DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stone
Search for:
Mini search box
 

315 results for stone
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der Park ist nur einen Katzensprung entfernt. The park is only a stone's throw away.

Es ist ja nur ein Katzensprung. It is only a stone's throw away.

Es ist nur einen Katzensprung entfernt. It's only a stone's throw from here.

Die neuen Regeln sind nicht in Stein gemeißelt. Wenn sie sich nicht bewähren, ändern wir sie. The new rules are not carved in stone. If they don't work, we'll change them.

Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht. We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report.

Der Boden ist streckenweise mit lockerem Gestein bedeckt. In sections the surface is covered with loose stone.

Der Stein hat eine unregelmäßige Form. The stone has an irregular shape.

Mike warf einen Stein in den Teich. Mike threw a stone into the pond.

Ein rollender Stein setzt kein Moos an. [sprw.] A rolling stone gathers no moss. [prov.]

Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. [sprw.] You cannot squeeze blood out of a stone. [Br.] [prov.]; You can't get blood out of a stone.

Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe. [übtr.] I killed two birds with one stone. [fig.]

Steter Tropfen höhlt den Stein. [sprw.] Constant dropping wears the stone. [prov.]

1758 legte der schwedische Naturforscher Karl von Linné den Grundstein für die wissenschaftliche Beschreibung der Pflanzen- und Tierarten. [G] In 1758 the Swedish natural scientist Karl von Linné laid the foundation stone for the scientific description of plant and animal species.

Allerdings wird man der wiederaufgebauten Kirche ihr Schicksal durchaus noch einige Jahre lang von den Steinen ablesen können, denn die von Verwitterung und Brandspuren gezeichneten alten Steine sind deutlich von den hellen neuen zu unterscheiden. [G] However, the stones will tell the church's fateful story for many years to come: the original masonry still bears the unmistakable marks of weathering and fire damage and can clearly be distinguished from the bright new stone.

Als Stein gewordene Weltanschauung, so verstand Hitler die politisch-ideologische Funktion der NS-Staats- und Repräsentationsbauten. [G] As ideology set in stone - this was Hitler's understanding of the political and ideological function of the Nazi ceremonial and state buildings.

Am 3. Juni 1887 wurde der Grundstein gelegt. [G] The foundation stone was laid on 3 June 1887.

Archiv aus Stein - Jüdische Friedhöfe in Deutschland [G] Archives of Stone - Jewish Cemeteries in Germany

Auch etliche Einwohner waren zugegen, ebenso Vertreter der Stadt, Besucher aus Übersee und der stolze Architekt des Tempels, der Deutsche Heinz-Rainer Eichhorst, dem es gelungen ist, eine fremde Konzeption originalgetreu in Stein umzusetzen. Und das, obwohl er bei Auftragsannahme noch nichts von den durch den Tempel verkörperten spirituellen oder kulturellen Werten verstand, wie er selbst sagt. [G] Present were also several local inhabitants, officials, visitors from overseas, and the proud architect of the temple, Heinz-Rainer Eichhorst, a German national, who had turned an alien concept into its faithful version in stone although, by his own admission, he had no comprehension of the spiritual or cultural values associated with it when he assented to the proposal.

Bereits Ende des 15. Jahrhunderts wurde daher ein hölzerner Turm mit Pumpstationen errichtet, den Wenzel Röhrscheidt rund 60 Jahre später durch einen in die Befestigungsanlagen integrierten Bau aus Stein ersetzte. [G] For this reason, a wooden tower with a pumping station was built as early as the end of the 15th century, and around 60 years later Wenzel Röhrscheidt replaced it with a stone structure integrated into the town's defences.

Da müssen wir Emotionen rüberbringen." Manchmal werden die Unterarme hart wie Stein. [G] We have to get emotions across." Sometimes her forearms become as hard as stone.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org