A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Steigbügelmuskelsehnendurchtrennung
Steigbügelplatte
Steigeisen
Steigertechnik
Steigerung
Steigerungsform
Steigerungsgrad
Steigerungspartikel
Steigerungsrate
Search for:
ä
ö
ü
ß
766 results for
steigerung
Word division: Stei·ge·rung
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bei
den
Verkaufszahlen
gab
es
eine
deutliche
Steigerung
.
The
sales
figures
show
a
major
improvement
.
Ein
Vorsteuergewinn
von
3
Millionen
entspricht
einer
5%-igen
Steigerung
gegenüber
dem
Vorjahr
.
A
pre-tax
profit
of
3
millions
represents
a
5%
enhancement
on
last
year
.
Mit
der
Steigerung
der
Quantität
ging
allerdings
keine
Qualitäts
steigerung
einher
. [G]
But
the
increase
in
quantity
was
not
accompanied
by
an
increase
in
quality
.
Mit
einer
Steigerung
von
3,1
Prozent
bei
den
Beschäftigten
und
3,6
Prozent
bei
den
Betrieben
allein
im
letzten
Jahr
ist
die
Film-
und
Medienbranche
eine
der
wichtigsten
Wachstumsbranchen
der
Region
,
registriert
Kirsten
Niehuus
. [G]
With
a 3.1
percent
increase
in
jobs
and
a 3.6
percent
rise
in
companies
last
year
alone
,
film
and
media
is
one
of
the
most
important
growth
industries
in
the
region
,
notes
Kirsten
Niehuus
.
Schließlich
gibt
es
die
integrierende
Kraft
der
Erinnerung
an
die
mörderischen
Folgen
des
Hasses
auf
Fremde
und
Minderheiten
,
von
Nationalismus
und
Rassismus
-
mit
dem
Holocaust
als
extremster
Steigerung
. [G]
Finally
,
there
is
the
binding
nature
of
the
shared
memory
of
the
murderous
consequences
of
xenophobia
,
from
nationalism
and
racism
-
with
the
Holocaust
as
the
most
extreme
manifestation
.
398
X
0560:
Empfehlung
98/560/EG
des
Rates
vom
24
.
September
1998
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Industriezweigs
der
audiovisuellen
Dienste
und
Informationsdienste
durch
die
Förderung
nationaler
Rahmenbedingungen
für
die
Verwirklichung
eines
vergleichbaren
Niveaus
in
Bezug
auf
den
Jugendschutz
und
den
Schutz
der
Menschenwürde
(
ABl
. L
270
vom
7.10.1998, S.
48
). [EU]
Council
Recommendation
98/560/EC
of
24
September
1998
on
the
development
of
the
competitiveness
of
the
European
audiovisual
and
information
services
industry
by
promoting
national
frameworks
aimed
at
achieving
a
comparable
and
effective
level
of
protection
of
minors
and
human
dignity
(OJ L
270
, 7.10.1998, p.
48
).
Abhängig
vom
Ergebnis
dieser
Überprüfungen
ist
es
durchaus
möglich
,
dass
die
Produktion
von
Harnstoff
und
Ammoniumnitrat
auf
HAN
umgestellt
wird
,
was
dann
zu
einer
weiteren
deutlichen
Steigerung
der
geschätzten
Kapazitätsreserven
der
russischen
Hersteller
führen
könnte
. [EU]
Therefore
,
depending
on
the
final
outcome
of
these
review
investigations
,
there
is
a
risk
of
shifting
of
production
from
those
products
to
UAN
,
which
could
then
result
in
an
additional
substantial
increase
of
the
estimated
spare
capacity
of
the
Russian
producers
.
Ähnliche
Überlegungen
stellte
die
Kommission
in
Bezug
auf
die
Anreizwirkung
der
Beihilfe
für
den
Ausbau
der
Formwerkstatt
an:
Die
damit
verbundenen
Ausbildungskosten
sind
erforderlich
für
die
(
Steigerung
der
)
Produktion
von
Einzelteilen
,
einer
üblichen
Aktivität
der
Automobilbranche
. [EU]
The
Commission
raised
similar
questions
about
the
incentive
effect
of
the
aid
in
supporting
the
extension
of
the
press
activities:
press-related
training
expenses
are
necessary
for
(increasing)
the
production
of
car
parts
,
which
is
a
normal
activity
in
the
automobile
industry
.
Aktion
1:
Steigerung
der
Erzeugungskapazität
durch
den
Bau
neuer
Zuchtanlagen
[EU]
Action
1:
Increase
in
production
capacity
due
to
construction
of
new
farms
Aktion
1:
Steigerung
der
Verarbeitungskapazität
(
Bau
von
neuen
Einheiten
und/oder
Erweiterung
bestehender
Einheiten
) [EU]
Action
1:
Increase
in
processing
capacity
(construction
of
new
units
and/or
extension
of
existing
units
)
Aktion
3:
Förderung
der
europäischen
Hochschulbildung
durch
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Attraktivität
der
europäischen
Staaten
als
Ziel
für
ein
Hochschulstudium
und
Zentrum
weltweiter
Exzellenz
. [EU]
Action
3:
promotion
of
European
higher
education
through
measures
enhancing
the
attractiveness
of
Europe
as
an
educational
destination
and
a
centre
of
excellence
at
world
level
.
Alle
Produktivitätsindikatoren
zeigen
eine
Verbesserung:
So
sind
eine
Steigerung
der
Gesamtproduktivität
der
Werft
in
Bezug
auf
die
Mannstunden
pro
cgt
um
15
% (
von
67
auf
58
)
sowie
eine
Zunahme
der
Produktivität
der
Stahlvorfertigungsanlage
hinsichtlich
des
verarbeiteten
Stahls
(t)
pro
Produktionsarbeiter
um
14
% (
von
13
,65
auf
15
,60)
und
hinsichtlich
der
Mannstunden
pro
Tonne
verarbeiteten
Stahls
um
31
% (
von
127
auf
97
)
festzustellen
. [EU]
All
productivity
indicators
show
improvement:
an
increase
in
the
overall
productivity
of
the
yard
in
terms
of
man-hours
per
CGT
by
15
% (from
67
to
58
),
as
well
as
an
increase
in
the
productivity
of
the
steel
pre-fabrication
installation
in
terms
of
processed
steel
(t)
per
production
worker
by
14
% (from
13
,65
to
15
,60)
and
in
terms
of
man-hours
per
tonne
of
processed
steel
by
31
% (from
127
to
97
).
Allerdings
weist
der
Wirtschaftsprüfer
auch
darauf
hin
,
dass
die
Alitalia
übermittelten
Elemente
auf
einen
positiven
feeder
value
für
diese
drei
Strecken
hindeuten
.
Dieser
feeder
value
besteht
im
Beitrag
zur
Steigerung
der
Grenzerlöse
,
den
die
Fluggäste
auf
diesen
Strecken
für
andere
Flüge
des
Alitalia-Netzes
bewirken
,
wenn
sie
einen
Anschlussflug
im
Einklang
mit
der
von
der
Gesellschaft
entwickelten
Hub-Strategie
nehmen
. [EU]
However
,
the
expert
also
points
out
that
the
information
supplied
by
Alitalia
indicates
positive
'feeder
values'
for
these
three
routes
,
the
feeder
value
being
the
extra
margin
contributed
in
incremental
revenue
by
passengers
on
these
routes
to
Alitalia
connecting
flights
to
other
destinations
,
in
line
with
the
company's
hub
strategy
.
Aller
Wahrscheinlichkeit
nach
lassen
sich
also
ausführende
Hersteller
von
fundierten
ökonomischen
Überlegungen
leiten
,
wenn
es
darum
geht
,
zur
Erhaltung
oder
Steigerung
des
Absatzes
von
Düngemitteln
und
der
damit
zu
erzielenden
Gewinne
ihre
Produktion
von
einer
Ware
auf
eine
andere
umzustellen
. [EU]
Therefore
,
sound
economic
decisions
made
by
the
exporting
producers
will
in
all
likelihood
lead
them
to
switch
from
one
product
to
the
other
for
maintaining
or
increasing
their
overall
sales
of
nitrogen
fertilisers
and
profits
thereof
.
Als
Reaktion
auf
diese
schwierige
Marktlage
für
Milch
wurde
im
Oktober
2009
eine
hochrangige
Expertengruppe
(
HLG
)
"Milch"
eingesetzt
,
um
mittel-
und
langfristige
Regelungen
für
den
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
zu
erörtern
,
die
im
Hinblick
auf
das
Auslaufen
der
Milchquoten
2015
zur
Stabilisierung
des
Marktes
und
der
Einkommen
der
Milcherzeuger
sowie
zu
einer
Steigerung
der
Transparenz
in
diesem
Sektor
beitragen
sollen
. [EU]
In
response
to
this
difficult
market
situation
for
milk
, a
High
Level
Expert
Group
on
Milk
(HLG)
was
set
up
in
October
2009
with
the
purpose
of
discussing
mid-
and
long-term
arrangements
for
the
milk
and
milk
products
sector
which
,
in
the
context
of
the
end
of
dairy
quotas
in
2015
,
would
contribute
to
stabilising
the
market
and
milk
producers'
incomes
and
to
enhancing
transparency
in
the
sector
.
Als
Serienprodukte
wurden
DPF
erstmals
2002
in
den
Peugeot
607
mit
Dieselmotor
eingebaut
und
seitdem
haben
sie
sich
immer
mehr
verbreitet
,
wobei
in
den
letzten
3-4
Jahren
eine
erhebliche
Steigerung
zu
beobachten
war
. [EU]
DPFs
first
appeared
in
series
production
in
2000
in
the
Peugeot
607
diesel
car
and
have
since
become
more
and
more
widespread
,
witnessing
a
tremendous
growth
in
the
last
3-4
years
.
am
10
.
Dezember
1999
wurden
19480
GBP
für
den
Austausch
von
Dekantern
in
der
Fabrik
zur
Steigerung
der
Produktion
und
der
Effizienz
gewährt
[EU]
on
10
December
1999
,
GBP
19480
was
granted
to
assist
with
the
replacement
of
decanters
within
the
factory
,
thereby
improving
production
and
efficiency
Am
1.
Juni
2005
stellte
die
Kommission
die
i2010-Initiative
vor
,
die
darauf
abzielt
,
die
neuen
Informationstechnologien
optimal
zur
Steigerung
des
Wirtschaftswachstums
,
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
zur
Verbesserung
der
Lebensqualität
einzusetzen
. [EU]
On
1
June
2005
the
Commission
presented
the
i2010
initiative
,
which
seeks
to
optimise
the
benefits
of
the
new
information
technologies
for
economic
growth
,
job
creation
and
the
quality
of
life
of
European
citizens
.
Am
Rande
des
vorliegenden
Verfahrens
erhielt
die
Kommission
außerdem
eine
von
den
Beschwerdeführern
vorgelegte
Ergänzungsschrift
,
in
der
die
Ansicht
vertreten
wurde
,
dass
der
im
April
1997
erfolgte
Kauf
der
Crédit
Industriel
et
Commercial
(
CIC
)
durch
Crédit
Mutuel
im
Zuge
der
Privatisierung
dieses
Bankinstituts
,
das
vorher
im
Besitz
des
staatlichen
Versicherungskonzerns
GAN
war
,
durch
die
Beihilfen
ermöglicht
wurde
,
die
Crédit
Mutuel
im
Zusammenhang
mit
dem
Blauen
Sparbuch
erhielt
und
die
ihm
eine
Steigerung
seines
Anteils
am
Depositenmarkt
von
2 %
im
Jahr
1969
auf
etwa
6,9 %
im
Jahr
1997
ermöglichten
. [EU]
On
a
matter
incidental
to
these
proceedings
,
the
Commission
also
received
an
additional
statement
from
the
complainants
which
stated
that
the
purchase
by
Crédit
Mutuel
in
April
1997
of
Crédit
Industriel
et
Commercial
(CIC),
when
the
latter
was
being
privatised
(it
had
previously
been
owned
by
the
public
insurance
group
GAN
),
had
been
possible
because
of
the
aid
it
had
received
for
the
Livret
bleu
,
which
increased
it
s
market
share
of
savings
from
2 %
in
1969
to
approximately
6,9 %
in
1997
.
Anbieter
von
Postdiensten
,
einschließlich
der
benannten
Universaldiensteanbieter
,
werden
durch
aus
dem
Wettbewerb
erwachsende
neue
Herausforderungen
(
wie
Digitalisierung
und
elektronische
Kommunikation
),
die
sich
von
den
traditionellen
Postdiensten
unterscheiden
,
dazu
angespornt
,
ihre
Effizienz
zu
steigern
,
was
von
sich
aus
zu
einer
bedeutenden
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
beiträgt
. [EU]
Postal
service
providers
,
including
the
designated
universal
service
providers
,
are
being
spurred
on
to
improve
efficiency
as
a
result
of
new
competitive
challenges
(such
as
digitalisation
and
electronic
communications
)
which
differ
from
the
traditional
postal
services
and
this
will
in
itself
contribute
to
a
major
increase
in
competitiveness
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "steigerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners