DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
spontaneously
Search for:
Mini search box
 

40 results for spontaneously
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Beim Konzert in Hamburg zeigte sich das örtliche Label Tapete Records spontan begeistert und stellte eine Zusammenarbeit in Aussicht. [G] At the Hamburg concert the local label Tapete Records was spontaneously taken with their music and held out the prospect of working together on a project.

Fragt man Kinder, wie sie sich ihre Bücher wünschen, dann kommt bei fast allen spontan die Antwort: Spannend und lustig. [G] If you ask children what they want from their books, most of them spontaneously say that books should be exciting and funny.

Seine Entwürfe entstehen nicht spontan, sondern in einem aufwendigen Entwicklungsprozess von der Idee zum Modell und grundsätzlich im Team. [G] His designs do not emerge spontaneously, but evolve in an elaborate developmental process from the idea to the model and, as a rule, through teamwork.

15 g Kieselgel (4.1) in n-Hexan (4.2) suspendieren und in die Säule (3.2) aufgeben. [EU] Suspend 15 g of silica gel (point 4.1) in n-hexane (point 4.2) and introduce into the column (point 3.2). Allow to settle spontaneously. Complete settling with the aid of an electric shaker to make the chromatographic bed more homogeneous.

15 g Kieselgel (4.1) werden in n-Hexan (4.2) suspendiert und in die Säule (3.2) aufgegeben. [EU] Suspend 15 g of silica gel (4.1) in the n-hexane (4.2) and introduce it into the column (3.2). Allow to settle spontaneously.

Alle Stoffe oder Gemische, die bei Raumtemperatur heftig mit Wasser reagieren, wobei das entwickelte Gas im Allgemeinen dazu neigt, sich spontan zu entzünden, oder die bei Raumtemperatur leicht mit Wasser reagieren, wobei die Entwicklungsrate des entzündbaren Gases mindestens 10 Liter pro Kilogramm des zu prüfenden Stoffes innerhalb einer Minute beträgt [EU] Any substance or mixture which reacts vigorously with water at ambient temperatures and demonstrates generally a tendency for the gas produced to ignite spontaneously, or which reacts readily with water at ambient temperatures such that the rate of evolution of flammable gas is equal to or greater than 10 litres per kilogram of substance over any one minute.

Alle Stoffe oder Gemische, die sich in einem Gemisch mit Cellulose von 1:1 (Masseverhältnis) selbst entzünden, oder eine geringere durchschnittliche Druckanstiegszeit aufweisen als ein Gemisch 50 %iger Perchlorsäure/Cellulose von 1:1 (Masseverhältnis). [EU] Any substance or mixture which, in the 1:1 mixture, by mass, of substance (or mixture) and cellulose tested, spontaneously ignites; or the mean pressure rise time of a 1:1 mixture, by mass, of substance (or mixture) and cellulose is less than that of a 1:1 mixture, by mass, of 50 % perchloric acid and cellulose.

bei Stoffen, die bei Raumtemperatur im Kontakt mit Luft explodieren oder sich selbst entzünden; [EU] if the substance is explosive or ignites spontaneously with air at room temperature, or

bei Stoffen, die sich im Kontakt mit Luft von selbst entzünden. [EU] for substances which spontaneously ignite when in contact with air.

Bevor die Messungen durchgeführt werden, muss das Fahrzeug von selbst in die Ruhelage zurückkehren. [EU] Before making the measurements, the vehicle shall be allowed to come to rest spontaneously.

Das Einstufungsverfahren für pyrophore Feststoffe braucht nicht angewandt zu werden, wenn die Erfahrung bei der Herstellung oder Handhabung zeigt, dass sich der Stoff in Berührung mit Luft und bei normalen Temperaturen nicht von selbst entzündet (d. h. von diesem Stoff ist bekannt, dass er bei Raumtemperatur über längere Zeiträume (Tage) hinweg stabil ist). [EU] The classification procedure for pyrophoric solids need not be applied when experience in manufacture or handling shows that the substance or mixture does not ignite spontaneously on coming into contact with air at normal temperatures (i.e. the substance is known to be stable at room temperature for prolonged periods of time (days)).

Das Einstufungsverfahren für pyrophore Flüssigkeiten braucht nicht angewandt zu werden, wenn die Erfahrung bei der Herstellung oder Handhabung zeigt, dass sich der Stoff oder das Gemisch in Berührung mit Luft und bei normalen Temperaturen nicht von selbst entzündet (d. h. von diesem Stoff ist bekannt, dass er bei Raumtemperatur über längere Zeiträume (Tage) hinweg stabil ist). [EU] The classification procedure for pyrophoric liquids need not be applied when experience in manufacture or handling shows that the substance or mixture does not ignite spontaneously on coming into contact with air at normal temperatures (i.e. the substance is known to be stable at room temperature for prolonged periods of time (days)).

Das Prüfverfahren ist anwendbar auf feste und flüssige Stoffe, die sich in kleinen Mengen nach kurzer Zeit an der Luft bei Raumtemperatur (etwa 20 oC) selbst entzünden. [EU] The test procedure is applicable to solid or liquid substances, which, in small amounts, will ignite spontaneously a short time after coming into contact with air at room temperature (circa 20 oC).

Deshalb sollten Vorschriften für einen auf Ersuchen oder spontan stattfindenden systematischen Informationsaustausch aufgestellt und die Möglichkeit vorgesehen werden, einen anderen Mitgliedstaat um Durchsetzungsmaßnahmen und behördliche Mitteilungen zu ersuchen. [EU] Rules should therefore be drawn up for a systematic exchange of information either on request or spontaneously, and for the possibility to request enforcement measures and administrative notification by another Member State.

Die Förderung einer Sicherheitskultur und das ordnungsgemäße Funktionieren eines Regelungssystems in den von dieser Verordnung erfassten Bereichen machen es notwendig, dass Zwischenfälle und Vorfälle spontan von Zeugen gemeldet werden. [EU] The promotion of a 'culture of safety' and the proper functioning of a regulatory system in the fields covered by this Regulation require that incidents and occurrences be spontaneously reported by the witnesses thereto.

Die Inhaber einer Genehmigung für das Inverkehrbringen erfassen alle vermuteten Nebenwirkungen in der Union oder in Drittländern, die ihnen zur Kenntnis gebracht werden, unabhängig davon, ob diese spontan von Patienten oder von Angehörigen der Gesundheitsberufe gemeldet werden oder im Rahmen von Studien nach der Genehmigung auftreten. [EU] Marketing authorisation holders shall record all suspected adverse reactions in the Union or in third countries which are brought to their attention, whether reported spontaneously by patients or healthcare professionals, or occurring in the context of a post-authorisation study.

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass ihre Vermögensabschöpfungsstellen für die Zwecke des Artikels 1 Absatz 1 zusammenarbeiten, indem sie auf ein Ersuchen hin oder spontan Informationen und vorbildliche Vorgehensweisen austauschen. [EU] Member States shall ensure that their Asset Recovery Offices cooperate with each other for the purposes set out in Article 1(1), by exchanging information and best practices, both upon request and spontaneously.

Diese Prüfmethode gilt nicht für explosive Stoffe und solche, die sich bei Raumtemperatur an der Luft selbst entzünden. [EU] Explosive substances and substances which ignite spontaneously in contact with air at ambient temperature should not be submitted to this test.

Dieses Verfahren gilt jedoch nicht für Stoffe, die sich bei Berührung mit Luft selbst entzünden. [EU] This method is not applicable to substances which spontaneously ignite when in contact with air.

Die zuständigen Behörden leisten auf Antrag oder - falls im Rahmen von Ermittlungen erforderlich, von sich aus - Amtshilfe. [EU] Competent authorities shall provide administrative assistance upon request, or spontaneously when the course of investigations so requires.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners