DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Sticker
Search for:
Mini search box
 

102 results for sticker | sticker
Word division: Sti·cker
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

7533 Näher, Sticker und verwandte Berufe [EU] 7533 Sewing, embroidery and related workers

Abweichend hiervon darf eine Abfrage des VIS in den in Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe ab des Schengener Grenzkodex genannten Ausnahmefällen während weiterer drei Jahre nur anhand der Visummarke durchgeführt werden. [EU] Besides, during an additional maximum period of 3 years, by way of derogation, searches may be run using only the visa sticker number in a limited number of circumstances defined by Article 7(3) (ab) of the Schengen Borders Code.

ad) Alle Mitgliedstaaten übermitteln dem Europäischen Parlament und der Kommission jährlich einen Bericht über die Anwendung von Buchstabe ab, der auch die Zahl der Drittstaatsangehörigen enthält, die im Rahmen des VIS allein anhand der Nummer der Visummarke überprüft wurden, sowie die Dauer der Wartezeit gemäß Buchstabe ab Ziffer i [EU] (ad) each Member State shall transmit once a year a report on the application of point (ab) to the European Parliament and the Commission, which shall include the number of third-country nationals who were checked in the VIS using the number of the visa sticker only and the length of the waiting time referred to in point (ab)(i)

Alle Angaben sind auf die Visummarke aufzudrucken; auf einer bereits bedruckten Visummarke dürfen keine handschriftlichen Änderungen vorgenommen werden. [EU] All entries on the visa sticker shall be printed, and no manual changes shall be made to a printed visa sticker.

Anbringen der Visummarke [EU] Affixing a visa sticker

Anbringen der Visummarke [EU] Affixing the visa sticker

Angabe der Nummer des Reisedokuments, in dem die Visummarke angebracht wird. [EU] This heading indicates the number of the travel document to which the visa sticker is affixed.

Art des Visums und Nummer der Visummarke [EU] Type of visa and the number of the visa sticker

auf der Lauffläche einen Aufkleber mit einer Kennzeichnung der Kraftstoffeffizienzklasse gemäß Anhang I Teil A, der Klasse des externen Rollgeräuschs und dem entsprechenden Messwert gemäß Anhang I Teil C und gegebenenfalls der Nasshaftungsklasse gemäß Anhang I Teil B tragen [EU] equipped with a sticker on the tyre tread displaying a label indicating the fuel efficiency class as set out in Annex I, Part A, the external rolling noise class and measured value as set out in Annex I, Part C and, where applicable, the wet grip class as set out in Annex I, Part B,

Auf der Visummarke sollte darüber hinaus ein weiterer spezieller Code angebracht werden, der die Fälle kenntlich macht, in denen der Visuminhaber zwar im VIS gespeichert ist, nicht aber seine Fingerabdrücke, weil die Erfassung der Fingerabdrücke in der betreffenden Region noch nicht zwingend war. [EU] A specific code should also be added on the visa sticker to indicate situations where the visa holder is registered in the VIS but his fingerprints were not collected because the collection of fingerprints was not yet mandatory in the region concerned.

Auf einer handschriftlich ausgefüllten Visummarke dürfen keine Änderungen vorgenommen werden. [EU] No changes shall be made to a manually filled in visa sticker.

Ausfüllen der Visummarke [EU] Filling in the visa sticker

Ausschließlich zum Zwecke der Verifizierung der Identität des Visuminhabers und/oder der Echtheit des Visums und/oder zur Klärung der Frage, ob die Voraussetzungen für eine Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 5 des Schengener Grenzkodex erfüllt sind, können die für Kontrollen an den Außengrenzübergangsstellen im Einklang mit dem Schengener Grenzkodex zuständigen Behörden vorbehaltlich der Absätze 2 und 3 eine Abfrage mit der Nummer der Visummarke in Kombination mit einer Verifizierung der Fingerabdrücke des Visuminhabers durchführen. [EU] For the sole purpose of verifying the identity of the visa holder and/or the authenticity of the visa and/or whether the conditions for entry to the territory of the Member States in accordance with Article 5 of the Schengen Borders Code are fulfilled, the competent authorities for carrying out checks at external border crossing points in accordance with the Schengen Borders Code shall, subject to paragraphs 2 and 3, have access to search using the number of the visa sticker in combination with verification of fingerprints of the visa holder.

Bei der Anbringung der Visummarke auf dem einheitlichen gesonderten Blatt ist die in diesem Feld einzutragende Nummer nicht die Passnummer, sondern die auf dem Blatt aufgedruckte und aus sechs Ziffern bestehende Nummer. [EU] The number to be entered under this heading, if the visa sticker is affixed to the separate sheet, is not the passport number but the same typographical number as appears on the form, made up of six digits.

Bei der Ein- und Ausreise visumpflichtiger Drittstaatsangehöriger wird der Stempelabdruck nach Möglichkeit so angebracht, dass er den Rand des Visums bedeckt, ohne die Eintragungen im Visum unleserlich zu machen oder die sichtbaren Sicherheitselemente der Visummarke zu beeinträchtigen. [EU] On the entry and exit of third-country nationals subject to the visa obligation, the stamp will, if possible, be affixed so that it covers the edge of the visa without affecting the legibility of the indications on the visa or the security features of the visa sticker.

Bei Verwendung eines Aufklebers für die Personaldaten sollte die einmalige Dokumentennummer mit Fluoreszenzfarbe gedruckt werden; dabei ist eine besondere Zifferncharakteristik oder Schriftart zu verwenden. [EU] If a sticker is used for biographical data the unique document number should be printed using fluorescent ink, and a special style of figures or typeface is obligatory.

Breite des Aufklebers 110 mm - 150 mm [EU] Sticker width 110 ; 150 mm

Breite des Aufklebers: [EU] Sticker width:

Damit auch die Bürger, deren Reisepässe keinen Verweis auf Artikel 20 EGV enthalten, über ihre Rechte informiert sind, wird empfohlen, einen Aufkleber an der Außenrückseite der Reisepässe anzubringen. [EU] In order to inform citizens whose passports are issued without a reference to Article 20 TEC, it should be recommended to affix a sticker on the outside rear cover.

Das auf der Visummarke anzubringende Lichtbild hat folgende Merkmale aufzuweisen: [EU] The following rules shall be observed with respect to the photograph to be integrated into the visa sticker.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org