A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stickstofflos
stickstoffreich
stieben
stiefeln
stiefmütterlich
stielen
stiellos
stier
stieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
890 results for stieg
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Umsatz
stieg
in
den
fünfstelligen
Bereich
.
The
sales
soared
into
five
figures
.
Die
Rakete
stieg
in
weitem
Bogen
in
den
Himmel
.
The
rocket
arced
into
the
sky
.
Diese
Bemerkung
zauberte
eine
zarte
Röte
auf
ihre
Wangen
.;
Bei
dieser
Bemerkung
schoss
/
stieg
ihr
die
Röte
in
die
Wangen
.
The
comment
brought
a
blush
to
her
cheeks
.
Nebel
stieg
vom
Meer
auf
.
Fog
arose
from
the
sea
.
Aus
dem
Wald
stieg
der
Frühnebel
auf
.
The
forest
exhaled
mists
of
early
morning
.
In
den
letzten
40
Jahren
stieg
der
Energieverbrauch
um
das
33-fache
.
In
the
last
40
years
,
there
has
been
a
33-fold
increase
in
energy
consumption
.
Er
stieg
auf
sein
Fahrrad
und
fuhr
weg
.
He
got
on
his
bicycle
and
rode
away
.
Maurice
stieg
die
Leiter
hinauf
und
schaute
in
das
Loch
hinein
.
Maurice
climbed
the
ladder
and
looked
into
the
hole
.
Die
Spannung
stieg
sprunghaft
an
.
The
voltage
surged
.
Die
Täter
stürzten
sich
auf
sie
,
als
sie
aus
dem
Auto
stieg
.
The
muggers
pounced
on
her
as
she
got
out
of
the
car
.
Nach
heftigen
Regenfällen
stieg
der
Fluss
an
und
verschlang
die
Häuser
am
Ufer
.
After
heavy
rains
the
river
rose
and
engulfed
the
houses
on
the
bank
.
2004
stieg
er
in
Deutschland
um
15
Prozent
,
international
um
elf
Prozent
auf
insgesamt
359
Millionen
Euro
. [G]
In
2004
,
it
grew
by
15
percent
in
Germany
,
and
by
eleven
percent
internationally
to
a
total
of
Euro
359
million
.
Ab
dem
19
.
Jahrhundert
stieg
Görlitz
als
Teil
Preußens
zum
wirtschaftlichen
,
politischen
und
geistigen
Zentrum
der
Oberlausitz
auf
. [G]
From
the
19th
century
onwards
,
Görlitz
was
part
of
Prussia
and
rose
to
become
the
economic
,
political
and
intellectual
centre
of
Upper
Lusatia
.
Als
Preußische
Staatsbibliothek
(
1918-1945
)
stieg
sie
-
vor
allem
im
Zusammenspiel
mit
der
1810
gegründeten
Friedrich-Wilhelms-Universität
-
zur
führenden
Bibliothek
Preußens
und
des
Deutschen
Reiches
auf
. [G]
As
the
Prussian
State
Library
,
between
1918
and
1945
it
ascended
to
become
the
leading
library
in
Prussia
and
the
German
Reich
,
in
particular
due
to
its
link
with
Friedrich
Wilhelm
University
which
was
founded
in
1810
.
Da
stieg
die
29-Jährige
senkrecht
ins
Eis
. [G]
29-year-old
Ines
Papert
climbed
vertically
up
the
ice
.
Den
größten
Popularitätsschub
verdankt
sie
nicht
ihrer
Selbstdisziplin
und
ihrem
Trainingsfleiß
,
sondern
ihrem
Kampf
gegen
den
Fernsehmoderator
Stefan
Raab
,
gegen
den
sie
im
März
2001
in
den
Ring
stieg
. [G]
The
biggest
boost
to
her
popularity
though
was
not
a
result
of
her
self-discipline
and
committed
training
,
it
was
because
of
her
fight
with
TV
presenter
Stefan
Raab
,
whom
she
faced
in
the
ring
in
March
2001
.
Der
Umsatz
aus
dem
Exportgeschäft
stieg
im
Vergleich
zu
2004
um
65
Prozent
auf
drei
Milliarden
Euro
. [G]
The
turnover
generated
by
exports
has
risen
by
65
percent
as
compared
with
2004
,
reaching
a
figure
of
three
billion
euro
.
Der
Verbrauch
von
Mineralöl
stieg
von
1950
bis
1980
auf
das
knapp
Dreißigfache
an
. [G]
Petroleum
consumption
increased
almost
thirty-fold
from
1950
to
1980
.
In
den
1950ern
und
60ern
stieg
der
Energiebedarf
enorm
an
. [G]
The
demand
for
energy
increased
enormously
in
the
1950s
and
60s
.
In
Folge
der
Ereignisse
nach
dem
11
.
September
2001
hat
sich
die
Menschenrechtslage
in
vielen
Ländern
dramatisch
verschlechtert
,
auch
die
Zahl
der
verfolgten
Schriftsteller
stieg
an
. [G]
In
the
wake
of
9/11
the
human
rights
situation
in
many
countries
has
deteriorated
dramatically
,
the
number
of
persecuted
writers
has
also
risen
sharply
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stieg":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners