DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stören
Search for:
Mini search box
 

139 results for stören
Word division: stö·ren
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it.

Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. I don't mean to trouble you, but I have a question.

Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? May I bother/trouble you for a moment?

Lass dich durch mich nicht stören! Don't mind me!

Ich hatte Kopfhörer auf, um niemanden zu stören / damit ich niemanden störe. I wore headphones lest I disturb anyone.

Nistende Vögel darf man nicht stören. Do not disturb nesting birds.

Bitte nicht stören! Do not disturb!; Don't disturb!

Er wollte sie bei ihrem Gespräch nicht stören. He didn't want to intrude upon their conversation.

Würde es Sie stören, wenn ich mitkomme?; Würde ich stören, wenn ich mit Ihnen komme? Would I be intruding if I came along with you?

Auch der bevorstehende Bau der Erdgas-Pipeline, die von Russland durch die Ostsee nach Deutschland führen wird, kann sensible Ostseeregionen stören. [G] The planned construction of the gas pipeline that will run from Russia to Germany via the Baltic Sea can also have a negative effect on sensitive regions on the Baltic.

Dass sie nicht mit dem Flugzeug anreisen können, dürfte die wenigsten von ihnen stören. [G] Trier may not have an airport, but that does not seem to put off the visitors!

Der Großteil der Hilfestrategien führt dazu, dass Wohnungslose wohnungslos bleiben, nur eben, dass sie weniger auffallen und den öffentlichen Betrieb nicht stören und dass sie überleben können, dass sie nicht hungern und nicht erfrieren müssen. [G] The majority of the strategies that aim to help homeless people do not actually alter their state of homelessness. Rather, they make sure that the homeless are less noticeable, that they do not disrupt the public order, and that they can physically survive, i.e. that they do not starve nor freeze to death.

Doch am häufigsten stören Zeichen von Verwahrlosung und Verfall den Eindruck einer makellosen Fassade. [G] Most frequently, signs of neglect and decay disrupt the impression of an immaculate facade.

Hochhäuser stören die vertraute Umgebung empfindlich und mancher bewundert, aber keiner liebt sie. [G] Skyscrapers disrupt the familiar landscape considerably, and although some people admire them, nobody loves them.

Mit Absicht verzichtete der Gründungsdirektor Klaus Gallwitz in seiner Eröffnungsausstellung auf Trennwände, die den Dreiklang von Kunst, Architektur und Natur stören würden. [G] In the opening exhibition, founding director Klaus Gallwitz intentionally did not use any separating walls, which would disturb the harmony of art, architecture and nature.

Sprüht man fünf bis sechs Mal, sind etwa 0,1 Gramm der Teilchen so klein, dass sie bis in die Lunge vordringen - ein bedenklich stimmendes Ergebnis: Denn die meisten der untersuchten Haarsprays enthalten künstliche Filmbildner, die die Lungenfunktion stören können. [G] With five to six sprays, about 0.1 gram of the particles are so small that they reach the lungs - an alarming result in light of the fact that most of the hairsprays tested contain artificial film formers which can irritate the lungs.

"Umgekehrt sind Verhaltensweisen, die den schulischen Alltag stören und vermutlich auch die schulischen Leistungen beeinträchtigen, bei Jungen häufiger als bei Mädchen anzutreffen." [G] 'In contrast, behavioural patterns which disrupt lessons and presumably also have a negative effect on performance in school are more commonly found in boys than girls.'

2004 stellte er außerdem Aktivisten in Afghanistan Geldmittel zur Verfügung, um die afghanischen Präsidentschaftswahlen zu stören. [EU] He also provided funds in 2004 to militants in Afghanistan for the purpose of disrupting the Afghan presidential election.

Akustiksysteme zur Taucherabwehr, besonders konstruiert oder geändert um Taucher zu stören, mit einem Schalldruckpegel größer/gleich 190 dB (bezogen auf 1 µPa in 1 m Entfernung) mit Frequenzen von kleiner/gleich 200 Hz. [EU] Diver deterrent acoustic systems specially designed or modified to disrupt divers and having a sound pressure level equal to or exceeding 190 dB (reference 1 µPa at 1 m) at frequencies of 200 Hz and below.

Alle Gurtbänder der Rückhalteeinrichtung müssen so angeordnet sein, dass sie bei normalem Gebrauch den Benutzer weder stören noch gefährden können. [EU] All straps of the restraint shall be so placed that they cannot cause discomfort to the wearer in normal use or assume a dangerous configuration.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners