren addiert werden. [EU] But in that case, the heights (areas) of all cis and trans isomers peaks have to be summed for calculations.

Das Erzeugungsverfahren lässt sich zusammengefasst wie folgt beschreiben: Das Ausgangsmaterial für die Erzeugung der Wurst muss von Schweinen stammen, für die eine Reihe von Bestimmungen zur Zusammensetzung von Tierfutter und der Art und Weise ihrer Behandlung gelten. [EU] The production process may be summed up as follows: the basic ingredients for PGI production must come from pigs treated according to a series of provisions governing feed composition and feeding practice.

Definieren, ob der gemeldete Parameter ein einzelner Rückstand/Analyt, eine Summe von Rückständen oder Teil einer Summe ist [EU] Define if the parameter reported is an individual residue/analyte, a summed residue definition or part of a sum.

Der Gegenwartswert der Kassenmittel jedes Jahres (16,2 %) wird dann addiert und durch die Summe der Gegenwartswertfaktoren geteilt (was einer Kaufkraft für fünf Jahre zu 16,2 % entspricht). [EU] The present value of each year's cash flow (at 16,2 %) is then summed up and divided by the sum of the present value factors (equalling 5 years purchase at 16,2 %).

Der Gesamtprobenstrom MSAM wird durch Addition der Probendurchsätze der einzelnen Phasen errechnet. [EU] The total sample rate MSAM is summed up from the sample rates of the individual modes.

Die beiden Einfuhrzollkontingente für lebende Tiere sollten zusammengefasst werden, um eine Gesamtmenge von 92 Tonnen Schlachtkörpergewicht zu ergeben. [EU] The two import tariff quotas of live animals should be summed up to give a total of 92 tonnes carcass weight.

Die Durchsätze GEDFW der einzelnen Phasen werden mit den jeweiligen Wichtungsfaktoren nach Anhang III Anlage 1 Abschnitt 2.7.1 multipliziert und dann zur Ermittlung des mittleren GEDF für den Gesamtzyklus addiert. [EU] The GEDFW flow rates of the individual modes are multiplied by the respective weighting factors, as indicated in Annex III, Appendix 1, Section 2.7.1, and summed up to result in the mean GEDF over the cycle.

Die Durchsätze GEDFW der einzelnen Phasen werden mit den jeweiligen Wichtungsfaktoren nach Anhang 4 Anlage 1 Absatz 2.7.1 multipliziert und dann zur Ermittlung des mittleren GEDF für den Gesamtzyklus addiert: Der Gesamtprobenstrom MSAM wird durch Addition der Probendurchsätze der einzelnen Phasen errechnet. [EU] The GEDFW flow rates of the individual modes are multiplied by the respective weighting factors, as indicated in annex 4, appendix 1, paragraph 2.7.1., and summed up to result in the mean GEDF over the cycle. The total sample rate MSAM is summed up from the sample rates of the individual modes.

Die Emission der Bestandteile wird kontinuierlich über den Prüfzyklus aufsummiert. [EU] The component's emission is continuously summed over the test cycle.

Die Emissionsmassenströme für die einzelnen Prüfphasen werden mit den entsprechenden Wichtungsfaktoren nach Anhang III Anlage 1 Abschnitt 2.7.1 multipliziert und zur Berechnung des mittleren Emissionsmassendurchsatzes für den Prüfzyklus addiert: [EU] The emission mass flow rates of the individual modes are multiplied by the respective weighting factors, as indicated in Annex III, Appendix 1, Section 2.7.1, and summed up to result in the mean emission mass flow rate over the cycle:

Die Emissionsmassenströme für die einzelnen Prüfphasen werden mit den entsprechenden Wichtungsfaktoren nach Anhang 4 Anlage 1 Abschnitt 2.7.1 multipliziert und zur Berechnung des mittleren Emissionsmassendurchsatzes für den Prüfzyklus addiert: [EU] The emission mass flow rates of the individual modes are multiplied by the respective weighting factors, as indicated in annex 4, appendix 1, paragraph 2.7.1., and summed up to result in the mean emission mass flow rate over the cycle:

Die Flächen dieser beiden Peaks sind bei der Bewertung des Gesamtgehalts an β;-Sitosterin zusammenzufassen. [EU] The areas of these two peaks should be summed when evaluating the total β;-sitosterol present.

Die Kommission hat das Verfahren des Artikels 88 Absatz 2 EG-Vertrag in Bezug auf die genannten Maßnahmen zugunsten der Greußener Salamifabrik eingeleitet, die sich wie folgt zusammenfassen lassen: [EU] The Commission initiated the procedure provided for under Article 88(2) of the EC Treaty in respect of the abovementioned measures in favour of Greußener Salamifabrik GmbH, which can be summed up as follows:

Die Konzentrationen der einzelnen Substanzen in einer bestimmten Probe werden mit ihren jeweiligen TEF multipliziert und anschließend addiert, woraus sich die Gesamtkonzentration an dioxinähnlichen Verbindungen, ausgedrückt in TEQ, ergibt. [EU] The concentrations of the individual substances in a given sample are multiplied by their respective TEF and subsequently summed to give the total concentration of dioxin-like compounds expressed in TEQs.

Die Konzentrationen der einzelnen Substanzen in einer bestimmten Probe werden mit ihren jeweiligen TEF (Toxic Equivalency Factor der Weltgesundheitsorganisation, vgl. die Anlage zu diesem Anhang) multipliziert und addiert, woraus sich anschließend die Gesamtkonzentration an dioxinähnlichen Verbindungen, ausgedrückt in TEQ (Toxic Equivalents), ergibt. [EU] The concentrations of the individual substances in a given sample shall be multiplied by their respective Toxic Equivalency Factor (TEF), as established by the World Health Organisation and listed in the Appendix to this Annex, and subsequently summed to give the total concentration of dioxin-like compounds expressed as Toxic Equivalents (TEQs).

Die Motorleistung in den einzelnen Prüfphasen wird mit den entsprechenden Wichtungsfaktoren nach Anhang III Anlage 1 Abschnitt 2.7.1 multipliziert und zur Berechnung der mittleren Leistung für den Prüfzyklus addiert: [EU] The engine power of the individual modes is multiplied by the respective weighting factors, as indicated in Annex III, Appendix 1, Section 2.7.1, and summed up to result in the mean cycle power:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners