DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1686 results for stehenden
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Auf Grund der spezifischen Vereinbarung zwischen der Bundesrepublik und der GUS blieben demgegenüber die unter besonderem staatlichem Schutz stehenden sowjetischen Ehrenmäler von dieser Auseinandersetzung ausgeklammert. [G] Due to the specific agreement between the Federal Republic of Germany and the Commonwealth of Independent States, however, the Soviet monuments under the special protection of the state were excluded from this debate.

Aus den insgesamt zur Verfügung stehenden 2,025 Millionen Euro erhielten die 193 anerkannten Dopingopfer rund 10.400 EUR. [G] The 193 officially recognised doping victims have each been given about EUR 10,400, paid out from a fund that has about EUR 2.025 million at its disposal.

Aus den insgesamt zur Verfügung stehenden 2,025 Millionen Euro konnten jedem anerkannten Dopingopfer rund 10.400 EUR ausbezahlt werden. [G] Every recognised doping victim was given about EUR 10,400 - paid out from the fund that has about EUR 2.025 million at its disposal.

Der Rohbau des Orts der Information samt seiner mehrfach geschwungenen Kassettendecke - regelmäßig in die Decke eingeschnittenen Feldern in den Abmessungen der darüber stehenden Stelen - wurde im Sommer 2004 fertiggestellt. Danach erfolgte der Innenausbau. [G] The basic structure of the information centre, with its multi-curved panelled ceiling - fields cut into the ceiling at regular intervals matching the dimensions of the stelae standing above - was completed in summer 2004. Then the internal fittings were installed.

Einige renommierte Fotografen waren anfangs skeptisch gegenüber diesem "Spielzeug" von Leitz, das sie an ihrer gewohnten großen, auf einem Stativ stehenden Atelierkamera maßen. [G] Some renowned photographers were initially sceptical about this "toy" from Leitz, which they judged by the standards of the large studio cameras standing on tripods with which they were familiar.

Ein solches Schreiben ist in einer Tageszeitung schon aufgrund des zur Verfügung stehenden Platzes schier unmöglich. [G] Such writing is impossible in a daily newspaper, alone for reasons of space.

Es ist unfreiwillig ironisch, dass der beeindruckende deutsche Schauspieler Ulrich Matthes sowohl den unter moralischem Druck stehenden Priester in Schlöndorffs Film als auch Joseph Goebbels im Untergang spielt. Matthes hat sich auch in Interviews darüber geäußert, wie schwierig es war, vom Denken der einen Figur auf das der anderen umzuschalten. [G] In an unintentional irony, intense German actor Ulrich Matthes plays both the pressured priest in the Schlöndorff film and Joseph Goebbels in Downfall-and has spoken about the difficulties adjusting from one mindset to the other.

Indizien für eine neue Politisierung von Kunst und Künstlern gebe es "en masse", erklärte Ralf Fücks vom Vorstand der den Grünen nahe stehenden Heinrich-Böll-Stiftung in seiner Eröffnungsrede. [G] There are 'uncounted' signs of a new politicisation of art and artists, explained Ralf Fücks, a board member of the Green-friendly Foundation, in his opening address.

In ihren expressionistischen Anfängen attackierten beide den Zivilisationsmenschen der Großstadt und die Unmenschlichkeit der dahinter stehenden Institutionen. [G] In their expressionist early days, both attacked the civilised man of the big city and the inhumanity of the institutions that stood behind this figure.

Mit dem Motiv der Leerräume, der ungenutzten - und deshalb für eine neue, andere Funktion der in Zukunft großflächig zur Verfügung stehenden - Restflächen in der Stadt, hat sich auch der deutsche Künstler Olaf Nicolai beschäftigt. [G] The German artist Olaf Nicolai has also worked on the motif of urban voids, the left-over sites that will take up such large areas of our cities in future and, since they are unused, will be available for new and different functions.

Nachwuchs-Kriminalisten erforschten anhand eines inszenierten Falls die Geschichte einer leer stehenden Kindertagesstätte, wieder andere erbauten sich in einer Performance ihr Einkaufscenter der Zukunft. [G] With the help of a staged scenario budding criminologists were able to delve into what happened at a day-nursery that had been empty for a long time; others on the other hand constructed their idea of the shopping centre of the future in the form of a performance.

Sie entwickelte sich erst im 5. Jahrhundert zu einer fest stehenden Tradition. [G] The number became an established tradition in the 5th century.

Sie umkreiste stattdessen langsam den auf der Karl-Marx-Allee Stehenden mit ihrer Leica und ihrer Canon, machte mehrere Bilder und hatte schließlich, was sie wollte. [G] Instead, she prowled slowly around her subject, who was standing in the Karl-Marx-Allee, with her Leica and her Canon, shot several photos and, in the end, she had what she wanted.

So soll etwa allein Stehenden - insbesondere, was die Mobilität anbelangt - mehr abverlangt werden. [G] For example, more is to be expected of singles - particularly in terms of mobility.

Wir hatten allerdings dasselbe Problem wie die Quartiersmanager, dass wir in der uns zur Verfügung stehenden Zeit nicht an alle Bevölkerungsgruppen herangekommen sind. [G] However, we had the same problem as the neighbourhood managers: we lacked the time to reach all groups of the population.

16 Die erwartete Nutzungsdauer des identifizierten Erzmassenbestandteils, der zur Abschreibung oder zur Amortisation der aktivierten Abraumtätigkeit genutzt wird, unterscheidet sich von der erwarteten Nutzungsdauer, die zur Abschreibung oder zur Amortisation des Bergwerks selbst oder der mit seiner Nutzungsdauer in Verbindung stehenden Vermögenswerte verwendet wird. [EU] 16 The expected useful life of the identified component of the ore body that is used to depreciate or amortise the stripping activity asset will differ from the expected useful life that is used to depreciate or amortise the mine itself and the related life-of-mine assets.

40 Existiert kein aktiver Markt für einen immateriellen Vermögenswert, ist sein beizulegender Zeitwert der Betrag, den das Unternehmen bei einer Transaktion zwischen sachverständigen, vertragswilligen und unabhängigen Geschäftspartnern zum Erwerbszeitpunkt, auf der Basis der besten zur Verfügung stehenden Informationen für den Vermögenswert gezahlt hätte. [EU] 40 If no active market exists for an intangible asset, its fair value is the amount that the entity would have paid for the asset, at the acquisition date, in an arm's length transaction between knowledgeable and willing parties, on the basis of the best information available.

42 Für jedes einzelne Unternehmen der Gruppe stellt die Teilnahme an einem solchen Plan einen Geschäftsvorfall mit nahe stehenden Unternehmen und Personen dar. [EU] 42 Participation in such a plan is a related party transaction for each individual group entity.

60 % der Kosten für Betriebsaufwendungen einer nichtstaatlichen Einrichtung oder eines spezialisierten Netzes, die keinen Erwerbszweck verfolgen, von Industrie-, Handels- und Geschäfts- oder sonstigen in Konflikt stehenden Interessen unabhängig und in mindestens der Hälfte der Mitgliedstaaten bei ausgewogener geografischer Abdeckung vertreten sind und deren Tätigkeit hauptsächlich auf das Erreichen eines oder mehrerer Programmziele ausgerichtet ist, soweit diese Unterstützung für die Verfolgung dieser Ziele notwendig ist. [EU] 60 % of costs for the functioning of a non-governmental body or a specialised network, which is non-profit-making and independent of industry, commercial and business or other conflicting interests, has members in at least half of the Member States, with a balanced geographical coverage, and pursues as its primary goal one or more objectives of the Programme, where such support is necessary to pursue those objectives.

65 % der Gesamtoberfläche einer Seite runde, zum Festhaften von extrudierten Widerhäkchen geeignete Noppen von 4 mm Durchmesser aus an der Basis befestigten, nach oben stehenden, nicht verbundenen gekräuselten Fasern (Schlaufen) aufweisen und die restlichen 35 % der Oberfläche bondiert sind [EU] on one side, 65 % of the total surface area having circular bobbles of 4 mm in diameter, consisting of anchored, elevated un-bonded curly fibres, suitable for the engagement of extruded hook materials, and the remaining 35 % of the surface area being bonded

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org