DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stalls
Search for:
Mini search box
 

41 results for stalls
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Als weitere Orte haben die drei Kuratoren Ali Subotnick, Massimiliano Gioni und Mauricio Cattelan die St. Johannis-Evangelist-Kirche, historische Pferdeställe des Königsschlosses, den Spiegelsaal eines Ballhauses und einen simplen Baucontainer in ihre dörfliche Inszenierung integriert. [G] Other sites that the three curators, Ali Subotnick, Massimiliano Gioni and Mauricio Cattelan, have integrated into their village stage are the Church of St. John the Evangelist, the historical coach stalls of the royal palace, the hall of mirrors in a dance hall, and a simple Portakabin.

Alle Abteilungen des Stalls müssen in der Probe anteilmäßig erfasst sein. [EU] It shall be ensured that all sections in a house are represented in the sampling in a proportionate way.

Alle gesonderten Buchten eines Stalls müssen in die Beprobung einbezogen werden. [EU] All separate pens within a house must be included in the sampling.

Alle gesonderten Buchten eines Stalls werden in die Beprobung einbezogen. [EU] All separate pens within a house shall be included in the sampling.

Alle gesonderten Buchten eines Stalls werden in die Beprobung einbezogen. [EU] All separate pens within a poultry house shall be included in the sampling.

Als Geschäftsräume sollten alle Arten von Räumlichkeiten (wie Geschäfte, Stände oder Lastwagen) gelten, an denen der Unternehmer sein Gewerbe ständig oder gewöhnlich ausübt. [EU] Business premises should include premises in whatever form (such as shops, stalls or lorries) which serve as a permanent or usual place of business for the trader.

Anzahl der Packstücke: Zahl der Kisten, Käfige oder Boxen, in denen die Tiere befördert werden, bzw. Anzahl der kryogenen Transportbehälter für Sperma, Eizellen und Embryonen oder Anzahl der Pakete bei Erzeugnissen. [EU] Number of packages: Please indicate the total number of boxes, cages or stalls in which the animals are transported, the number of cryogenic containers for semen, ova and embryos and the number of packages for products.

bei mindestens sieben aufeinander folgenden, nachfolgend geprüften Beständen des Stalls lag die kumulative tägliche Gesamtmortalitätsrate unter 1 % + 0,06 % multipliziert mit dem Schlachtalter des Bestands in Tagen. [EU] in at least seven consecutive, subsequently checked flocks from a house the cumulative daily mortality rate was below 1 % + 0,06 % multiplied by the slaughter age of the flock in days.

Dem Bewegungsbedürfnis des Tieres kann innerhalb des geschlossenen Areals der Quarantänestation unter Aufsicht des amtlichen Tierarztes Rechnung getragen werden, nachdem das Tier vor Verlassen des Stalls mit wirksamen Insekten-Repellents geschützt wurde; ferner muss es streng von Equiden getrennt gehalten werden, die nicht bereitstehen für die Ausfuhr unter mindestens gleich strengen Bedingungen wie denen für die vorübergehende Zulassung oder die Einfuhr in die Gemeinschaft. [EU] If exercise is required, it shall be done within the delineated perimeters of the quarantine premises under official veterinary supervision, following the application of effective insect repellents prior to the removal from the stables, and in strict isolation from equidae not being prepared for export under conditions at least as strict as required for temporary admission and imports into the Community.

den Grundriss des Stalls, einschließlich der Abgrenzungen aller den Hühnern zugänglichen Flächen [EU] a plan of the house including the dimensions of the surfaces occupied by the chickens

Die Eigentümer oder Halter melden der zuständigen Behörde umgehend etwaige Änderungen des Stalls, der Stallausstattung oder der Betriebsabläufe, die sich voraussichtlich auf das Wohlergehen der Tiere auswirken. [EU] The owner or keeper shall communicate to the competent authority any changes to the described house, equipment or procedures which are likely to influence the welfare of the birds without undue delay.

Die Proben müssen im Rahmen einer Begehung so entnommen werden, dass sie für alle Teile des Stalls oder des entsprechenden Bereichs repräsentativ sind. [EU] The samples must be taken while walking through the house using a route that produces representative samples for all parts of the house or the respective sector.

Die Proben werden im Rahmen einer Begehung so entnommen, dass sie für alle Teile des Stalls oder des entsprechenden Bereichs repräsentativ sind. [EU] The samples shall be taken while walking through the house using a route that will produce representative samples for all parts of the house or the respective sector.

Diese Daten und die Zahl der bei der Ankunft verendet vorgefundenen Masthühner werden unter der Überwachung des amtlichen Tierarztes unter Angabe des jeweiligen Betriebs und Stalls aufgezeichnet. [EU] Under the supervision of the official veterinarian these data as well as the number of broilers dead on arrival shall be recorded, indicating the holding and the house of the holding.

Einzelhandel an Verkaufsständen und auf Märkten [EU] Retail sale via stalls and markets

Einzelhandel mit Nahrungs- und Genussmitteln, Getränken und Tabakwaren an Verkaufsständen und auf Märkten [EU] Retail sale via stalls and markets of food, beverages and tobacco products

Einzelhandel mit sonstigen Gütern an Verkaufsständen und auf Märkten [EU] Retail sale via stalls and markets of other goods

Einzelhandel mit Textilien, Bekleidung und Schuhen an Verkaufsständen und auf Märkten [EU] Retail sale via stalls and markets of textiles, clothing and footwear

Einzelhandel, nicht in Verkaufsräumen, an Verkaufsständen oder auf Märkten [EU] Retail trade not in stores, stalls or markets

Equiden sind in Einzelständen zu transportieren, ausgenommen Stuten, die ihre Fohlen mitführen. [EU] Equidae shall be transported in individual stalls except mares travelling with their foals.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners