DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for strikter
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Anhand der der Kommission vorliegenden Bestimmungen ließ sich nicht ableiten, dass die für die Verluste festgelegten Schwellenwerte unter strikter Einhaltung der Bestimmungen von Ziffer 11.3 des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen im Agrarsektor (nachfolgend "Rahmenregelung" genannt) festgelegt wurden. Folglich kann nicht ausgeschlossen werden, dass auch Landwirten Beihilfen bewilligt wurden, die nicht beihilfeberechtigt gewesen wären, wenn die Schwellenwerte für die Erzeugungsverluste wie in diesem Punkt angegeben berechnet worden wären [EU] On the basis of the provisions of which it had been informed, the Commission could not draw the conclusion that the loss threshold had been established strictly in accordance with point 11.3 of the Community Guidelines for State aid in the agriculture sector [3] (hereafter the Guidelines) and could therefore not rule out the possibility that aid had been paid to certain farmers who would not have been eligible if the loss threshold had been calculated as laid down in that point

Auch die Einhaltung strikter Finanzierungsregeln (Zuweisung stabiler Ressourcen zur LPMD: garantierte und nicht garantierte Anleiheemissionen, Pfandbriefe und Einlagen) soll es ermöglichen, die mit der LPMD verbundenen Liquiditäts- und Transformationsrisiken in Grenzen zu halten. [EU] In addition, respect of strict funding rules (allocation to LPMD of stable resources: guaranteed or unguaranteed bond issues, mortgage bonds and deposits) must also allow the liquidity and transformation risks associated with LPMD to be contained.

Auf der Tagung vom 7. März 2005 nahm der Rat Schlussfolgerungen an, denen zufolge das "Ziel der Verbesserung der inneren Sicherheit und der Terrorismusbekämpfung nur dann uneingeschränkt erreicht werden kann, wenn sichergestellt wird, dass die für die innere Sicherheit zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten bei der Ausübung ihrer Befugnisse im Bereich der Prävention von Straftaten sowie ihrer Aufdeckung und Ermittlung, einschließlich im Hinblick auf terroristische Handlungen und Bedrohungen, Zugang zur Abfrage des VIS haben"; dieser Zugang darf nur "unter strikter Einhaltung der Vorschriften für den Schutz personenbezogener Daten" erfolgen. [EU] During its meeting of 7 March 2005 the Council adopted conclusions stating that 'in order to achieve fully the aim of improving internal security and the fight against terrorism', Member State authorities responsible for internal security should be guaranteed access to the VIS, 'in the course of their duties in relation to the prevention, detection and investigation of criminal offences, including terrorist acts and threats', 'subject to strict compliance with the rules governing the protection of personal data'.

Der Informationsaustausch zwischen zuständigen Stellen sowie zwischen zuständigen Stellen und nationalen Akkreditierungsstellen oder anderen nationalen Behörden sollte unter strikter Wahrung der Vertraulichkeit und des Berufsgeheimnisses und in Einklang mit geltendem einzelstaatlichen oder EU-Recht erfolgen. [EU] Information exchanges between competent authorities and between competent authorities and national accreditation bodies or other national authorities should be governed by the strictest guarantees of confidentiality and professional secrecy and be handled in accordance with applicable national and Union law.

Der kleine inländische Konkurrent UK Mail begrüßt grundsätzlich staatliche Beihilfen für die RMG, weil damit die Erbringung der Universalpostleistungen gesichert wird, doch sollten die Maßnahmen nur unter strikter Einhaltung der R&U-Leitlinien genehmigt werden. [EU] UK Mail, a small domestic competitor comments that whilst the firm generally welcomed State aid to RMG with a view to safeguarding the effective discharge of the USO, the measures should only be authorised under strict adherence to the R&R Guidelines.

Die derzeit geltenden verfahrenstechnischen Vorgaben für Aufträge mit geringem Finanzvolumen sowie diejenigen für juristische Dienstleistungsaufträge, die deutlich strikter gefasst sind als in der Richtlinie 2004/18/EG, haben sich in der Praxis als zu schwerfällig erwiesen. [EU] Experience has shown that the procedures currently laid down in relation to low-value contracts and contracts for legal services, which are stricter than what is required under Directive 2004/18/EC, have in practice proved too cumbersome.

Die Druckereien verpflichten sich in den Lieferverträgen zu deren Einhaltung und zur Produktion der Euro-Banknoten unter strikter Einhaltung der genannten Sicherheitsvorschriften. [EU] Printing works must undertake in supply agreements to respect the agreement and to produce euro banknotes in strict compliance with the said security rules.

Die Druckereien verpflichten sich zur Einhaltung aller dieser Standards und zur Produktion der Euro-Banknoten unter strikter Einhaltung der genannten Qualitätskontrollverfahren. [EU] The printing works must undertake to respect all these standards and to produce euro banknotes in strict compliance with the said quality control procedures.

Die Einführung des EETS wird die Verarbeitung personenbezogener Daten mit sich bringen; diese sollte unter strikter Einhaltung der entsprechenden Gemeinschaftsvorschriften stattfinden, wie sie unter anderem in den Richtlinien 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates [3] niedergelegt sind. [EU] The introduction of EETS will entail the processing of personal data, which shall be carried out in strict accordance with relevant Community rules, as set out, inter alia, in Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council [2] and Directive 2002/58/EC of the European Parliament and of the Council [3].

Die Kommission ist der Ansicht, dass die geringere Liquiditäts- und Transformationsrisikoexposition von Dexia bei strikter Einhaltung dieser Kennzahlen zu den festgelegten Terminen positiv zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität beitragen wird. [EU] The Commission considers that, on the strict condition that these ratios are respected at the deadlines set, the reduction in Dexia's exposure to the liquidity and transformation risks will make a positive contribution to restoring its long-term viability.

Die Mitglieder dürfen Dritten keine vertraulichen Informationen weitergeben und Mitglieder, die Mitarbeiter der EZB oder einer NZB sind, dürfen Mitarbeitern ihrer Zentralbank oder einer anderen Zentralbank vertrauliche Informationen nur unter strikter Anwendung des "Need-to-know-Prinzips" zum Zweck der Beratung weitergeben, um die Bildung einer Meinung über eine bestimmte Angelegenheit zu ermöglichen. [EU] Members must not disclose confidential information to third parties and, as regards members who are staff members of the ECB or an NCB, may only disclose confidential information to members of the staff of their central bank or another central bank on a strict 'need to know' basis in order to provide advice to enable an opinion on a specific issue to be formed.

Die Privatisierung würde so schnell wie möglich und unter strikter Einhaltung der geltenden Regeln und Vorschriften des griechischen und des Gemeinschaftsrechts vollzogen, und die Kommission würde über die Entwicklungen uneingeschränkt auf dem Laufenden gehalten werden. [EU] The privatisation would take place as quickly as practicable and in full compliance with all applicable rules and requirements of Greek and EC law; the Commission would be kept fully informed of developments.

Diese Antworten werden gegebenenfalls vom ESRB unter Beachtung strikter Geheimhaltungsregeln unverzüglich den ESA zur Kenntnis gebracht. [EU] Where relevant, the ESRB shall, subject to strict rules of confidentiality, inform the ESAs without delay of the answers received.

Diese Verlängerung habe unter strikter Einhaltung der gegenüber der Kommission eingegangenen Verpflichtungen stattgefunden (Vertragsvergabe unter Wettbewerbsbedingungen (nach Ausschreibung)). [EU] This renewal was completely in accordance with the commitments made to the Commission to make the award of these contracts open to competition (call for tenders).

Frankreich hat demnach den Abgabenpflichtigen den Teil der Abgabe zu erstatten, der zwischen dem 1. Januar 1997 und dem 31. Dezember 2000 auf Fleisch aus den anderen Mitgliedstaaten erhoben wurde, und zwar unter strikter Einhaltung folgender Bedingungen: [EU] France therefore must reimburse the persons liable for payment of the levy the part levied on meat coming from other Member States between 1 January 1997 and 31 December 2000 in compliance with the following conditions:

Gelangt der ESRB zu der Auffassung, dass die Reaktion unangemessen ist, so sollte er die Adressaten, den Rat und gegebenenfalls die betreffende Europäische Aufsichtsbehörde hiervon unter Beachtung strikter Vertraulichkeitsregeln in Kenntnis setzen. [EU] If the ESRB considers that the reaction is inadequate, it should inform, subject to strict confidentiality rules, the addressees, the Council and, where appropriate, the European Supervisory Authority concerned.

Gemäß den im Anhang festgelegten Verwaltungsbestimmungen unterstützt und ergänzt das Programm für lebenslanges Lernen Maßnahmen der Mitgliedstaaten unter strikter Beachtung ihrer Verantwortung für die Inhalte der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sowie der Vielfalt ihrer Kulturen und Sprachen. [EU] In accordance with the administrative provisions set out in the Annex, the Lifelong Learning Programme shall support and supplement action taken by the Member States, while fully respecting their responsibility for the content of education and training systems and their cultural and linguistic diversity.

im Anschluss daran seien die Maßnahmen zugunsten der Unternehmen, die die in Gesetz Nr. 52/94 angeführten Bedingungen erfüllten, aus Mitteln finanziert worden, die durch Einsparungen infolge von Zinssenkungen sowie strikter Anwendung des Gesetzes frei geworden seien, so dass kein Nachtragshaushalt verabschiedet werden musste [EU] subsequently, the aid to undertakings that satisfied the conditions of Law No 52/94 were financed through funds that had been freed up thanks to savings resulting from the reduction in interest rates and the rigorous implementation of the law, without there being any need to have recourse to supplementary budgetary appropriations

In der Tat ist eine Begrenzung pro Unternehmen strikter als eine Begrenzung pro Vorhaben. [EU] Indeed a limitation per undertaking is stricter than a limitation per project.

Informationen, die eine Person im Rahmen einer Sicherheitsuntersuchung zur Verfügung stellt, sollten unter strikter Einhaltung der Verfassungsgrundsätze und des nationalen Rechts nicht gegen diese Person verwendet werden. [EU] The information provided by a person in the framework of a safety investigation should not be used against that person, in full respect of constitutional principles and national law.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners