DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stockpile
Search for:
Mini search box
 

46 results for stockpile
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

So galt es also, für die dursttreibenden Sommermonate einen Vorrat anzulegen. [G] So the brewers had to stockpile their beer to keep thirsty drinkers happy in the summer months.

Abschluss der Entwicklung technischer Leitlinien der VN für die Verwaltung von Munitionsbeständen. [EU] To conclude the development of UN technical guidelines for ammunition stockpile management.

Am 26. Mai 2010 haben die Teilnehmerstaaten den OSZE-Aktionsplan für Kleinwaffen und leichte Waffen angenommen, in dem neben der Notwendigkeit der Schaffung oder Verschärfung der rechtlichen Rahmenbedingungen für legale Vermittlungstätigkeiten in den Teilnehmerstaaten, der Notwendigkeit der Verschärfung der Verpflichtungen in Bezug auf die Verwaltung und Sicherung von SALW-Lagerbeständen und der Notwendigkeit der Verschärfung der Verpflichtungen der Teilnehmerstaaten im Hinblick auf die Zerstörung überschüssiger und illegaler SALW auch die Notwendigkeit von Mitteln, um die Kapazitäten der Teilnehmerstaaten für die Zerstörung überschüssiger und illegaler SALW zu verbessern, genannt wird. [EU] On 26 May 2010, Participating States adopted the OSCE Plan of Action on SALW, where reference is made, inter alia, to the need to establish or reinforce the legal framework of Participating States for lawful brokering activities, to strengthen commitments on the stockpile management and security of SALW, and to strengthen Participating States' commitment to destroy surplus and illicit SALW, and means to improve their capacity for the destruction of surplus and illicit SALW.

An in der Lagerhalde einzuführenden Überwachungspunkten sind kontinuierliche Messungen durchzuführen, die zeigen, dass das Mischprodukt in der Halde während eines der nachstehenden Zeiträume bei der entsprechenden Temperatur einen pH-Wert von mindestens 12 erreicht hat: [EU] At monitoring points which must be introduced into the stockpile, continuous measurements must be carried out to demonstrate that the mixture in the stockpile reaches a pH of at least 12 during one of the following periods of time, during which period one of the corresponding following temperatures must be achieved:

Begünstigte des Projekts sind die für Waffenkontrolle und Bestandsverwaltung zuständigen nationalen Stellen der westlichen Balkanstaaten. [EU] The beneficiaries of the project are the national institutions in Western Balkan countries responsible for arms control and stockpile management.

Bei der Auswahl der Begünstigten wird berücksichtigt, inwieweit die Antragsteller ihren Verpflichtungen bei der Minenräumung und Vernichtung von Lagerbeständen innerhalb der auf den Tagungen im Rahmen des Übereinkommens festgelegten Fristen nachgekommen sind. [EU] The selection of beneficiaries will take into account the respecting of the commitments made by potential beneficiaries in the area of demining and stockpile destruction in the framework of the deadlines established at the Convention meetings.

Bei der Auswahl der Staaten, für die spezifische Hilfs- und Ausbildungsmaßnahmen ergriffen werden, werden die besonderen Bedürfnisse und die Zusagen der potenziellen Begünstigten im Bereich der Verwaltung von Munitionsbeständen berücksichtigt. [EU] The selection of States that will benefit from specific assistance and training will take into account the specific needs and commitments made by potential beneficiaries in the field of ammunition stockpile management.

Besitzer von Lagerbeständen, die aus in Anhang I oder II aufgelisteten Stoffen bestehen oder solche Stoffe enthalten, für die kein Verwendungszweck zugelassen ist, bewirtschaften diese Bestände als Abfälle gemäß Artikel 7. [EU] The holder of a stockpile, which consists of or contains any substance listed in Annex I or Annex II, for which no use is permitted, shall manage that stockpile as waste and in accordance with Article 7.

Besitzer von Lagerbeständen von über 50 kg, die aus in Anhang I oder II aufgelisteten Stoffen bestehen oder solche Stoffe enthalten und deren Verwendungszweck zugelassen ist, unterrichten die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem die Lagerbestände vorhanden sind, über Beschaffenheit und Größe dieser Bestände. [EU] The holder of a stockpile greater than 50 kg, consisting of or containing any substance listed in Annex I or Annex II, and the use of which is permitted shall provide the competent authority of the Member State in which the stockpile is established with information concerning the nature and size of that stockpile.

Bessere Bestandsverwaltung [EU] Improved stockpile management

Das Büro des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) in Belarus (UNDP-Büro in Belarus) trifft Maßnahmen zur Verbesserung des physischen Schutzes von in Belarus befindlichen Lagern, in denen konventionelle Waffen und Munition eingelagert sind. [EU] The United Nations Development Programme Office in Belarus (UNDP Belarus Office) shall implement security upgrades to stockpile depots of conventional weapons and ammunition in Belarus.

Das Kursangebot richtet sich an Inspektionsteams und Beamte, die dadurch besser mit bewährten Praktiken der Bestandsverwaltung vertraut gemacht werden sollen. [EU] The course will be offered to the inspection teams and officers in order to help familiarise them with best practices in stockpile management techniques.

Das Seminar wird die Möglichkeit bieten, die Arbeit der Expertengruppe in Bezug auf SALW zu überprüfen und die von der Expertengruppe ausgesprochenen Empfehlungen zu erörtern; ferner wird es einen Rahmen für konkrete Kooperationsmaßnahmen, wie beispielsweise Hilfe der Union und Chinas auf dem Gebiet der Waffenbestandsverwaltung, der Vernichtung von überschüssigen Waffen und der Waffenregistrierung bieten. [EU] It will provide an opportunity to review the SALW work of the EWG and debate its recommendations, and provide a framework for practical collaborative action, such as Union and Chinese aid in the areas of stockpile management, destruction of surpluses and record-keeping.

Dem für die Bestandsverwaltung zuständigen Personal werden Schulungen angeboten. [EU] Training will be provided for staff in charge of stockpile management.

Der Grad und die Qualität der Anwendung von Bestandsverwaltungsverfahren werden verbessert, wodurch die Sicherheit der Bestände erhöht wird. [EU] The level and quality of implementation stockpile management procedures will be enhanced, thus increasing the safety and security of stockpiles.

Die allgemeinen Ziele dieses Beschlusses sind die Förderung der Umsetzung des VN-Aktionsprogramms zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten (im Folgenden "VN-Aktionsprogramm zu SALW") im Hinblick auf die Überprüfungskonferenz, die 2012 abgehalten werden soll, die Förderung der Umsetzung des internationalen Rückverfolgungsinstruments sowie die Entwicklung und Umsetzung von technischen Leitlinien der VN für die Verwaltung von Munitionsbeständen. [EU] The overall objectives of this Decision are the promotion of the implementation of the UN Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects (UN PoA on SALW) in view of the Review Conference to be held in 2012; the promotion of the implementation of the International Tracing Instrument; and the development and implementation of UN technical guidelines on ammunition stockpile management.

Die Besitzer der Lagerbestände bewirtschaften diese auf sichere, effiziente und umweltgerechte Weise. [EU] The holder shall manage the stockpile in a safe, efficient and environmentally sound manner.

Die Durchführung des Projekts wird dazu führen, internationale Standards und bewährte Verfahren der Bestandsverwaltung bekannter zu machen. [EU] The implementation of the project will result in increased awareness of international standards and best practices in stockpile management.

Die Generalversammlung der Vereinten Nationen hat am ebenfalls am 2. Dezember 2009 die Resolution A/RES/64/51 "Probleme infolge der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition" angenommen, in der die Staaten, die dazu in der Lage sind, aufgerufen werden, zur Entwicklung technischer Leitlinien innerhalb der Vereinten Nationen für die Verwaltung der Bestände konventioneller Munition beizutragen, um den Staaten dabei zu helfen, ihre nationale Bestandsverwaltungskapazität zu verbessern und somit ein Anwachsen überschüssiger Bestände konventioneller Munition zu verhindern - [EU] Also on 2 December 2009, the United Nations General Assembly adopted Resolution A/RES/64/51 on Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus, which encourages States in a position to do so to contribute to the development within the United Nations of technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition, in order to assist States in improving their national stockpile management capacity, preventing the growth of conventional ammunition surpluses,

Diese fortgeschrittenen Ausbildungsprogramme werden Themen im Bereich der Grundsätze und wichtigsten Aspekte der Bestandsverwaltung, des Risikomanagements, der Munitionsbuchhaltung, des Verkehrs sowie der Sicherheit und Zerstörung beinhalten. [EU] These advanced training programmes will include topics on the principles and essentials of stockpile management; risk management; ammunition accounting; transport; and security and destruction. [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org