DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
summation
Search for:
Mini search box
 

47 results for summation
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Als Akut 1 und Chronisch 1 eingestufte Bestandteile mit einer Toxizität bei unter 1 mg/l und/oder einer chronischen Toxizität bei unter 0,1 mg/l (falls nicht schnell abbaubar) bzw. bei unter 0,01 mg/l (falls schnell abbaubar) tragen selbst in geringer Konzentration zur Toxizität des Gemisches bei und erhalten in der Regel bei der Einstufung mit Hilfe der Summierungsmethode ein größeres Gewicht. [EU] Acute 1 and Chronic 1 components with toxicities below 1 mg/l and/or chronic toxicities below 0,1 mg/l (if non-rapidly degradable) and 0,01 mg/l (if rapidly degradable) contribute to the toxicity of the mixture even at a low concentration and shall normally be given increased weight in applying the summation of classification approach. When a mixture contains components classified as Acute or Chronic 1, one of the following shall be applied:

Als akut gewässergefährdend der Kategorie 1 und chronisch gewässergefährdend der Kategorie 1 eingestufte Bestandteile mit einer Toxizität von unter 1 mg/l tragen selbst in geringer Konzentration zur Toxizität des Gemisches bei und erhalten in der Regel bei der Einstufung mit Hilfe der Summierungsmethode ein größeres Gewicht. [EU] Acute Category 1 and Chronic Category 1 components with toxicities below 1 mg/l contribute to the toxicity of the mixture even at a low concentration and shall normally be given increased weight in applying the summation of classification approach.

Anwendung der Methode der Summierung (siehe Abschnitt 4.1.3.5.5) für die Einstufung als chronisch (chronisch gewässergefährdend der Kategorien 1, 2, 3, 4 oder Einstufung als chronisch nicht erforderlich). [EU] Apply summation method (see 4.1.3.5.5) for chronic classification (Chronic Category 1, 2, 3, 4 or no need for chronic classification).

Anwendung der Methode der Summierung (siehe Abschnitt 4.1.3.5.5) für die Einstufung als chronisch gewässergefährdend (chronisch der Kategorie 4 oder Einstufung als chronisch nicht erforderlich). [EU] Apply summation method (see 4.1.3.5.5) for Chronic classification (Chronic Category 4 or no need for chronic classification).

Anwendung der Methode der Summierung (siehe Abschnitt 4.1.3.5.5) für die Einstufung als chronisch gewässergefährdend der Kategorie 1. [EU] Apply summation method (see 4.1.3.5.5) for classification as Chronic Category 1.

Bei dem Wert für die Gase insgesamt handelt es sich um die Addition der Werte der in der Tabelle aufgeführten Bestandteile außer Wasserstoff und der Partikel. [EU] The value of total gases is summation of the values of the non-hydrogen constituents listed in the table, except the particulates.

Bei einer zusammengesetzten Aerosolformulierung entspricht die chemische Verbrennungswärme der Summe der gewichteten Verbrennungswärmen ihrer Einzelbestandteile: [EU] For a composite aerosol formulation, the chemical heat of combustion is the summation of the weighted heats of combustion for the individual components, as follows:

bestimmt über den Prüfzyklus durch Addition der in den einzelnen Prüfphasen während der Probenahmedauer gewonnenen Mittelwerte. [EU] determined over the test cycle by summation of the average values of the individual modes during the sampling period.

"Betrieb der oberen Klasse" einen Betrieb, in dem gefährliche Stoffe in Mengen vorhanden sind, die den in Anhang I Teil 1 Spalte 3 oder Anhang I Teil 2 Spalte 3 genannten Mengen entsprechen oder darüber liegen, wobei gegebenenfalls die Additionsregel gemäß Anhang I Anmerkung 4 angewendet wird [EU] 'upper-tier establishment' means an establishment where dangerous substances are present in quantities equal to or in excess of the quantities listed in Column 3 of Part 1 or in Column 3 of Part 2 of Annex I, where applicable using the summation rule laid down in note 4 to Annex I

"Betrieb der unteren Klasse" einen Betrieb, in dem gefährliche Stoffe in Mengen vorhanden sind, die den in Anhang I Teil 1 Spalte 2 oder Anhang I Teil 2 Spalte 2 genannten Mengen entsprechen oder darüber, aber unter den in Anhang I Teil 1 Spalte 3 oder Anhang I Teil 2 Spalte 3 genannten Mengen liegen, wobei gegebenenfalls die Additionsregel gemäß Anhang I Anmerkung 4 angewendet wird [EU] 'lower-tier establishment' means an establishment where dangerous substances are present in quantities equal to or in excess of the quantities listed in Column 2 of Part 1 or in Column 2 of Part 2 of Annex I, but less than the quantities listed in Column 3 of Part 1 or in Column 3 of Part 2 of Annex I, where applicable using the summation rule laid down in note 4 to Annex I

Der Prozentanteil der als 'akut' oder als 'chronisch' eingestuften Bestandteile fließt direkt in die Summierungsmethode ein. [EU] The percentage of components classified as "Acute" or "Chronic" is fed straight in to the summation method.

Der Prozentanteil der als akut oder als chronisch gewässergefährdend eingestuften Bestandteile fließt direkt in die Summierungsmethode ein. [EU] The percentage of components classified as 'Acute' or 'Chronic' is fed straight in to the summation method.

Die Einstufung eines Gemisches basiert auf der Summierung der Einstufung seiner Bestandteile. [EU] The classification of a mixture is based on summation of the classification of its components.

Die Einstufung eines Gemisches basiert auf der Summierung der Konzentration seiner eingestuften Bestandteile. [EU] The classification of a mixture is based on summation of the concentration of its classified components.

Die Einstufung von Gemischen aufgrund ihrer akuten Gewässergefährdung mit Hilfe dieser Summierung von eingestuften Bestandteilen wird in der nachstehenden Tabelle 4.1.1 zusammengefasst. [EU] The classification of mixtures for acute hazards based on this summation of classified components is summarised in Table 4.1.1.

Die Einstufung von Gemischen nach ihrer langfristigen Gewässergefährdung mit Hilfe der Summierung der Konzentrationen der eingestuften Bestandteile wird in der nachstehenden Tabelle 4.1.2 zusammengefasst. [EU] The classification of mixtures for long-term hazards, based on this summation of the concentrations of classified components, is summarised in Table 4.1.2.

Die Einstufung von Gemischen nach ihrer chronischen (langfristigen) Gewässergefährdung mit Hilfe der Summierung von eingestuften Bestandteilen wird in der nachstehenden Tabelle 4.1.2 zusammengefasst. [EU] The classification of mixtures for chronic (long term) hazards, based on this summation of classified components, is summarised in Table 4.1.2.

Die errechnete äquivalente Toxizität dient dazu, diesem Anteil des Gemisches anhand der Kriterien für schnell abbaubare Stoffe (Tabelle 4.1.0 Buchstabe b Ziffer ii) eine langfristige Gefahrenkategorie zuzuordnen, die anschließend in die Anwendung der Summierungsmethode einfließt. [EU] The calculated equivalent toxicity may be used to assign that portion of the mixture a long-term hazard category, in accordance with the criteria for rapidly degradable substances (point (b)(ii) of Table 4.1.0), which is then subsequently used in applying the summation method.

Die errechnete Toxizität dient dazu, diesem Anteil des Gemisches eine Kategorie der akuten Gefährdung zuzuordnen, die anschließend in die Anwendung der Summierungsmethode einfließt: [EU] The calculated toxicity may be used to assign that portion of the mixture an acute hazard category which is then subsequently used in applying the summation method;

Diese Methode wird in Abschnitt 4.1.3.5.5 detailliert beschrieben. [EU] Details of the summation method are described in 4.1.3.5.5.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners