DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stilistisch
Search for:
Mini search box
 

8 results for stilistisch
Word division: sti·lis·tisch
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Lehre des minimalistischen Bildhauers Rückriem geht an Balkenhol stilistisch nicht spurlos vorüber. [G] The teaching of the minimalist sculptor Rückriem left its stylistic mark on Balkenhol.

Die zeitgenössischen deutschen Kinder- und Bilderbuchillustratoren bieten ein stilistisch und thematisch breites Spektrum ihrer Zeichensprache. [G] The pictorial language of contemporary German children and picture book illustrators offers a broad spectrum of styles and themes.

Erkenntnistheoretisch atmet dieses Werk also die Perspektive des Historikers, stilistisch dominiert der literarische Impuls. [G] Epistemologically, this work adopts the perspective of the historian. Stylistically, the literary impulse dominates.

In formaler Hinsicht zeichnen sich eine große Anzahl der Denkmäler durch eine figurative Gestaltung mit stark expressivem Gestus aus, der stilistisch in der Nachfolge von Bildhauern wie Ernst Barlach (2) oder Käthe Kollwitz (3) zu verorten ist. [G] Formally, a large number of the monuments take a very expressive figurative form in a style that follows on in the tradition of sculptors such as Ernst Barlach (2) or Käthe Kollwitz (3).

Kann man den deutschen Jazz stilistisch beschreiben? [G] Can a German style in jazz be described?

Lange Zeit stand Murkudis im Schatten seines "Meisters" und wurde stilistisch als "Lang Nr. 2" eingeordnet; das ist endgültig vorbei. [G] Murkudis stood in his "master's" shadow for a long time, and his style was regarded as being "Lang No. 2"; those times are gone for good.

Sprachlich und stilistisch oft neuartige, manchmal hoch komplexe und bisweilen an Traditionen aus der Zeit vor dem Zweiten Weltkrieg anschließende Werke, etwa von Ota Filip, Libuse Moníková, Zsuzsanna Gahse, György Dalos, Herta Müller oder Richard Wagner, bereicherten insbesondere den damaligen Mitteleuropa-Diskurs. [G] The Central European discourse at that time was enriched by works that employed new and highly complex linguistic and stylistic devices, some of which hailed back to pre-World War II days, for instance by Ota Filip, Libuse Moníková, Zsuzsanna Gahse, György Dalos, Herta Müller and Richard Wagner.

Hier wird der einzige Zweck der Sicherheitsuntersuchung dargestellt und darauf hingewiesen, dass eine Sicherheitsempfehlung keinesfalls eine Haftungs- oder Schuldvermutung schafft und, dass der Bericht inhaltlich und stilistisch nicht mit der Absicht verfasst wurde, in einem juristischen Verfahren verwendet zu werden. [EU] This identifies the sole objective of the safety investigation and indicates that a safety recommendation shall in no case create a presumption of liability or blame and that the report has not been written, in terms of content and style, with the intention of it being used in legal proceedings.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners