A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stroboscopic
stroboscopic lamp
stroboscopic lamps
stroboscopy
stroke
stroke counter
stroke movement
stroke of business
stroke of fate
Search for:
ä
ö
ü
ß
201 results for
stroke
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Das
war
ein
unglaublicher
Glücksfall
.
It's
the
darnedest
stroke
of
good
fortune
.
Jeden
Tag
,
Schlag
neun
,
klopfte
sie
leise
an
meine
Türe
.
Each
day
,
at
the
stroke
of
nine
,
she
knocked
softly
at
my
door
.
Er
schrie
bei
jedem
Peitschenhieb
auf
.
He
cried
out
at
each
stroke
of
the
whip
.
Von
einem
Streich
fällt
keine
Eiche
.
[Sprw.]
A
single
stroke
won't
fell
an
oak
.
Angefangen
hat
die
Firmengeschichte
mit
einem
Schicksalsschlag
-
und
einem
Filz-Elefanten
. [G]
The
company's
history
began
with
a
stroke
of
fate
-
and
a
felt
elephant
.
Denn
für
uns
gilt:
Selbst
wenn
auf
einen
Schlag
ganz
viele
Babys
geboren
würden
,
nutzt
das
der
Lösung
des
Hauptproblems
der
geburtenstarken
Jahrgänge
nicht
viel
. [G]
Because
the
truth
for
Germany
is
that
even
if
vast
numbers
of
babies
were
born
at
a
stroke
,
that
would
not
do
much
to
help
resolve
the
main
problem
of
the
people
from
the
high-birth-rate
years
.
Die
Entscheidung
war
ein
Glücksfall
für
die
Stadt
,
denn
zunächst
bestanden
Neubaupläne
,
und
andere
Nutzer
für
den
48
.000
m²
großen
Altbau
wären
schwerlich
zu
finden
gewesen
. [G]
The
decision
was
a
stroke
of
luck
for
the
city
because
a
new
development
had
initially
been
planned
,
and
it
would
have
been
difficult
to
find
other
users
for
the
historic
building
with
its
48
,000
m2
of
floor
space
.
Die
Möglichkeit
,
einen
eigenen
Weg
einzuschlagen
,
fand
Frieder
in
einer
Tradition
der
Familie
,
die
sich
heute
für
seinen
Heimatort
Baden-Baden
als
glückliche
Fügung
erweist
-
dem
Sammeln
von
Kunst
. [G]
Frieder
found
a
way
of
doing
his
own
thing
in
a
family
tradition
that
is
now
proving
to
be
a
stroke
of
luck
for
his
home
town
of
Baden-Baden
-
collecting
art
.
Es
war
ein
Geniestreich
der
Hamburger
Architekten
von
Gerkan
Marg
und
Partner
(
gmp
),
diese
Kreuzung
auch
als
architektonisches
Bild
zu
formulieren
. [G]
It
was
a
stroke
of
genius
by
the
Hamburg
architects
von
Gerkan
Marg
und
Partner
(gmp)
to
also
express
this
crossing-point
in
architectural
terms
.
Für
das
Museum
ist
er
mit
seinen
enormen
Möglichkeiten
und
dem
üppigen
Raumangebot
ein
Glücksfall
,
der
Aufstieg
in
die
Bundesliga
der
städtischen
Galerien
und
eine
enorme
Herausforderung
für
die
neue
Direktorin
,
die
ihn
nun
mit
Sinn
zu
füllen
hat
. [G]
With
its
enormous
possibilities
and
plentiful
space
,
it
is
a
stroke
of
luck
for
the
museum
, a
move
up
into
the
national
league
of
municipal
galleries
,
and
for
the
new
director
,
who
now
has
to
fill
it
with
meaning
,
it
is
an
enormous
challenge
.
Glücksfälle
der
Designgeschichte
[G]
A
stroke
of
luck
in
design
history
Gut
fügt
sich
auch
,
wenn
der
Autor
ein
Gespür
fürs
Marketing
hat
. [G]
It
is
a
lucky
stroke
when
the
author
in
question
has
a
flair
for
marketing
.
In
Tableaux
Chinois
sind
es
lebende
Goldfische
,
deren
Schatten-
und
Lichtspiele
auf
eine
Wand
projiziert
werden
.
Maurers
Entwürfe
gehören
zu
den
Glücksfällen
der
Designgeschichte
. [G]
Live
goldfish
are
used
in
magic
lanterns
,
with
the
interplay
of
light
and
shade
projected
onto
a
wall
.Maurer's
designs
are
a
stroke
of
luck
in
design
history
.
Maurers
Entwürfe
gehören
zu
den
Glücksfällen
der
Designgeschichte
. [G]
Maurer's
designs
are
a
stroke
of
luck
in
design
history
.
Vieles
findet
im
Haus
der
Berliner
Festspiele
statt
,
und
das
ist
übrigens
ein
Glücksfall
. [G]
A
lot
takes
place
in
the
Berliner
Festspiele
centre
,
which
is
incidentally
a
stroke
of
luck
.
".../26,0"
ist
der
Abstand
von
der
Bezugsebene
,
der
in
mm
nach
dem
Schrägstrich
angegeben
ist
. [EU]
'.../26,0'
means
dimension
to
be
measured
at
the
distance
from
the
reference
plane
indicated
in
mm
after
the
stroke
.
3
Bei
einer
Störung
in
der
Lenkanlage
oder
der
Energieversorgungseinrichtung
muss
es
nach
achtmaligem
vollständigem
Niederdrücken
der
Betätigungseinrichtung
der
Betriebsbremse
möglich
sein
,
bei
der
neunten
Betätigung
mindestens
die
für
die
Hilfsbremsanlage
vorgeschriebene
Bremswirkung
zu
erreichen
(
siehe
die
nachstehende
Tabelle
). [EU]
After
any
failure
in
the
steering
equipment
,
or
the
energy
supply
,
it
shall
be
possible
after
eight
full
stroke
actuations
of
the
service
brake
control
,
to
achieve
at
the
ninth
application
,
at
least
the
performance
prescribed
for
the
secondary
(emergency)
braking
system
(see
table
below
).
4-Takt-Motormähern
mit
einem
Hubraum
von
300
cm3
oder
mehr
der
Unterposition
84332010
oder
[EU]
four
stroke
mowers
with
motor
of
a
cylinder
capacity
of
not
less
than
300
cc
of
subheading
84332010
or
4-Takt-Motormähern
mit
einem
Hubraum
von
nicht
weniger
als
300
cm3
der
Unterposition
84332010
oder
[EU]
four
stroke
mowers
with
motor
of
a
cylinder
capacity
of
not
less
than
300
cm3
of
subheading
84332010
or
4-Takt-Motormähern
mit
einem
Hubraum
von
nicht
weniger
als
300
cm3
der
Position
84332010
[EU]
four-
stroke
mowers
with
a
motor
capacity
of
not
less
than
300
cc
of
subheading
84332010
[1]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stroke":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners