DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
streiten
Search for:
Mini search box
 

20 results for streiten
Word division: strei·ten
Tip: Conversion of units

 German  English

Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren. I always come off worse when we argue.

Sie streiten pausenlos/andauernd. They argue continually.

Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.; Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte. [Sprw.] When two dogs fight, a third gets the bone.

Ständiges Streiten ist einer Ehe nicht gerade förderlich. Constant arguing doesn't make for a happy marriage.

Er muss immer streiten. He is always arguing.

Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit. The married couple argue/quarrel all the time.

Ich will mich mit dir nicht streiten. I don't want to argue/quarrel with you.

Hört Ihr jetzt auf zu streiten? Will you stop arguing/quarrelling with each other?

Wir wollen uns nicht darüber streiten. Let's not have a quarrel about it.

Es steht einer Universität schlecht an, öffentlich zu streiten. It is unbecoming for a university to quarrel in public.

Darüber lässt sich streiten. That's open to dispute.; That's open to argument.

Über die ästhetischen Qualitäten des Gedichts streiten sich die Geister und über seine Länge klagen ganze Generationen, die es in der Schule auswendig lernen mussten. [G] Opinions differ about the aesthetic qualities of the poem, and entire generations who have had to learn it off by heart in school complain about its length.

Der Film bekam den deutschen Filmpreis 2005 und die Tanzpädagogen mit ihm ein massenwirksames und offensichtlich auch überzeugendes Argument, um für die Aufnahme des Tanzes in den Lehrplan deutscher Schulen zu streiten. [G] The film won the 2005 German Film Prize, and with it the dance education teachers won an argument which appealed to the masses and was evidently also convincing enough to advocate the inclusion of dance on the syllabus in German schools.

Mag man in manchen Fällen darüber streiten, wer wen "entdeckt" hat - unbestritten sollte sein, dass die kontinuierliche Zusammenarbeit wie sie in den Verlagen üblich ist, dazu beigetragen hat, dass wir heute von einer neuen Blüte der deutschsprachigen Dramatik reden können.Der "Zaubertrank" hat also viele Köche, die zur Zeit nichts verderben. [G] While one can argue about who "discovered" whom in some cases, it should be beyond dispute that the ongoing cooperation that is common in publishing houses has contributed to the fact that we can now speak of a renaissance in German-language drama.So the "magic potion" has many cooks, and at the moment they are not spoiling anything.

Man kann sich darüber streiten, ob CX Huth Comics für Kinder oder für Erwachsene oder für erwachsene Kinder macht. [G] You can debate over whether CX Huth writes comics for children, for grown ups or for grown-up children.

Nadine und ich streiten so, wie ich mich früher mit Freundinnen über Haarfarbe stritt. [G] Nadine and I argue the way I used to argue with my friends about hair colour.

Wo viele Studenten sind, gibt es auch viel Potenzial zum Streiten und Diskutieren. [G] Wherever there are a lot of students, there is a great deal of potential for arguments and discussions.

Die britischen Behörden streiten auch ab, dass die Tarife für die Entbündelung von Teilnehmeranschlüssen entgegen den Aussagen von Altnet als Mietnachweis dienen könnten, auf dessen Grundlage das Immobiliarvermögen von BT hätte bewertet werden können. [EU] The UK authorities also deny that, contrary to the suggestion made by Altnet, tariffs for local loop unbundling provide any rental evidence on the basis of which BT's hereditament could have been assessed.

Die französischen Behörden streiten dies nicht ab, leugnen aber, dass es einen Mechanismus gibt, der einer Staatsbürgschaft zugunsten von La Poste gleichkommt. [EU] The French authorities do not contest this point, but deny that there is any mechanism that might be equivalent to a state guarantee for La Poste.

Zunächst wird die Überkapazität auf dem Malzmarkt bestritten (die Niederlande und Holland Malt streiten jedoch nicht ab, dass durch das Vorhaben eine zusätzliche Kapazität auf dem Malzmarkt geschaffen wird). [EU] First, the issue of overcapacity on the malt market is challenged (the Netherlands and Holland Malt do not dispute, however, that the project creates additional capacity on the malt market).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners