A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
293 results for strengen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
kunstvoll
gestaltete
Fassade
kontrastiert
mit
der
Strenge/
strengen
Gestaltung
des
Interieurs
.
The
elaborate
facade
contrasts
with
the
severity
of
the
interior
.
Ich
fühlte
mich
durch
die
strengen
Vorschriften
eingeengt
.
I
felt
cramped
/
hemmed
in
by
the
strict
regulations
.
Anhand
eines
40-Punkte
umfassenden
Kriterienkatalogs
unterziehen
sich
alle
Viabono-Anbieter
einer
strengen
Umweltverträglichkeitskontrolle
. [G]
Using
a
comprehensive
,
40-point
list
of
criteria
,
all
Viabono
providers
are
subjected
to
a
strict
environmental
compatibility
check
.
Aufgrund
stilistischer
Analogien
zu
den
Publikationen
des
Klassenfeinds
,
wie
z. B.
Sprechblasen
,
Humor
und
Lautmalerei
,
unterlag
das
"Mosaik"
einer
strengen
Kritik
und
ständiger
Beobachtung
. [G]
The
stylistic
analogies
to
the
publications
of
the
class
enemy
,
such
as
speech
bubbles
,
humour
and
onomatopoeia
meant
that
Mosaik
was
subject
to
harsh
criticism
and
constant
observation
.
Christus-Pavillon
hieß
die
bikonfessionelle
Kirche
auf
der
EXPO
2000
in
Hannover
,
die
Meinhard
von
Gerkan
als
modular
aufgebaute
,
im
Grund-
und
Aufriss
einem
strengen
quadratischen
Schema
folgende
Stahlkonstruktion
errichtete
. [G]
The
Christ
Pavilion
was
the
name
given
to
the
bi-denominational
church
at
the
EXPO
2000
in
Hanover
, a
modular
steel
construction
designed
by
Meinhard
von
Gerkan
.
Its
floor
plan
and
cross-section
conform
to
a
strict
square
design
.
Das
eine
ist
das
Wohnhaus
seiner
Schwester
Margarete
Stonborough-Wittgenstein
in
Wien
,
ersonnen
im
Stile
des
Kubismus
,
gehalten
in
schnörkellos
strengen
Linien
. [G]
One
is
the
house
he
built
in
Vienna
for
his
sister
,
Margarete
Stonborough-Wittgenstein
,
designed
in
the
style
of
cubism
,
realised
with
spare
,
austere
lines
.
Die
ausländischen
Architekten
schätzen
in
Deutschland
vor
allem
die
Qualität
der
Bautechnik
,
denn
nirgendwo
wird
dauerhafter
und
solider
gebaut
,
wenngleich
die
strengen
Bauvorschriften
manchmal
von
den
Baukünstlern
als
Einschränkung
beklagt
werden
. [G]
What
foreign
architects
admire
more
than
anything
else
in
Germany
is
the
quality
of
construction
technology:
nowhere
else
do
they
build
more
lastingly
or
more
solidly
,
even
if
the
strict
building
regulations
are
sometimes
seen
as
a
hindrance
to
free
design
.
Die
Bildersprache
und
Formenvielfalt
der
Gattung
ist
gewaltig
,
doch
Zeitungskarikaturen
unterliegen
strengen
Vorgaben
. [G]
Though
they
employ
a
vast
array
of
forms
and
imagery
,
newspaper
cartoons
conform
to
fairly
narrow
specifications
.
In
den
letzten
Jahren
ist
eine
Rückkehr
zur
strengen
Pose
unter
kalkuliertem
Licht
zu
beobachten
;
auch
die
Tanzfotografie
ist
Moden
und
Veränderungen
unterworfen
. [G]
Recent
years
have
seen
a
return
to
more
austere
poses
under
calculated
light
;
dance
photography
,
too
,
is
subject
to
fashions
and
changes
.
In
der
ständigen
Suche
nach
dem
perfekten
Augenblick
ist
Tillmans
im
Ansatz
Henri
Cartier-Bresson
näher
als
dem
strengen
Dokumentarstil
von
Bernd
und
Hilla
Becher
. [G]
In
his
relentless
search
for
the
perfect
moment
,
Tillmans'
approach
is
closer
to
that
of
Henri
Cartier-Bresson
than
to
the
austere
documentary
style
of
Bernd
and
Hilla
Becher
.
In
ihrer
strengen
Zurückhaltung
korrespondiert
die
Pinakothek
der
Moderne
mit
dem
klassizistischen
Ideal
von
der
Größe
,
die
in
der
Einfachheit
liegt
. [G]
In
its
austere
reticence
the
Pinakothek
der
Moderne
corresponds
to
the
classicist
ideal
of
greatness
that
lies
in
simplicity
.
Ludwig
Wittgenstein:
Die
Philosophie
der
strengen
Linienführung
[G]
Ludwig
Wittgenstein:
A
Philosophy
of
Austere
Lines
"Ständig
geschehen
hier
Dinge
,
die
gegen
den
strengen
theatralischen
Anspruch
gehen"
,
resümiert
die
Erzählstimme
in
dem
genannten
Film
an
einer
Stelle
. [G]
"Things
are
constantly
occurring
here
that
run
counter
to
the
strictures
of
theatre
,"
summarizes
the
narrator
at
a
certain
point
in
the
film
.
Traditionell
wird
Yotsuya
Kaidan
immer
mit
vielen
spektakulären
Spezialeffekten
und
im
strengen
Kabuki-Stil
aufgeführt
,
worauf
Jossi
ganz
verzichtet
hat
. [G]
Traditionally
,
Yotsuya
Kaidan
is
performed
with
numerous
spectacular
special
effects
and
in
the
strict
Kabuki
style
,
both
of
which
Jossi
cut
out
.
Ulf
K.
war
anfänglich
sowohl
von
der
klassischen
Ligne
Claire
der
klaren
,
strengen
Zeichenweise
eines
Großmeisters
wie
des
Franzosen
Hergé
als
auch
von
aktuellen
Vertretern
der
Nouvelle
Ligne
Claire
wie
Stanislas
und
Joost
Swarte
inspiriert
. [G]
Ulf
K.
was
initially
inspired
by
both
the
classic
ligne
claire
of
the
clear
,
severe
drawing
style
of
a
master
like
the
Frenchman
Hergé
and
also
by
current
exponents
of
the
nouvelle
ligne
claire
,
such
as
Stanislas
and
Joost
Swarte
.
Alle
diese
Chemikalien
wurden
auf
Gemeinschaftsebene
durch
eine
Reihe
ordnungspolitischer
Maßnahmen
schrittweise
verboten
oder
strengen
Beschränkungen
unterworfen
,
zuletzt
durch
die
Richtlinie
1999/77/EG
der
Kommission
vom
26
.
Juli
1999
zur
sechsten
Anpassung
von
Anhang
I
der
Richtlinie
76/769/EWG
des
Rates
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
Beschränkungen
des
Inverkehrbringens
und
der
Verwendung
gewisser
gefährlicher
Stoffe
und
Zubereitungen
[7]. [EU]
All
these
chemicals
have
been
progressively
banned
or
severely
restricted
at
Community
level
by
means
of
a
series
of
regulatory
actions
,
the
latest
of
which
is
Commission
Directive
1999/77/EC
of
26
July
1999
[5]
adapting
to
technical
progress
for
the
sixth
time
Council
directive
76/769/EEC
of
27
July
1976
on
the
approximation
of
the
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
of
the
Member
States
relating
to
restrictions
on
the
marketing
and
use
of
certain
dangerous
substances
and
preparations
[7].
Allerdings
sollten
die
Übertragung
von
Aufgaben
als
auch
die
Unterbeauftragung
objektiv
gerechtfertigt
sein
und
strengen
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Eignung
des
Dritten
,
dem
diese
Funktion
übertragen
wird
,
und
in
Bezug
auf
die
gebotene
Sachkenntnis
,
Sorgfalt
und
Gewissenhaftigkeit
,
welche
die
Verwahrstelle
bei
der
Auswahl
,
Bestellung
und
Überprüfung
dieses
Dritten
walten
lassen
sollte
,
unterliegen
. [EU]
However
,
delegation
and
sub-delegation
should
be
objectively
justified
and
subject
to
strict
requirements
in
relation
to
the
suitability
of
the
third
party
entrusted
with
the
delegated
function
,
and
in
relation
to
the
due
skill
,
care
and
diligence
that
the
depositary
should
employ
to
select
,
appoint
and
review
that
third
party
.
Am
16
.
Dezember
2010
hat
die
belgische
Regierung
gemäß
Artikel
48
Absatz
6
Unterabsatz
1
EUV
einen
Vorschlag
zur
Änderung
des
Artikels
136
AEUV
vorgelegt
;
dabei
soll
ein
Absatz
hinzugefügt
werden
,
nach
dem
die
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
einen
-
bei
unbedingter
Notwendigkeit
zu
aktivierenden
-
Stabilitätsmechanismus
zur
Wahrung
der
Stabilität
des
Euro-Währungsgebiets
insgesamt
einrichten
können
,
und
in
dem
festgehalten
wird
,
dass
die
Gewährung
aller
erforderlichen
Finanzhilfen
im
Rahmen
dieses
Mechanismus
strengen
Auflagen
unterliegen
wird
. [EU]
On
16
December
2010
,
the
Belgian
Government
submitted
,
in
accordance
with
Article
48
(6),
first
subparagraph
,
of
the
TEU
, a
proposal
for
revising
Article
136
of
the
TFEU
by
adding
a
paragraph
under
which
the
Member
States
whose
currency
is
the
euro
may
establish
a
stability
mechanism
to
be
activated
if
indispensable
to
safeguard
the
stability
of
the
euro
area
as
a
whole
and
stating
that
the
granting
of
any
required
financial
assistance
under
the
mechanism
will
be
made
subject
to
strict
conditionality
.
Angesichts
der
strengen
Fristen
,
die
für
den
Ablauf
des
Verfahrens
nach
Artikel
30
der
Richtlinie
2004/17/EG
vorgesehen
sind
,
erscheint
es
angezeigt
,
dass
die
Anträge
auf
Feststellung
der
Anwendbarkeit
des
Artikels
30
Absatz
1
Angaben
enthalten
,
die
der
Prüfung
des
Antrags
sachdienlich
sind
. [EU]
In
view
of
the
strict
time-limits
laid
down
for
the
conduct
of
the
procedure
under
Article
30
of
Directive
2004/17/EC
,
it
is
necessary
to
provide
that
requests
concerning
the
applicability
of
Article
30
(1)
must
include
information
which
is
useful
and
relevant
to
the
evaluation
of
the
request
.
Angesichts
des
strengen
Charakters
dieser
Bestimmungen
wurden
Übergangsmaßnahmen
eingeräumt
. [EU]
In
view
of
the
strict
nature
of
those
rules
,
transitional
measures
have
been
granted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "strengen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners