DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for stetigen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Seit 1989 ist Berlin einem stetigen Wandel ausgesetzt. Was aber hat sich seit der Wende wirklich getan? Der Berliner Autor Raul Zelik über Kulturwandel und "Parallelgesellschaftlichkeit" einer Stadt, deren Nischenkulturen sich nach dem Fall der Mauer plötzlich in einem Innenstadtraum wieder fanden. [G] Since 1989, Berlin has undergone a process of constant change, but what has actually happened since the wall came down? Berlin author Raul Zelik talks about cultural change and "parallel societies" in a city whose niche cultures suddenly found themselves after the fall of the wall sharing a single inner city area.

Auch der Marktanteil der ausführenden chinesischen Hersteller wies einen stetigen Aufwärtstrend im Bezugszeitraum auf, nämlich von 13 % in Jahr 2008 auf 24 % im UZ. [EU] Similarly, the market share held by Chinese exporting producers shows a steady increasing trend over the period considered, passing from 13 % in 2008 to 24 % during the IP.

Auch wenn die Werft durch die Veräußerung bestimmter Vermögensbestandteile in der Lage wäre, gewisse Umstrukturierungsmaßnahmen in Angriff zu nehmen (wie z. B. kleinere Investitionen), kann nach Auffassung der Kommission nicht gefolgert werden, dass solche Einnahmen kein Element staatlicher Beihilfe enthalten, da die Umstrukturierung und der Betrieb der Werft ausschließlich dank der stetigen Anhäufung von öffentlich-rechtlichen Verbindlichkeiten, aufgrund der Möglichkeit der Fortsetzung ihrer defizitären Geschäftstätigkeit und dauerhafter staatlicher Beihilfe möglich waren. [EU] Even if the yard were able to implement some restructuring measures (such as minor investments) thanks to, for example, divestiture of assets, the Commission considers that any such revenues would not qualify as free of State aid, because the restructuring and functioning of the yards was possible only by virtue of continuous accumulation of public-law debt, the possibility of continuing loss-making economic activities and ongoing State support.

A. vorbehaltlich der Bestimmungen unter Buchstabe C darf für Start-, Startflugbahn- und Landeanforderungen höchstens das 0,5-Fache der gemeldeten stetigen Gegenwindkomponente von 5 kt oder mehr berücksichtigt werden [EU] Except as provided in (C), for take-off, take-off flight path and landing requirements, accountability for wind shall be no more than 50 % of any reported steady headwind component of 5 kt or more

Bei Parex Banka ist es zu einem stetigen Einlagenabzug gekommen. [EU] Parex banka has suffered from a continuous deposit run.

Da der Wirtschaftszweig strukturell auf den stetigen Liquiditätszufluss für Sachanlagen angewiesen ist, legt der verringerte Cashflow die zunehmende Schwäche des EU-Wirtschaftszweigs und sein Unvermögen zur Selbstfinanzierung bloß. [EU] In fact, as the industry structurally requires constant injections of cash for fixed assets, the drop in cash flow reveals the increasing weakness of the Union industry and its inability to rely on self-financing.

Das resultiert aus dem stetigen Wachstum des Marktes und dem zunehmenden Defizit der lokalen Produktionskapazität. [EU] This results from the continuous growth of the market and the increasing deficit the local production capacity.

Der Absatz von EVH-Systemen im EWR ist spürbar niedriger als in den Vereinigten Staaten, verzeichnet jedoch einen stetigen Zuwachs. [EU] The EEA sales of EVH systems are significantly lower than in the United States but show a growing trend. In Europe, traditional vessel harvesting is used in the large majority (98 %) of procedures.

Der Antragsteller gab ebenfalls zu bedenken, dass die Überprüfung sich auf Daten aus dem UZÜ stützte und die Schlussfolgerungen daher nachfolgende Entwicklungen, insbesondere den stetigen Anstieg der Gaspreise und die Zunahme des Inlandsverbrauchs an Düngemitteln in der Ukraine, nicht berücksichtige. [EU] The applicant also argued that the investigation was based on data during the RIP and that the conclusions did therefore not take into account developments after this period such as, in particular, the continuous increase of gas prices and the increase in domestic consumption of fertilisers in Ukraine.

Der durchschnittliche Nettoverkaufspreis der in die Stichprobe einbezogenen Gemeinschaftshersteller nahm von 2004 bis zum UZÜ erheblich zu und spiegelte so den stetigen, nachhaltigen Anstieg der Rohstoffkosten sowie die in diesem Zeitraum günstigen Bedingungen für Harnstoff auf den internationalen Märkten wider. [EU] The sampled Community industry producers average net sales price increased substantially as from 2004 to the RIP, reflecting the consistent and continuous increase of the cost of the raw material and the prevailing favourable international market conditions of urea during the same period.

Der Preiseinbruch 2009 fiel mit dem kräftigen Zuwachs des chinesischen Anteils am Unionsmarkt zusammen (von 13 % auf 17,3 %); in der anhaltenden Preisunterbietung liegt der Grund für den stetigen Zuwachs des Marktanteils der ausführenden chinesischen Hersteller, insbesondere zwischen 2009 und dem UZ. [EU] The drop in prices in 2009 coincided with a sharp increase in Chinese market share from 13 % to 17,3 % of the Union market and the constant price undercutting explains the steady increase in the market share held by Chinese exporting producers in particular between 2009 and the IP.

Die Kommission geht davon aus, dass die Reduzierung der staatlichen Beihilfen aufgrund der von Spanien mitgeteilten Umstrukturierungsmaßnahmen zu einer weiteren stetigen Verringerung der Kohleproduktion führen wird. [EU] The Commission considers that, in accordance with the restructuring measures notified by Spain, the reduction in State aid will lead to a further permanent reduction in coal production.

Die Preise für die Einfuhren aus der VR China verzeichneten einen stetigen Anstieg von 11,3 %. [EU] Prices of imports from the PRC have shown a steady increase of 11,3 %.

Dies ist dann der Fall, wenn die Investitionsentscheidung von den Aussichten eines nennenswerten Gewinnpotenzials und einer stetigen Unterstützung der Zielunternehmen motiviert ist. [EU] This is the case where the motivation to effect the investment is based on the prospects of a significant profit potential and constant assistance to target companies for this purpose.

Die Tätigkeiten des IFP und seiner Tochtergesellschaften sind in dreierlei Hinsicht im Kontext der wachsenden Energienachfrage zu sehen, die in erster Linie gesteuert wird durch die zunehmende Mobilität und den zunehmenden Handel, den stetigen Rückgang der Erdöl- und Erdgasreserven und die Problematik der Treibhausgasemissionen. [EU] The activities of IFP and its subsidiaries are to be seen against the threefold background of increasing energy demand primarily driven by increased mobility and trade, the steady exhaustion of oil and gas reserves, and mastery of greenhouse gas emissions.

Die Untersuchung ergab, dass die durchschnittlichen Produktionskosten des kooperierenden Unionshersteller im Laufe der Jahre aufgrund einer stetigen Verbesserung des Produktionsverfahrens, die nur durch Großinvestitionen realisiert werden konnte (siehe Tabellen 9 und 11), relativ konstant waren. [EU] The investigation revealed that the average cost of production of the cooperating Union producer had been relatively stable over the years due to a constant improvement in their production process, which was made possible only through heavy investments (see Tables 9 and 11 above).

Die zukünftige Sanierung der Fluggesellschaft basiert auf der Konsolidierung des aus diesen Kostensenkungen erwachsenden Nutzens und einem stetigen Wachstum. [EU] The future turnaround of the airline is based on consolidating the benefits accruing from these reduced costs and steadily growing the airline.

einer engen und stetigen Mitarbeit bei der Organisation, der Koordinierung und der Gewährleistung der Kohärenz der Tätigkeit des Verwaltungsrates. [EU] be closely and continuously involved in organising, coordinating and ensuring the coherence of the Management Board's work.

Förderung der aktiven Teilnahme von Nichtregierungsorganisationen und anderen Einrichtungen der Zivilgesellschaft am Entscheidungsfindungsprozess der Regierung sowie einer stetigen qualitativen Verbesserung des Journalismus. [EU] Encourage the active participation of NGOs and other civil society organisations in the government decision-making process and the continued improvement of the quality of journalism.

Förderung der stetigen Verbesserung der Qualität des Journalismus. [EU] Encourage continued improvement of the quality of journalism.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners