DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
suits
Search for:
Mini search box
 

159 results for suits
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Wir boten einen Anblick für Götter, als wir alle im selben blauen Anzug daherkamen. We were quite the sight to see coming all dressed in the same blue suits.

Solche Tätigkeiten liegen mir. This kind of activity suits me.

Meine Stute galoppiert auch gerne mal davon, wenn es ihr passt. My mare is likely/liable to just gallop off when it suits her.

Das steht dir gut. That suits you well.

Das blaue Kleid steht dir sehr gut. The blue dress suits you very well.

Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. Your proposal suits our needs quite nicely.

Sag mir, wie es dir am liebsten ist, ich richte mich ganz nach dir. Let me know what suits you best, I'll fit in with you.

Anzug und Kravatte steht nicht unbedingt für Kreativität und Risikofreudigkeit. Suits and ties do not exactly connote creativity and risk-taking.

1948 schneiderte man die ersten modischen Herren- und Knabenanzüge sowie Mäntel. [G] From 1948 onwards the company began to produce its first fashionable men's and boys' suits and coats.

Baldessarini setzte immer auf den Anzug, weil "er eine optimale Figur mache und Fehler kaschiere". [G] Baldessarini always set great store by Boss suits as it gave the wearer the best possible appearance and concealed any lumps and bumps.

Bürokostümchen ließen den blanken Po zur Geltung kommen, der durch das Klettergeschirr - den Haltegurt vieler Arbeiter - geschnürt war. [G] Office suits revealing glimpses of bare posteriors were laced up with climbing harnesses, the supportive belt of many workers.

Das lasse Entscheidungen zu, welchen Weg man als künftiger Filmschaffender beschreiten will. [G] Aspiring filmmakers can choose the approach that suits them best.

Der Anzug war es aber, der Boss weltweit bekannt machte und ohne den bald kein Geschäftsmann mehr auskam. [G] However, it was its men's suits, without which no businessman wanted to be seen, brought Boss worldwide renown.

Die "Casual"-Akzente und "Trash"-Noten geben den meist klassisch geschnittenen Anzügen des Modemachers das gewisse Etwas. [G] "Casual" accents and "trash" elements lend this fashion-maker's suits, which usually have a traditional cut, a certain je ne sais quois.

Die Kollektion besteht aus elegant und körperbewusst geschnittenen Anzügen in Navyblau, passenden Hemden und Krawatten, aus Sportsakkos, superleichten Kaschmirpullovern mit schmalem Streif, Kapuzenshirts, kniekurzen Trenchcoats sowie Accessoires. [G] The collection consists of elegant, figure-accentuating suits in navy blue with matching shirts and ties, sports jackets, super-light cashmere sweaters with narrow stripes, hooded shirts, knee length trench coats, and accessories.

Die Kompositionen scheren sich wenig um schematische Formvorgaben und wachsen und verzweigen sich scheinbar so asymmetrisch-organisch, wie es ihnen gerade passt. [G] The compositions care little for schematic formal prescriptions and seem to grow and ramify as asymmetrically and organically as it suits them.

Im Schnitt eines klassischen Sakkoanzugs gleicht dieser der Mehrzahl der Herrenanzüge auf der Straße und ist doch mit keinem vergleichbar, welcher auf der Straße je gesehen wurde, so Hermann Hiller. [G] With the classic cut of a lounge suit, it looks like the majority of men's suits but at the same time is unlike any that have ever been seen on the street, according to Hermann Hiller.

In ihrer jugendlichen Strenesse Blue-Kollektion wechseln weite Faltenröcke mit sportlichen Hosenanzügen ab. [G] Her young Strenesse Blue collection moves between generously cut pleated skirts and sporty trouser suits.

Mit und ohne Anzug [G] With and without suits

Seine fruchtbare Fantasie entzündet sich an allem, an Jurassic Park, Dinosauriern und Kochbuchdrucken, Ballett-Tütüs wie auch Kimonokleidern oder Strampelanzügen. [G] His rich imagination takes its inspiration from anything, from Jurassic Park, dinosaurs and cookbook prints, to ballet dresses, kimonos and bunny suits.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners