A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
339 results for subventionierten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Aus
dieser
Zeit
stammt
gleichwohl
jenes
System
der
rund
150
millionenschwer
subventionierten
Stadt-
und
Staatstheater
,
dem
das
jeweilige
Publikum
ein
stolzes
Repertoire
an
Inszenierungen
klassischer
,
moderner
und
zeitgenössischer
Stücke
verdankt
-
und
das
deutsche
Theater
seine
großartigsten
Schauspielensembles
(
wie
derzeit
zum
Beispiel
am
Thalia-Theater
Hamburg
,
an
den
Münchner
Kammerspiele
,
und
allen
voran
das
gerade
zur
Legende
werdende
Ensemble
der
Volksbühne
am
Rosa-Luxemburg-Platz
). [G]
For
all
that
,
it
was
then
that
originated
the
system
of
roughly
150
municipal
and
state
theatres
,
now
subsidised
by
millions
of
Euro
,
to
which
its
local
publics
are
indebted
for
the
proud
repertoire
of
classical
,
modern
and
contemporary
plays
-
and
German
theatre
for
its
most
splendid
troupes
of
actors
(such
as
,
at
present
,
that
of
the
Hamburg
Thalia
Theatre
,
the
Munich
Kammerspiele
,
and
above
all
the
Berlin
Volksbühne
am
Rosa-Luxemburg-Platz
,
which
is
in
a
fair
way
to
becoming
a
legend
in
its
own
time
).
Denn
anders
als
bei
staatlich
oder
städtisch
subventionierten
Häusern
stellt
die
Stadt
nur
den
Raum
zur
Verfügung
und
beteiligt
sich
an
den
jährlich
anfallenden
Betriebskosten
. [G]
For
in
contrast
to
state
or
municipally
subsidised
institutions
,
the
city
furnishes
the
Muffathalle
with
only
its
building
and
shares
part
of
the
annual
running
costs
.
So
ist
es
nicht
verwunderlich
,
dass
die
zum
Teil
hoch
subventionierten
Betriebe
in
wirtschaftlichen
Kategorien
kaum
zu
fassen
sind
,
sondern
in
erster
Linie
ein
schützenswertes
Kulturgut
unseres
Landes
verkörpern
. [G]
Thus
,
these
sometimes
highly
subsidised
businesses
can
hardly
be
categorised
in
economic
terms
;
first
and
foremost
they
are
part
of
Germany's
cultural
heritage
and
worth
preserving
.
Allerdings
ist
dabei
zu
beachten
,
dass
nach
Informationen
aus
dem
parallel
durchgeführten
Antisubventionsverfahren
(
siehe
Randnummer
6)
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
UZÜ
durch
die
subventionierten
Einfuhren
aus
Iran
,
Pakistan
und
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
erheblich
unter
Druck
gerieten
. [EU]
However
,
it
must
be
stressed
that
the
information
from
the
parallel
anti-subsidy
proceeding
mentioned
in
recital
6
shows
that
the
prices
of
the
Union
industry
in
the
RIP
were
significantly
depressed
by
the
subsidised
imports
from
Iran
,
Pakistan
and
the
UAE
.
Als
festgestellt
wurde
,
dass
die
subventionierten
Einfuhren
für
die
Wirtschaft
innerhalb
der
Gemeinschaft
in
hohem
Maße
schädlich
waren
,
wurde
auf
die
von
Hynix
stammenden
DRAM-Einfuhren
ein
Strafzoll
in
Höhe
von
34
,8 %
erhoben
,
was
den
Hynix
gewährten
Subventionen
entsprach
. [EU]
Once
it
had
been
concluded
that
the
subsidised
imports
materially
harmed
the
industry
in
the
Community
, a
countervailing
duty
of
34
,8 %,
reflecting
the
level
of
subsidies
granted
to
Hynix
,
was
imposed
on
DRAM
imports
from
that
manufacturer
.
Als
jedoch
der
während
des
Großteils
des
Bezugszeitraums
hohe
Verbrauch
in
der
Union
im
UZÜ
einbrach
,
stellte
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
als
prekär
und
gefährdet
heraus
und
der
Wirtschaftszweig
der
Union
war
weiterhin
den
schädigenden
Auswirkungen
der
subventionierten
Einfuhren
aus
Indien
ausgesetzt
. [EU]
However
,
when
the
high
levels
of
Union
consumption
experienced
during
most
of
the
period
considered
disappeared
during
the
RIP
,
the
Union
industry
appeared
in
a
fragile
and
vulnerable
situation
and
still
exposed
to
the
injurious
effect
of
the
subsidised
imports
from
India
.
Andere
bekannte
Faktoren
als
die
subventionierten
Einfuhren
,
die
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
möglicherweise
zur
gleichen
Zeit
geschädigt
haben
könnten
,
wurden
ebenfalls
geprüft
,
um
auszuschließen
,
dass
eine
etwaige
durch
diese
anderen
Faktoren
verursachte
Schädigung
den
subventionierten
Einfuhren
zugerechnet
wurde
. [EU]
Known
factors
other
than
the
subsidised
imports
,
which
could
at
the
same
time
have
injured
the
Union
industry
,
were
also
examined
to
ensure
that
possible
injury
caused
by
these
other
factors
was
not
attributed
to
the
subsidised
imports
.
Andere
bekannte
Faktoren
als
die
subventionierten
Einfuhren
,
die
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
möglicherweise
zur
gleichen
Zeit
geschädigt
haben
könnten
,
wurden
ebenfalls
geprüft
,
um
sicherzustellen
,
dass
eine
etwaige
durch
diese
anderen
Faktoren
verursachte
Schädigung
nicht
den
subventionierten
Einfuhren
zugerechnet
wurde
. [EU]
Known
factors
other
than
the
subsidised
imports
,
which
could
at
the
same
time
be
injuring
the
Community
industry
,
were
also
examined
to
ensure
that
possible
injury
caused
by
these
other
factors
was
not
attributed
to
the
subsidised
imports
.
Andere
bekannte
Faktoren
als
die
subventionierten
Einfuhren
,
die
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
möglicherweise
zur
gleichen
Zeit
hätten
geschädigt
haben
können
,
wurden
ebenfalls
geprüft
,
um
auszuschließen
,
dass
eine
etwaige
durch
diese
anderen
Faktoren
verursachte
Schädigung
den
subventionierten
Einfuhren
zugerechnet
wurde
. [EU]
Known
factors
other
than
the
subsidised
imports
,
which
could
at
the
same
time
be
injuring
the
Union
industry
,
were
also
examined
to
ensure
that
possible
injury
caused
by
these
other
factors
was
not
attributed
to
the
subsidised
imports
.
Andere
bekannte
Faktoren
als
die
subventionierten
Einfuhren
,
die
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zur
gleichen
Zeit
schädigen
,
werden
ebenfalls
geprüft
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
durch
diese
anderen
Faktoren
verursachte
Schädigung
nicht
nach
Absatz
5
den
subventionierten
Einfuhren
angelastet
wird
. [EU]
Known
factors
,
other
than
the
subsidised
imports
which
are
injuring
the
Community
industry
at
the
same
time
,
shall
also
be
examined
to
ensure
that
injury
caused
by
these
other
factors
is
not
attributed
to
the
subsidised
imports
pursuant
to
paragraph
5.
Andere
bekannte
Faktoren
als
die
subventionierten
Einfuhren
,
die
den
Wirtschaftszweig
der
Union
möglicherweise
zur
gleichen
Zeit
geschädigt
haben
könnten
,
wurden
ebenfalls
geprüft
,
um
auszuschließen
,
dass
eine
etwaige
durch
diese
anderen
Faktoren
verursachte
Schädigung
den
subventionierten
Einfuhren
zugerechnet
wird
. [EU]
Known
factors
other
than
the
subsidised
imports
,
which
could
at
the
same
time
be
injuring
the
Union
industry
,
were
also
examined
to
ensure
that
possible
injury
caused
by
these
other
factors
was
not
attributed
to
the
subsidised
imports
.
Andere
bekannte
Faktoren
als
die
subventionierten
Einfuhren
,
die
gleichzeitig
zu
einer
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
geführt
haben
könnten
,
wurden
ebenfalls
geprüft
,
um
sicherzustellen
,
dass
eine
etwaige
durch
diese
anderen
Faktoren
verursachte
Schädigung
nicht
den
subventionierten
Einfuhren
zugerechnet
wurde
. [EU]
Known
factors
other
than
the
subsidised
imports
,
which
could
at
the
same
time
be
injuring
the
Community
industry
,
were
also
examined
to
ensure
that
possible
injury
caused
by
these
other
factors
was
not
attributed
to
the
subsidised
imports
.
Angesichts
der
festgestellten
Trends
bei
den
Einfuhren
aus
der
VR
China
,
die
nicht
als
unerheblich
betrachtet
werden
können
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
massive
Anstieg
der
subventionierten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
beträchtliche
negative
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Lage
der
Unionshersteller
hatte
. [EU]
In
view
of
the
established
trend
of
imports
form
the
PRC
that
cannot
be
regarded
as
insignificant
,
it
was
concluded
that
the
surge
of
the
low-priced
subsidised
imports
from
the
PRC
had
a
considerable
negative
impact
on
the
economic
situation
of
the
Union
industry
.
Angesichts
der
Feststellung
,
dass
die
bedeutende
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
durch
die
subventionierten
Einfuhren
trotz
der
geltenden
Maßnahmen
anhält
,
erübrigte
sich
die
Untersuchung
der
Wahrscheinlichkeit
eines
Wiederauftretens
der
Schädigung
. [EU]
Since
the
Community
industry
continues
to
suffer
material
injury
due
to
the
subsidised
imports
despite
the
existence
of
measures
,
it
was
not
necessary
to
analyse
further
the
likelihood
of
recurrence
of
injury
.
Angesichts
der
geringen
Mengen
der
betroffenen
Ware
,
die
während
des
Bezugszeitraums
in
die
Union
eingeführt
wurden
,
beeinflussten
die
subventionierten
Einfuhren
die
Leistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
nicht
negativ
. [EU]
Given
the
low
volumes
of
the
product
concerned
that
were
imported
in
the
Union
over
the
period
considered
,
the
subsidised
imports
did
not
adversely
affect
the
performance
of
the
Union
industry
.
Angesichts
der
Menge
der
subventionierten
Einfuhren
aus
Indien
können
die
Auswirkungen
der
tatsächlichen
Höhe
der
Subventionen
nicht
als
erheblich
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
volume
of
the
subsidised
imports
from
India
,
the
impact
of
the
actual
amount
of
subsidisation
cannot
be
considered
to
be
significant
.
Angesichts
der
Menge
,
des
Marktanteils
und
der
Preise
der
subventionierten
Einfuhren
aus
Indien
können
die
Auswirkungen
der
tatsächlichen
Subventionsspannen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
volume
,
market
share
and
prices
of
the
subsidised
imports
from
India
,
the
impact
on
the
Union
industry
of
the
actual
subsidy
margins
cannot
be
considered
to
be
negligible
.
Angesichts
der
Mengen
und
Preise
der
subventionierten
Einfuhren
können
die
Auswirkungen
der
tatsächlichen
Subventionsspanne
nicht
als
unerheblich
betrachtet
werden
. [EU]
Given
the
volumes
and
the
prices
of
the
subsidised
imports
,
the
impact
of
the
actual
subsidy
margin
cannot
be
considered
to
be
negligible
.
Angesichts
der
Menge
und
insbesondere
der
Preise
der
subventionierten
Einfuhren
aus
Indien
können
die
Auswirkungen
der
tatsächlichen
Höhe
der
Subventionen
nicht
als
unerheblich
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
volume
and
in
particular
the
prices
of
the
subsidised
imports
from
India
,
the
impact
of
the
actual
amount
of
subsidisation
,
which
is
significant
,
cannot
be
considered
to
be
negligible
.
Angesichts
der
Schlussfolgerungen
zur
Subventionierung
,
zur
Schädigung
,
zur
Schadensursache
und
zum
Interesse
der
Gemeinschaft
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
ein
endgültiger
Ausgleichszoll
eingeführt
werden
sollte
,
um
eine
weitere
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
durch
die
subventionierten
Einfuhren
zu
verhindern
. [EU]
In
view
of
the
conclusions
reached
with
regard
to
subsidisation
,
injury
,
causation
and
Community
interest
,
it
is
considered
that
a
definitive
countervailing
duty
should
be
imposed
in
order
to
prevent
further
injury
being
caused
to
the
Community
industry
by
the
subsidised
imports
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subventionierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners