A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
start-stop distortion
start-stop operation
start-stop-apparatus
start-to-finish victory
start-up
start-up aid
start-up capital
start-up center
start-up centers
Search for:
ä
ö
ü
ß
391 results for
start-up
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
Jungunternehmen
hat
sich
an
die
Spitze
der
Konkurrenz
gesetzt
.
The
start-up
company
has
forged
ahead
of
its
competitors
.
Aber
ich
brauche
beachtliche
Anlaufzeiten
,
und
ich
versuche
,
möglichst
viel
vorher
zu
bedenken
. [G]
But
I
need
a
good
deal
of
start-up
time
,
and
I
try
to
take
as
much
as
possible
into
consideration
beforehand
.
Das
Projekt
"
Start-up
Netzwerk
Bürger-
und
Gemeinschaftsstiftungen
für
Nachhaltigkeit
und
lokale
Agenda
21"
des
Wissenschaftsladens
Bonn
e.V.,
das
vom
Bundesumweltministerium
und
Umweltbundesamt
gefördert
wird
,
unterstützt
den
Aufbau
von
Stiftungen
als
Träger
und
Projektagenturen
für
die
Umwelt
. [G]
The
project
of
the
Bonn
Science
Shop
"
Start-up
network
of
citizens
and
community
foundations
for
sustainability
and
local
Agenda
21"
,
which
is
funded
by
the
Federal
Ministry
for
the
Environment
and
the
Federal
Environmental
Agency
,
supports
the
establishment
of
foundations
as
sponsors
and
project
agencies
for
the
environment
.
Diese
Foren
haben
zu
einem
besseren
gegenseitigen
Verständnis
beigetragen
und
sollten
fortgesetzt
werden
,
schreibt
Muhammad
Abu
al-Qumsan
. [G]
These
forums
had
start-up
difficulties
but
were
eventually
successful
in
promoting
mutual
understanding
and
must
be
continued
,
says
Muhammad
Abu
al-Qumsan
Sie
brachte
eine
Startfinanzierung
von
zehn
Millionen
Euro
auf
,
ohne
die
der
Freistaat
Bayern
als
Auftraggeber
in
das
Abenteuer
Museumsbau
nicht
eingestiegen
wäre
. [G]
It
provided
start-up
finance
of
EUR
10
million
,
without
which
the
Free
State
of
Bavaria
,
as
client
,
would
not
have
ventured
into
the
adventure
of
building
a
museum
.
Start-up
für
die
Umwelt
[G]
Start-up
for
the
Environment
Aktionen
im
Bereich
der
Finanzierung
von
KMU
in
der
Gründungs-
und
Wachstumsphase
und
von
Innovationen
,
einschließlich
der
Öko-Innovationen
,
können
Folgendes
zum
Ziel
haben:
[EU]
Action
in
relation
to
access
to
finance
for
the
start-up
and
growth
of
SMEs
and
for
investment
in
innovation
activities
,
including
eco-innovation
,
may
include:
Alle
erforderlichen
einzelstaatlichen
Genehmigungen
für
das
Projekt
müssen
vorliegen
und
den
einschlägigen
Anforderungen
nach
dem
Unionsrecht
entsprechen
oder
die
erforderlichen
Genehmigungsverfahren
müssen
eingeleitet
und
so
weit
fortgeschritten
sein
,
dass
die
Aufnahme
des
kommerziellen
Betriebs
für
die
erste
Tranche
bis
zum
31
.
Dezember
2015
auf
Grundlage
eines
bis
zum
31
.
Dezember
2011
erlassenen
Finanzhilfebeschlusses
gewährleistet
ist
. [EU]
All
relevant
national
permits
for
the
project
must
be
in
place
and
in
line
with
relevant
requirements
under
Union
legislation
or
the
relevant
permit
procedures
under
way
and
sufficiently
advanced
to
ensure
start-up
of
commercial
operation
could
take
place
by
31
December
2015
for
the
first
round
on
the
basis
of
the
adoption
of
the
respective
award
decision
by
31
December
2011
.
Allgemeine
Vorschriften
für
die
Festlegung
der
Zeitabschnitte
des
An-
und
Abfahrens
[EU]
General
rules
for
determining
start-up
and
shut-down
periods
"Als
Anfangsphase
wird
normalerweise
ein
Zeitraum
von
5
Jahren
angesehen
. [EU]
'The
start-up
phase
is
normally
defined
as
up
to
five
years
.
Als
'Einheiten
,
die
ausschließlich
Biomasse
nutzen'
gelten
auch
Einheiten
,
die
nur
bei
Inbetriebnahme
und
Abschaltung
fossile
Brennstoffe
nutzen
. [EU]
"Units
using
exclusively
biomass"
includes
units
which
use
fossil
fuels
only
during
start-up
or
shut-down
of
the
unit
.
Am
30
.
Januar
2002
hat
die
Kommission
nach
einem
förmlichen
Prüfverfahren
die
Entscheidung
2002/610/EG
(
im
Folgenden
"die
endgültige
Entscheidung"
)
erlassen
,
mit
der
eine
Beihilferegelung
zur
Förderung
der
Einrichtung
neuer
Kurzstreckenseeverkehrsrouten
unter
bestimmten
,
nachfolgend
erläuterten
Bedingungen
genehmigt
wurde
. [EU]
On
30
January
2002
,
after
a
formal
investigation
procedure
,
the
Commission
adopted
Decision
2002/610/EC
[1]
approving
,
subject
to
certain
conditions
set
out
below
,
an
aid
scheme
to
promote
the
start-up
of
new
short
sea
shipping
services
,
hereinafter
referred
to
as
the
'final
decision'
.
Anlaufbeihilfen
für
neue
Flugverbindungen
sind
auch
dann
unzulässig
,
wenn
für
die
Strecke
bereits
eine
Hochgeschwindigkeitsbahnverbindung
besteht
.Die
Behörde
akzeptiert
keinerlei
Missbrauch
,
bei
dem
Luftfahrtunternehmen
die
Befristung
der
Anlaufbeihilfen
zu
umgehen
versuchen
,
indem
sie
eine
Verbindung
,
für
deren
Eröffnung
Beihilfen
gewährt
wurden
,
durch
eine
vorgeblich
neue
,
jedoch
mit
vergleichbaren
Diensten
ausgestattete
Verbindung
ersetzen
. [EU]
Also
,
start-up
aid
must
not
be
paid
when
the
new
air
route
is
already
being
operated
by
a
high-speed
rail
service
under
the
same
criteria
.The
Authority
will
not
accept
cases
of
abuse
in
which
a
company
seeks
to
circumvent
the
temporary
nature
of
start-up
aid
by
replacing
a
line
receiving
aid
with
a
supposedly
new
line
offering
a
similar
service
.
Anlaufbeihilfen
müssen
deshalb
degressiv
gestaffelt
und
zeitlich
begrenzt
sein
. [EU]
For
this
reason
start-up
aid
must
be
degressive
and
of
limited
duration
.
Anlaufbeihilfen
sind
der
Behörde
zu
notifizieren
. [EU]
Start-up
aid
must
be
notified
to
the
Authority
.
Anlaufphase
(
Start-
oder
Aufbauphase
) [EU]
Under
construction
(start-up
or
construction
phase
),
"Anlaufzeit"
bezeichnet
die
Zeit
,
die
nach
dem
Zünden
vergeht
,
bis
die
Lampe
einen
bestimmten
Teil
ihres
stabilen
Lichtstroms
abgibt
. [EU]
'lamp
warm-up
time'
means
the
time
needed
after
start-up
,
for
the
lamp
to
emit
a
defined
proportion
of
its
stabilised
luminous
flux
.
"An-
und
Abfahren"
die
Vorgänge
,
mit
denen
der
Betriebs-
oder
Bereitschaftszustand
einer
Tätigkeit
,
eines
Gerätes
oder
eines
Behälters
hergestellt
oder
beendet
wird
,
ausgenommen
regelmäßig
wiederkehrende
Phasen
bei
einer
Tätigkeit
. [EU]
'
start-up
and
shut-down
operations'
means
operations
excluding
regularly
oscillating
activity
phases
whilst
bringing
an
activity
,
an
equipment
item
or
a
tank
into
or
out
of
service
or
into
or
out
of
an
idling
state
.
Art
der
Niederlassungsbeihilfe
[EU]
Type
of
start-up
support
Auch
wenn
es
sich
um
eine
staatliche
Beihilfe
gehandelt
haben
sollte
,
so
wäre
sie
in
jedem
Fall
gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
über
staatliche
Beihilfen
und
Risikokapital
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
gewesen
,
da
es
sich
gemäß
Abschnitt
VIII
Nummer
3.ii
um
ein
KMU
in
seiner
Anlaufphase
in
einem
Fördergebiet
gehandelt
habe
. [EU]
In
any
case
,
if
state
aid
was
involved
it
would
be
compatible
with
the
common
market
according
to
point
VIII
.3 (ii)
of
the
information
from
the
Commission
on
state
aid
and
risk
capital
[11]
because
it
involved
a
medium-sized
enterprise
in
its
start-up
stage
in
an
assisted
area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "start-up":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners