A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stehen bleiben
stehen für
stehen lassen
stehenbleiben
stehend
stehender Bestand
stehender Tropfstein
stehendes Dachfenster
stehendes Filmbild
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
stehend
Word division: ste·hend
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Lehrer
hat
ihn
stehend
erwischt
und
ihm
eine
Maulschelle
gelangt
. [G]
The
teacher
caught
him
standing
and
boxed
his
ears
.
Als
leer
stehend
sollten
auch
Wohnungen
gelten
,
die
wegen
nicht
geleisteter
Zahlungen
zurückgenommen
werden
,
oder
Wohnungen
,
die
für
einen
kurzen
Zeitraum
leer
stehen
,
weil
ein
Wohnungsmakler
nicht
sofort
einen
neuen
Mieter
findet
. [EU]
Empty
dwellings
should
also
include
dwellings
which
are
repossessed
following
defaults
of
payments
,
or
which
are
empty
for
a
short
period
because
a
housing
agency
does
not
immediately
find
a
new
tenant
.
Anhang
IA
enthält
eine
Liste
der
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
die
vom
Rat
nach
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
b
des
Beschlusses
2010/639/GASP
als
verantwortlich
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
bei
den
Präsidentschaftswahlen
vom
19
.
Dezember
2010
in
Belarus
und
für
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
oder
als
mit
den
Verantwortlichen
in
Verbindung
stehend
ermittelt
wurden
. [EU]
Annex
IA
shall
consist
of
a
list
of
the
natural
or
legal
persons
,
entities
and
bodies
who
,
in
accordance
with
Article
2(1)(b)
of
Decision
2010/639/CFSP
,
have
been
identified
by
the
Council
as
being
responsible
for
the
violations
of
international
electoral
standards
in
the
Presidential
elections
in
Belarus
on
19
December
2010
and
the
repression
of
civil
society
and
democratic
opposition
,
or
as
being
associated
with
those
responsible
.
Anhang
I
enthält
eine
Liste
der
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
die
vom
Rat
nach
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Beschlusses
2010/639/GASP
des
Rates
vom
25
.
Oktober
2010
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Belarus
als
verantwortlich
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
bei
den
Präsidentschaftswahlen
vom
19
.
März
2006
in
Belarus
und
für
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
oder
als
mit
den
Verantwortlichen
in
Verbindung
stehend
ermittelt
wurden
. [EU]
Annex
I
shall
consist
of
a
list
of
the
natural
or
legal
persons
,
entities
and
bodies
who
,
in
accordance
with
point
(a)
of
Article
2(1)
of
Council
Decision
2010/639/CFSP
of
25
October
2010
concerning
restrictive
measures
against
Belarus
,
have
been
identified
by
the
Council
as
being
responsible
for
the
violations
of
international
electoral
standards
in
the
Presidential
elections
in
Belarus
on
19
March
2006
and
the
repression
of
civil
society
and
democratic
opposition
,
or
as
being
associated
with
those
responsible
.
Anhang
I
umfasst
die
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
,
Einrichtungen
und
Vereinigungen
,
die
vom
Sicherheitsrat
der
VN
oder
vom
Sanktionsausschuss
als
mit
Osama
bin
Laden
,
dem
Al-Qaida-Netzwerk
und
den
Taliban
in
Verbindung
stehend
benannt
wurden
. [EU]
Annex
I
shall
consist
of
natural
and
legal
persons
,
entities
,
bodies
and
groups
designated
by
the
UN
Security
Council
or
by
the
Sanctions
Committee
as
being
associated
with
Usama
bin
Laden
,
the
Al-Qaida
network
and
the
Taliban
.
Anmerkung:
Die
oben
stehend
in
Anhang
D
erwähnte
Sitzposition
ist
als
Beispiel
zu
betrachten
.
Die
TSI
schreibt
die
Position
des
Sitzes
(
links
,
mittig
oder
rechts
)
im
Führerstand
nicht
vor
. [EU]
Note:
The
position
of
the
seat
in
the
Appendix
D
mentioned
here
above
has
to
be
considered
as
an
example
;
the
TSI
does
not
impose
the
position
of
the
seat
(left,
central
or
right
)
in
the
cab
.
Auch
die
Veräußerung
von
Vermögenswerten
gilt
als
in
unmittelbarem
Zusammenhang
stehend
,
wenn
diese
Vermögenswerte
beim
Betrieb
des
Schiffs
durch
den
Steuerpflichtigen
genutzt
werden
. [EU]
Such
directly
connected
activities
come
under
the
scheme
only
to
the
extent
that
they
are
performed
for
the
ships
operated
by
the
taxpayer
.
Außer
in
dem
in
Absatz
5.2.7
genannten
Fall
müssen
alle
Kennzeichnungen
von
Kontrollleuchten
,
Anzeigern
und
Betätigungseinrichtungen
,
die
in
der
Tabelle
1
oder
der
ISO-Norm
2575:2000
aufgeführt
sind
,
dem
Fahrzeugführer
als
senkrecht
stehend
erscheinen
. [EU]
Except
as
provided
in
paragraph
5.2.7,
all
identifications
of
tell-tales
,
indicators
and
controls
listed
in
table
1
or
ISO
2575:2000
must
appear
to
the
driver
perceptually
upright
.
Code
2-:
Baum
noch
lebend
und
stehend
,
aber
keine
Kronenansprache
oder
Höhenmessung
durchgeführt
;
sollte
nicht
für
Bestands-
oder
Wachstumsberechnungen
herangezogen
werden
. [EU]
Code
2-:
tree
still
alive
and
standing
,
but
no
tree
crown
measurements
taken
or
height
measurements
should
not
be
used
in
stand
or
growth
calculations
.
Code
3-:
Baum
stehend
,
aber
abgestorben
(
Mindesthöhe
1,3 m) [EU]
Code
3-:
Standing
dead
(at
least
1,3 m
in
height
)
Da
außerdem
die
Ausnahmen
nach
Artikel
87
Absätze
2
und
3
nicht
anwendbar
sind
,
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
diese
Beihilfe
beim
aktuellen
Kenntnisstand
als
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Einklang
stehend
anzusehen
ist
. [EU]
In
addition
,
since
the
exceptions
referred
to
in
Article
87
(2)
and
(3)
did
not
apply
,
the
Commission
concluded
that
such
aid
seemed
at
this
stage
to
be
incompatible
with
the
common
market
.
dass
die
Waren
als
mit
den
geltenden
Pflanzengesundheitsvorschriften
der
EU
in
Einklang
stehend
zu
betrachtend
sind
und
insbesondere
[EU]
are
considered
to
conform
with
the
current
phytosanitary
regulations
of
the
EU
and
in
particular
,
Die
Befreiung
wird
nicht
als
im
Widerspruch
zum
EWR-Abkommen
stehend
verstanden
. [EU]
The
exception
is
not
seen
as
being
in
conflict
with
the
EEA
Agreement
.
Die
Beihilfe
kann
daher
als
mit
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
70/2001
in
Einklang
stehend
gelten
. [EU]
The
aid
can
be
therefore
be
considered
to
be
in
line
with
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
70/2001
.
Die
Beihilfe
kann
daher
nicht
auf
der
Grundlage
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c (
mit
Hinweis
auf
die
Entwicklung
bestimmter
Wirtschaftszweige
)
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Einklang
stehend
angesehen
werden
. [EU]
Consequently
,
the
aid
cannot
be
considered
compatible
on
the
basis
of
Article
87
(3)(c) (with
reference
to
the
development
of
certain
economic
activities
).
Die
Bereitstellung
von
Aktienkapital
durch
eine
Regierung
gilt
nur
dann
als
Vorteil
,
wenn
die
betreffende
Investition
als
im
Widerspruch
zu
der
üblichen
Investitionspraxis
,
einschließlich
bei
Bereitstellung
von
Risikokapital
,
privater
Investoren
im
Gebiet
des
Ursprungs-
und/oder
Ausfuhrlands
stehend
angesehen
werden
kann
. [EU]
Government
provision
of
equity
capital
shall
not
be
considered
to
confer
a
benefit
,
unless
the
investment
can
be
regarded
as
inconsistent
with
the
usual
investment
practice
,
including
for
the
provision
of
risk
capital
,
of
private
investors
in
the
territory
of
the
country
of
origin
and/or
export
.
Die
dänischen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
91/676/EWG
können
als
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
stehend
betrachtet
werden
,
deren
Bestimmungen
auch
für
die
Ausnahmeregelung
gelten
. [EU]
Danish
legislation
transposing
Directive
91/676/EEC
can
be
considered
to
be
in
compliance
with
Directive
and
its
provisions
apply
equally
to
the
notified
derogation
.
Die
dänischen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
91/676/EWG
können
als
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
stehend
betrachtet
werden
,
und
ihre
Bestimmungen
gelten
auch
für
die
Ausnahmeregelung
. [EU]
Danish
legislation
transposing
Directive
91/676/EEC
can
be
considered
to
be
in
compliance
with
Directive
and
its
provisions
apply
equally
to
the
derogation
.
Die
deutschen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
91/676/EWG
können
als
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
stehend
betrachtet
werden
,
und
ihre
Bestimmungen
gelten
auch
für
die
Ausnahmeregelung
. [EU]
German
legislation
transposing
Directive
91/676/EEC
can
be
considered
to
be
in
compliance
with
Directive
91/676/EEC
and
its
provisions
apply
equally
to
the
derogation
.
Die
einschlägigen
Bestimmungen
des
32
.
Rahmenplans
sind
mit
jenen
seines
Vorläufers
,
des
31
.
Rahmenplans
identisch
,
den
die
Kommission
bis
Ende
2006
genehmigte
;eine
Investitionszulage
auf
der
Grundlage
des
Investitionszulagengesetzes
1999
,
die
von
der
Kommission
für
die
Produktion
oder
den
Erwerb
von
Wirtschaftsgütern
,
beide
Vorgänge
abgeschlossen
vor
2005
und
in
Verbindung
mit
einem
Erstinvestitionsvorhaben
stehend
,
genehmigt
wurde
. [EU]
The
32nd
outline
plan
,
in
its
relevant
provisions
,
is
identical
to
its
predecessor
,
the
31st
outline
plan
,
which
was
approved
by
the
Commission
until
the
end
of
2006
,An
investment
premium
on
the
basis
of
the
Investment
Premium
Law
1999
(Investitionszulagengesetz
1999
),
approved
by
the
Commission
for
the
production
or
purchase
of
economic
goods
,
both
completed
before
2005
and
linked
to
an
initial
investment
project
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stehend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners