A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
staffed
staffed station
staffer
staffers
staffing
staffing agencies
staffing agency
staffing level
staffing pattern
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
staffing
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Am
26
.
März
2009
äußerten
sich
die
zuständigen
Behörden
Angolas
zur
Organisation
,
Struktur
und
Personalsituation
der
Behörde
,
zur
Festlegung
von
Normen
in
den
Bereichen
Erlaubnisse
für
Luftfahrtpersonal
und
Ausbildung
,
zum
Flugbetrieb
und
zur
Lufttüchtigkeit
,
insbesondere
in
Bezug
auf
Änderungen
der
primären
Rechtsvorschriften
und
der
Rechtsvorschriften
für
die
Zivilluftfahrt
. [EU]
In
their
presentation
on
26
March
2009
,
the
competent
authorities
of
Angola
presented
in
particular
with
regard
to
the
changes
in
primary
legislation
and
civil
aviation
legislation
,
organisation
,
structure
and
staffing
in
the
authority
,
issuance
of
standards
in
the
areas
of
personnel
licenses
and
training
,
aircraft
operations
and
airworthiness
.
ANAC
berichtete
,
dass
konkrete
Maßnahmen
zur
Reformierung
der
Sicherheitsaufsicht
durchgeführt
wurden
und
bereits
eine
Reihe
von
Ergebnissen
zu
verzeichnen
sind:
insbesondere
die
Einführung
eines
neuen
Zivilliftfahrtgesetzes
,
die
Anpassung
der
Rechtsvorschriften
zur
Zivilluftfahrt
an
die
Anhänge
des
Übereinkommens
von
Chicago
,
Veränderungen
bei
Management
,
Struktur
und
Personal
von
ANAC
und
Festlegung
eines
kompletten
Katalogs
von
Verfahren
für
die
Zertifizierung
und
die
fortlaufende
Aufsicht
über
Luftfahrtunternehmen
. [EU]
ANAC
informed
that
decisive
actions
were
undertaken
to
reform
the
safety
oversight
system
and
that
a
number
of
achievement
have
already
been
obtained:
in
particular
,
the
establishment
of
a
new
civil
air
code
,
the
amendment
of
the
civil
aviation
legislation
to
align
it
with
the
Annexes
to
the
Chicago
Convention
,
changes
to
the
ANAC's
management
,
structure
and
staffing
and
the
establishment
of
a
complete
set
of
procedures
for
the
certification
and
the
continuous
surveillance
of
air
carriers
.
An
den
für
die
grenzübergreifenden
Programme
ausgewählten
Vorhaben
sind
Endempfänger
aus
mindestens
zwei
teilnehmenden
Ländern
beteiligt
,
die
in
mindestens
einer
der
folgenden
Formen
zusammenarbeiten:
gemeinsame
Ausarbeitung
,
gemeinsame
Durchführung
,
gemeinsames
Personal
,
gemeinsame
Finanzierung
. [EU]
Operations
selected
for
cross-border
programmes
shall
include
final
beneficiaries
from
at
least
two
participating
countries
which
shall
cooperate
in
at
least
one
of
the
following
ways
for
each
operation:
joint
development
,
joint
implementation
,
joint
staffing
and
joint
financing
.
An
den
Vorhaben
,
die
für
operationelle
Programme
zur
Förderung
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
nach
Artikel
6
Nummer
1
und
zur
Begründung
und
Entwicklung
der
transnationalen
Zusammenarbeit
nach
Artikel
6
Nummer
2
ausgewählt
wurden
,
sind
Begünstigte
aus
mindestens
zwei
Ländern
,
von
denen
mindestens
eines
ein
Mitgliedstaat
ist
,
beteiligt
,
die
bei
jedem
Vorhaben
auf
mindestens
zwei
der
folgenden
Arten
zusammenarbeiten:
gemeinsame
Ausarbeitung
,
gemeinsame
Durchführung
,
gemeinsames
Personal
,
gemeinsame
Finanzierung
. [EU]
Operations
selected
for
operational
programmes
aimed
at
developing
cross-border
activities
as
referred
to
in
Article
6(1)
and
at
establishing
and
developing
transnational
cooperation
as
referred
to
in
Article
6(2)
shall
include
beneficiaries
from
at
least
two
countries
,
of
which
at
least
one
shall
be
a
Member
State
,
which
shall
cooperate
in
at
least
two
of
the
following
ways
for
each
operation:
joint
development
,
joint
implementation
,
joint
staffing
and
joint
financing
.
Angemessene
Personalausstattung
der
Migrations-Abteilung
des
Ministeriums
für
Sicherheit
und
angemessene
Räumlichkeiten
,
materielle
und
personelle
Ausstattung
sowie
Fortbildungsmaßnahmen
für
die
Dienststelle
für
Ausländerangelegenheiten
. [EU]
Provide
adequate
staffing
for
the
migration
section
within
the
Ministry
of
Security
and
adequate
facilities
,
equipment
,
staffing
and
training
for
the
Department
for
Foreigners
Affairs
.
Angemessene
personelle
Ausstattung
der
für
Asyl
und
Migration
zuständigen
Dienststellen
im
Sicherheitsministerium
. [EU]
Provide
adequate
staffing
to
the
asylum
and
migration
sectors
within
the
Ministry
of
Security
.
Angesichts
des
allmählichen
Übergangs
zu
einem
Personal
mit
weniger
starrem
Status
und
der
weiteren
Verbesserungen
des
Kostenrechnungssystems
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
Buchhaltungsdaten
für
die
weniger
weit
zurückliegenden
Geschäftsjahre
nicht
mit
diesen
Verzerrungen
behaftet
sind
. [EU]
With
the
gradual
transition
towards
less
rigid
staffing
and
the
successive
improvements
in
the
cost
accounting
system
,
the
accounting
data
from
more
recent
years
can
be
considered
free
from
this
type
of
distortion
.
Aufstockung
der
Haushaltsmittel
und
des
Personals
der
Wettbewerbsbehörde
. [EU]
Reinforce
the
budget
and
staffing
of
the
Competition
Authority
.
Ausgaben
für
Personal
(
Tagegelder
und
Sondervergütungen
,
Gehälter
und
Sozialversicherungsabgaben
des
vor
Ort
eingestellten
Personals
,
Ausgaben
für
Gesundheitsversorgung
,
Flüge
und
Fahrtkosten
in
der
DR
Kongo
und
in
der
Region
,
offizielle
Flugreisen
) [EU]
Staffing
costs
(per
diems
and
special
allowances
,
salaries
and
social
security
cover
of
locally
recruited
staff
,
costs
for
health
care
,
flights
and
travel
allowances
in
the
DRC
and
the
region
,
official
flights
)
Außerdem
muss
Rumänien
den
Plan
,
4438
Bedienstete
und
Beamte
für
die
Grenzpolizei
einzustellen
,
so
rasch
wie
möglich
umsetzen
und
insbesondere
dafür
sorgen
,
dass
längs
der
Grenzen
zur
Ukraine
und
zu
Moldau
und
längs
der
Schwarzmeerküste
bereits
zum
Beitritt
der
Personalbestand
so
nahe
wie
möglich
an
100
%
des
Soll-Personalbestands
ist
. [EU]
In
addition
,
Romania
must
considerably
step
up
its
plans
to
recruit
4438
border
police
agents
and
officers
and
in
particular
ensure
that
a
staffing
level
as
close
as
possible
to
100
%
is
reached
along
the
borders
with
Ukraine
,
Moldova
and
at
the
Black
Sea
coast
already
upon
accession
.
Bei
Notfällen
sollten
die
nationalen
Kontaktstellen
vor
Übermittlung
der
Meldung
an
die
Kommission
zunächst
über
eine
Mobiltelefonnummer
,
die
den
Kontaktstellen
vor
Beginn
der
Ferienzeit
mitgeteilt
wird
,
den
für
den
Bereitschaftsdienst
zuständigen
Kommissionsbediensteten
kontaktieren
. [EU]
In
emergencies
,
before
sending
the
notification
to
the
Commission
,
national
contact
points
should
contact
the
Commission
official
in
charge
of
the
permanent
staffing
,
using
a
mobile
phone
number
which
will
be
communicated
to
contact
points
before
the
holiday
period
starts
.
Beziehungen
in
den
Bereichen
Geschäftsführung
und
Personal
[EU]
Relations
concerning
management
and
staffing
Bulgarien
hat
Personal-
und
Infrastrukturprobleme
bei
der
Durchführung
der
gemäß
Artikel
21
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2005
und
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
639/2003
in
der
Gemeinschaft
vorgeschriebenen
Veterinärkontrollen
bei
ausgeführten
lebenden
Rindern
an
der
Ausgangsstelle
im
Hafen
von
Burgas
verzeichnet
. [EU]
Bulgaria
has
experienced
staffing
and
infrastructure
problems
at
the
exit
point
of
Bourgas
port
in
implementing
the
veterinary
checks
,
required
within
the
Community
by
Article
21
of
Regulation
(EC)
No
1/2005
and
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
639/2003
,
on
live
bovine
animals
exported
via
this
port
.
Der
Geschäftsplan
legt
dar
,
wie
der
Geschäftsbetrieb
unter
Deckung
der
Abschreibungskosten
ab
2011
rentabel
gemacht
werden
soll
,
unter
anderem
durch
Stilllegung
unrentabler
Strecken
,
Erhöhung
der
Tarife
sowie
Lohn-
und
Personalkürzungen
;
er
enthält
eine
ausführliche
Sensitivitätsanalyse
,
wie
sich
verschiedene
Szenarien
für
die
Tarifabschlüsse
auf
die
Lohnkosten
auswirken
,
erläutert
verschiedene
Möglichkeiten
bezüglich
des
Personals
und
sieht
die
Restrukturierung
der
Holdinggesellschaft
,
einschließlich
der
Veräußerung
von
Grundstücken
und
anderen
Vermögenswerten
,
vor
;". [EU]
The
business
plan
specifies
how
operational
activities
will
be
made
profitable
,
including
covering
depreciation
costs
,
as
from
2011
,
including
by
closing
loss-making
lines
,
by
increasing
tariffs
and
by
reducing
wages
and
staffing
;
provides
a
detailed
sensitivity
analysis
on
the
implication
for
wage
costs
of
various
scenarios
for
the
outcome
of
collective
agreement
and
provides
information
on
several
options
concerning
staff
;
and
provides
for
the
restructuring
of
the
holding
company
,
including
the
sale
of
land
and
other
assets
;'.
Der
Verwaltungsrat
fasst
seine
Beschlüsse
,
einschließlich
der
Beschlüsse
über
seine
Rechtsstellung
,
den
Aufbau
seiner
organisatorischen
Struktur
,
seine
Mittel
und
sein
Personal
,
in
gegenseitigem
Einvernehmen
der
betreffenden
Betreiber
der
Infrastruktur
. [EU]
The
management
board
shall
take
its
decisions
,
including
decisions
regarding
its
legal
status
,
the
establishment
of
its
organisational
structure
,
resources
and
staffing
,
on
the
basis
of
mutual
consent
of
the
infrastructure
managers
concerned
.
Der
Vorstand
der
AAL
Association
besteht
mindestens
aus
einem
Vorsitzenden
,
einem
stellvertretenden
Vorsitzenden
und
einem
Schatzmeister
und
wird
von
der
Generalversammlung
gewählt
,
um
besondere
Verwaltungsaufgaben
wie
Haushaltsplanung
,
Personalverwaltung
und
Vertragsabschlüsse
wahrzunehmen
. [EU]
The
AAL
Executive
Board
-
consisting
of
at
least
a
president
, a
vice-president
and
a
treasurer
-
is
elected
by
the
General
Assembly
to
undertake
the
specific
management
responsibilities
such
as
budget
planning
,
staffing
and
contracting
.
Die
Agentur
kann
für
die
Mitgliedstaaten
auf
deren
Ersuchen
vertragliche
Dienstleistungen
zur
Durchführung
von
Kontrollen
im
Zusammenhang
mit
ihren
Fischereiverpflichtungen
in
Gemeinschafts-
und/oder
internationalen
Gewässern
erbringen
,
einschließlich
Chartern
,
Betrieb
und
Besatzung
von
Kontrollschiffen
sowie
Bereitstellung
von
Beobachtern
für
gemeinsame
Einsätze
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
. [EU]
The
Agency
may
provide
contractual
services
to
Member
States
,
at
their
request
,
relating
to
control
and
inspection
in
connection
with
their
obligations
concerning
fisheries
in
Community
and/or
international
waters
,
including
the
chartering
,
operating
and
staffing
of
control
and
inspection
platforms
and
the
provision
of
observers
for
joint
operations
by
the
Member
States
concerned
.
Die
Agentur
stellt
ihr
Personal
anhand
eines
Stellenbesetzungsplans
ein
,
der
in
das
mehrjährige
Arbeitsprogramm
nach
Artikel
78
Buchstabe
d
einzubeziehen
ist
. [EU]
The
Agency
shall
recruit
its
personnel
on
the
basis
of
a
staffing
plan
to
be
included
in
the
multiannual
work
programme
referred
to
in
Article
78
(d).
Die
Behörde
sollte
in
Bezug
auf
Personal
,
Fachwissen
und
finanzielle
Ausstattung
über
die
zur
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
notwendigen
Mittel
verfügen
. [EU]
The
authority
should
be
in
possession
of
all
the
necessary
resources
in
terms
of
staffing
,
expertise
,
and
financial
means
for
the
performance
of
its
tasks
.
Die
durchschnittliche
Beschäftigtenzahl
des
Quartals
von
19075
Mitarbeitern
wurde
um
1617
gekürzt
,
was
zu
2/3
das
Bodenpersonal
betraf
.
Auf
diese
Weise
werden
die
mit
den
Gewerkschaften
ausgehandelten
Umstrukturierungsmaßnahmen
in
die
Praxis
umgesetzt
. [EU]
The
average
staffing
levels
for
the
quarter
(19075
members
of
staff
)
have
fallen
by
1617
,
two-thirds
being
ground
staff
,
thus
implementing
the
restructuring
measures
negotiated
with
the
trade
unions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "staffing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners