DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

76 results for su
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Als Zeugen der Vergangenheit sind solche Bauten heute noch sichtbar in vielen Berggebieten, vor allem in den im Osten von Galicien gelegenen Mittelgebirgen "Sierra de Ancares" und "Sierra de Caurel" (oder "Serra do Courel") oder in der "Sierra del Suido" ("Serra do Suido"), und in einigen Fällen werden diese Bauten sogar bis heute genutzt. [EU] These constructions bear witness to a different era and are still standing today. They continue to be used in many mountainous areas, particularly in the eastern sierras of Ancares and Caurel and the Sierra del Suído.

auf Rumänisch Scutit de drepturi vamale până; la concurenț;a cantită;ții menț;ionate în ;suțele 17 ș;i 18 din prezenta licenț;ă [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011, articolul 1 alineatul (1) litera (d)] [EU] in Romanian Scutit de drepturi vamale până; la concurenț;a cantită;ții menț;ionate în ;suțele 17 ș;i 18 din prezenta licenț;ă [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011, articolul 1 alineatul (1) litera (d)]

auf Rumänisch Scutit de drepturi vamale până; la concurenț;a cantită;ții menț;ionate în ;suțele 17 ș;i 18 din prezenta licenț;ă [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011, articolul 1 alineatul (1) litera (e)] [EU] in Romanian Scutit de drepturi vamale până; la concurenț;a cantită;ții menț;ionate în ;suțele 17 ș;i 18 din prezenta licenț;ă [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011, articolul 1 alineatul (1) litera (e)]

Bei einer Kombination aus Kontrollen für Ausfuhrerstattungen ist einer der entsprechenden Codes "GS", "GSU", "GU" oder "SU" zu verwenden. [EU] In the case of a combination of checks for export refunds one of the corresponding codes 'GS', 'GSU', 'GU' or 'SU' must be reported.

Bruncu de Su Monte Moru - Geremeas (Mari Pintau) [EU] Bruncu de Su Monte Moru - Geremeas (Mari Pintau)

Bundesstaat Mato Grosso do Sul, Gemeinde Sete Quedas [EU] State of Mato Grosso do Su ( municipality of Sete Quedas)

Celní kvóta pro období od 1.7... do 30.6... pro suš;ené mléko v rámci memoranda o porozumě;ní uzavř;eného mezi Evropským společ;enstvím a Dominikánskou republikou a schváleného rozhodnutím Rady 98/486/ES. [EU] Celní kvóta pro období od 1.7... do 30.6... pro suš;ené mléko v rámci memoranda o porozumě;ní uzavř;eného mezi Evropským společ;enstvím a Dominikánskou republikou a schváleného rozhodnutím Rady 98/486/ES.

Der von Spanien im Oktober 2009 angemeldete Umstrukturierungsplan sah eine Beihilfe zur Umstrukturierung des Unternehmens A NOVO Comlink SL (nachstehend "A NOVO" genannt) im Rahmen der Beihilferegelung Orden de 5 de noviembre de 2008 por la que se establecen las bases reguladoras del programa de Ayudas a Empresas Viables con dificultades coyunturales en Andalucía y se efectúa su convocatoria para los ańos 2008 y 2009 vor. [EU] The restructuring plan that Spain notified in October 2009 provided for restructuring aid for A NOVO Comlink SL (hereinafter 'A NOVO') on the basis of the Order of 5 November 2008 establishing the regulatory bases for the Aid Programme for Viable Enterprises with economic difficulties in Andalusia and launching a call for applications for 2008 and 2009 [3].

Drittens schlagen die belgischen Behörden vor, die Entwicklung des Logistikgeschäfts der IFB näher zu betrachten, um die Behauptung der Kommission, wonach die IFB es verstanden habe, im fraglichen Zeitraum ihren Marktanteil beträchtlich zu erhöhen ("su augmenter son volume sur ce marché de maničre importante"), entscheidend zu differenzieren. [EU] Third, the Belgian authorities propose to put into perspective the development of IFB's logistics activity in order to respond radically to the Commission's assertion that IFB had been 'able to increase its volume in this market in a significant way' during the period in question.

ES Peligroso para las abejas./Para proteger las abejas y otros insectos polinizadores, no aplicar durante la floraciу;n de los cultivos./No utilizar donde haya abejas en pecoreo activo./Retнrense o ;branse las colmenas durante el tratamiento y durante (indн;quese el tiempo) despuй;s del mismo./No aplicar cuando las malas hierbas estй;n en floraciу;n./Elimнnense las malas hierbas antes de su floraciу;n./No aplicar antes de (indн;quese el tiempo). [EU] ES Peligroso para las abejas./Para proteger las abejas y otros insectos polinizadores, no aplicar durante la floración de los cultivos./No utilizar donde haya abejas en pecoreo activo./Retírense o cúbranse las colmenas durante el tratamiento y durante (indíquese el tiempo) después del mismo./No aplicar cuando las malas hierbas estén en floración./Elimínense las malas hierbas antes de su floración./No aplicar antes de (indíquese el tiempo).

Galioja tik kartu su IMA 1 sertifikatu Nr. ..., ;duotu ... [EU] Galioja tik kartu su IMA 1 sertifikatu Nr...., ;duotu ...

Glasballon, ungeschützt DJ Glaskolben FL Glasröhrchen VI Gurt B4 Haken HN Halbschale AI Handkoffer SU [EU] Bolt

Glasballon, ungeschützt DJ Glaskolben FL Glasröhrchen VI Halbschale AI Handkoffer SU [EU] Bolt

Glasballon, ungeschützt DJ Glaskolben FL Glasröhrchen VI Halbschale AI Handkoffer SU Haspel, Spule RL Henkelkrug PH [EU] Basin BM

Herrr Guillermo MARTÍNEZ SUÁREZ, Consejero de la Presidencia del Principado de Asturias. [EU] Mr Guillermo MARTÍNEZ SUÁREZ, Consejero de la Presidencia del Principado de Asturias.

Hitaveita Suđ;urnesja (Sudurnes Regionale Heizungsgesellschaft), lög nr. 10/2001, [EU] Hitaveita Suđ;urnesja (Suđurnes Regional Heating), lög nr. 10/2001.

Ħ;ruġ mill-Komunita` suġ;ġett ;all-restrizzjonijiet jew ħ;lasijiet taħ;t Regola/Direttiva/Deċ;iżjoni Nru ..." [EU] Ħ;ruġ mill-Komunita` suġ;ġett ;all-restrizzjonijiet jew ħ;lasijiet taħ;t Regola/Direttiva/Deċ;iżjoni Nru ...';

Ħ;ruġ mill-... suġ;ġett ;all-restrizzjonijiet jew ħ;lasijiet taħ;t Regola/Direttiva/Deċ;iżjoni Nru ... [EU] Ħ;ruġ mill-... suġ;ġett ;all-restrizzjonijiet jew ħ;lasijiet taħ;t Regola/Direttiva/Deċ;iżjoni Nru...

In Anwendung des Gesetzes 16/2007 vom 4. Juli 2007 zur Reform und Anpassung des Handelsrechts im Bereich der Rechnungslegung im Hinblick auf seine internationale Harmonisierung auf der Grundlage der Vorschriften der Europäischen Union (Ley de reforma y adaptación de la legislación mercantil en materia contable para su armonización internacional con base en la normativa de la Unión). [EU] Resulting from the implementation of Law 16/2007 of 4 July 2007 on 'the reform and adaptation of company law in the field of accounting for the purpose of its international harmonisation in line with European Union legislation.'

In Anwendung des Gesetzes 16/2007 vom 4. Juli 2007 zur Reform und Anpassung des Handelsrechts im Bereich der Rechnungslegung im Hinblick auf seine internationale Harmonisierung auf der Grundlage der Vorschriften der Europäischen Union (Ley de reforma y adaptación de la legislación mercantil en materia contable para su armonización internacional con base en la normativa de la Unión Europea). [EU] Result of the implementation of Act No 16/2007 of 4 July 2007 on the reform and adaptation of company law in the field of accounting for its international harmonisation in line with European Union legislation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org