A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
strikes odd
strikes out
strikethrough
strikethrough text
striking
striking a blow
striking action
striking angle
striking back
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for
striking
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Diese
Bücher
zeichnen
sich
durch
Phantasielosigkeit
aus
.
These
books
are
striking
for
their
lack
of
imagination
.
Es
wäre
falsch
,
sich
Bewegung
als
das
Ergebnis
des
Aufpralls
einer
Masse
auf
eine
andere
vorzustellen
.
It
would
be
a
mistake
to
conceive
of
motion
as
being
the
result
of
one
mass
striking
another
.
Das
ist
das
Ei
des
Kolumbus
.
That's
a
solution
of
striking
simplicity
.
Anschauliche
Beispiele
bieten
Berlin
und
Weimar
. [G]
Two
striking
examples
are
Berlin
and
Weimar
.
Auch
im
Bereich
der
beruflichen
Ausbildung
gibt
es
eklatante
Unterschiede:
Der
Anteil
der
14-
bis
unter
18-jährigen
AusländerInnen
,
die
im
Jahr
2000
einen
Ausbildungsvertrag
hatten
oder
die
in
allgemeinbildenden
Schulen
lernten
,
lag
nur
bei
60%
,
also
bleiben
40%
im
Anschluss
an
die
Schulpflichtzeit
(9.
Klasse
)
ohne
Ausbildung
. [G]
There
are
striking
discrepancies
in
the
field
of
vocational
training
as
well:
the
proportion
of
foreign
nationals
in
the
14-17
age
group
who
had
secured
a
training
contract
in
2000
or
who
were
taking
vocational
qualifications
at
a
mainstream
school
stood
at
just
60
percent
;
this
means
that
40
percent
of
foreign
nationals
in
this
age
group
failed
to
obtain
any
further
training
after
completing
their
compulsory
education
(9th
grade
).
Auffallend
an
Ihren
Ergebnissen
ist
die
hohe
Zustimmung
der
Eltern
zum
neuen
Unterrichtsfach
-
und
die
große
Skepsis
gegenüber
einem
Einfluss
der
islamischen
Verbände
. [G]
One
striking
aspect
of
your
results
is
the
fact
that
most
parents
agree
with
Islam
being
taught
in
German
and
are
very
sceptical
about
the
influence
of
the
Islamic
associations
.
Auffällig
ist
die
üppige
,
die
Konfrontation
mit
der
Realität
des
Jetzt
suchende
Bildersprache
fast
sämtlicher
Inszenierungen
. [G]
Striking
in
nearly
all
productions
is
the
luxuriant
image
language
that
seeks
confrontation
with
the
reality
of
the
now
.
Beachtlich
sind
dabei
nicht
nur
die
Teilnehmerzahlen
,
sondern
vor
allem
die
Qualität
der
Tapetenentwürfe
. [G]
What
is
striking
about
this
competition
,
apart
from
the
high
number
of
entries
,
is
the
quality
of
the
wallpaper
designs
.
Besonders
eindrückliche
Portraits
gelingen
ihr
von
Künstlern
und
großen
Persönlichkeiten
,
wie
das
des
Geigers
Yehudi
Menuhin
,
des
Philosophen
Hans-Georg
Gadamer
und
des
Schriftstellers
Günter
Grass
. [G]
Her
portraits
of
artists
and
great
men
,
moreover
,
are
particularly
striking
,
as
of
violinist
Yehudi
Menuhin
,
philosopher
Hans-Georg
Gadamer
or
writer
Günter
Grass
.
Dann
nämlich
ist
das
Bedürfnis
nach
prägnanter
Vergegenwärtigung
jenseits
von
Musik
stärker
als
alle
Schwierigkeiten
,
den
"Donnerblitzbub"
zu
fassen
zu
kriegen
. [G]
Then
the
need
for
a
striking
visualisation
beyond
the
music
is
greater
than
all
the
difficulties
of
getting
a
grip
on
this
"thunder-and-lightning
scamp"
.
Das
alte
Jahrmarktskarussell
aus
der
Jahrhundertwende
auf
dem
Oktoberfest
in
München
1991
ähnelt
erstaunlich
der
neuen
Reichstagskuppel
1999
in
Berlin
. [G]
The
old
turn-of-the-century
merry-go-round
at
the
Oktoberfest
in
Munich
(1991)
bears
a
striking
resemblance
to
the
new
cupola
on
the
Reichstag
in
Berlin
(1999).
Dazu
gehören
Lampen
wie
"Lucellino"
,
die
mit
kleinen
weißen
Flügeln
ausgestattete
Glühbirne
(
nach
Berühren
der
Flügel
beginnt
die
Lampe
zu
leuchten
)
und
die
Tischleuchte
"Don
Quixote"
,
die
eine
verblüffende
Ähnlichkeit
mit
den
Karikaturen
des
hageren
Ritters
aus
Cervantes'
Epos
besitzt
. [G]
They
include
lamps
such
as
"Lucellino"
,
the
light-bulb
with
little
white
wings
(when
the
wings
are
touched
,
the
lamp
lights
up
)
and
the
table
lamp
"Don
Quixote"
,
which
bears
a
striking
resemblance
to
caricatures
of
the
haggard
knight
from
Cervantes'
epic
work
.
Dazu
gehören
Lampen
wie
"Lucellino"
,
die
mit
kleinen
weißen
Flügeln
ausgestattete
Glühbirne
(
nach
Berühren
der
Flügel
beginnt
die
Lampe
zu
leuchten
)
und
die
Tischleuchte
"Don
Quixote"
,
die
eine
verblüffende
Ähnlichkeit
zu
Karikaturen
des
hageren
Ritter
aus
Cervantes
Epos
besitzt
. [G]
They
include
lamps
such
as
"Lucellino"
,
the
light-bulb
with
little
white
wings
(when
the
wings
are
touched
,
the
lamp
lights
up
)
and
the
table
lamp
"Don
Quixote"
,
which
bears
a
striking
resemblance
to
caricatures
of
the
haggard
knight
from
Cervantes'
epic
work
.
Denn
die
sehen
zwar
fulminant
aus
,
sind
aber
letztlich
eine
Mogelpackung
,
weil
sie
dem
Geschmack
nicht
zuträglich
sind
. [G]
They
look
striking
,
but
they
are
ultimately
deceptive
packing
because
they
do
not
add
to
the
taste
.
Die
Dresdner
SLUB
(
Sächsische
Landes-
und
Universitätsbibliothek
)
ist
vielleicht
das
markanteste
Beispiel
neuer
Bibliotheksarchitektur
in
Ostdeutschland
. [G]
The
Saxon
Land
and
University
Library
in
Dresden
is
perhaps
the
most
striking
example
of
a
new
library
architecture
in
Eastern
Germany
.
Die
Mehrzahl
der
Zeitungskarikaturisten
benutzt
einen
realistischen
Stil
und
zeichnet
Figuren
mit
ausgeprägter
Physiognomie
und
vielen
hervorstechenden
Merkmalen
-
Ivan
Steiger
hingegen
ist
einer
der
wenigen
Karikaturisten
,
deren
Personal
aus
betont
einfach
gezeichneten
knollennasigen
Witzfiguren
besteht
. [G]
Most
newspaper
cartoonists
employ
a
realistic
style
and
portray
personages
with
exaggerated
physiognomies
and
a
number
of
striking
features
;
Ivan
Steiger
is
one
of
the
few
cartoonists
to
use
deliberately
simple
caricatures
with
bulbous
noses
.
Die
räumlichen
Qualitäten
,
der
gekonnte
Umgang
mit
Materialien
und
die
konsequente
Verwendung
von
Farben
machen
die
Bauten
des
Büros
unverwechselbar
. [G]
The
spatial
qualities
,
the
clever
and
striking
use
of
materials
and
colour
have
made
the
buildings
of
the
sauerbruch
hutton
office
unmistakable
.
Diese
Art
von
Mängeln
sind
allerdings
in
den
meisten
,
viel
größeren
Stadtagglomerationen
in
anderen
Teilen
der
Welt
noch
ausgeprägter
. [G]
However
,
these
shortcomings
are
even
more
striking
in
other
parts
of
the
world
,
where
the
conurbations
tend
to
be
even
larger
.
Diese
effektvollen
Momente
gehören
nach
wie
vor
zu
den
beliebtesten
Szenen
im
Kabuki-Theater
. [G]
These
striking
moments
are
among
the
most
popular
scenes
in
Kabuki
theatre
.
Die
Stadt
stellte
dafür
ein
imposantes
Gebäude
zur
Verfügung
,
eine
ehemalige
Mädchenschule
mit
Markthallen
im
Erdgeschoß
,
die
heute
ein
großzügiges
Kaffeehaus
beherbergen
. [G]
The
city
provided
a
striking
building
, a
former
girls'
school
with
market
halls
on
the
first
floor
which
today
house
a
spacious
coffee
house
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "striking":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners