A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sperriger Abfall
sperriges Stück
spesenfrei
spezialgefertigt
spezialisieren
speziell
speziell angefertigt
speziell ausgebildete Kräfte
spezielle
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
spezialisieren
Word division: spe·zi·a·li·sie·ren
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Abschließend
kann
ebenfalls
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
,
falls
Antidumpingzölle
auf
Ausfuhren
der
mit
ihnen
verbundenen
Hersteller
in
der
VR
China
den
Unterschied
verringern
würden
,
der
zwischen
den
Kosten
für
die
Waren
besteht
,
die
einerseits
in
der
VR
China
und
andererseits
in
der
Gemeinschaft
hergestellt
und
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
angeboten
werden
,
jene
Hersteller
-
um
an
bestimmten
Standorten
die
Herstellung
auf
bestimmte
Modelle
spezialisieren
oder
Risiken
breiter
streuen
zu
können
-
es
vorziehen
würden
,
nicht
die
gesamte
Produktion
aus
der
Gemeinschaft
auszulagern
. [EU]
Finally
,
it
can
not
be
excluded
that
,
if
duties
on
exports
from
their
related
producers
in
the
PRC
would
reduce
the
difference
in
the
cost
of
the
goods
delivered
to
the
Community
market
,
produced
in
the
PRC
and
in
the
Community
,
those
producers
would
prefer
not
to
concentrate
all
production
outside
of
the
Community
,
in
order
to
specialise
production
of
certain
models
in
certain
locations
,
or
to
diversify
risk
.
Angesichts
der
zunehmenden
Notwendigkeit
,
das
Wissen
und
den
Dialog
über
den
europäischen
Integrationsprozess
und
seine
Entwicklung
auszubauen
,
ist
es
wichtig
,
qualitativ
hochwertige
Lehrangebote
,
Forschungsvorhaben
und
Studien
in
diesem
Bereich
zu
unterstützen
,
und
zwar
durch
die
Förderung
von
Hochschulen
,
die
sich
auf
das
Studium
des
europäischen
Integrationsprozesses
spezialisieren
,
von
europäischen
Vereinigungen
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
sowie
der
Aktion
Jean
Monnet
. [EU]
In
order
to
respond
to
the
increasing
need
for
knowledge
and
dialogue
on
the
European
integration
process
and
its
development
,
it
is
important
to
stimulate
excellence
in
teaching
,
research
and
reflection
in
this
field
by
supporting
higher
education
institutions
specialising
in
the
study
of
the
European
integration
process
,
European
associations
in
the
fields
of
education
and
training
and
the
Jean
Monnet
Action
.
Aufgrund
der
Clusterbildung
zwischen
Unternehmen
desselben
Industriezweigs
können
sich
einzelne
Werke
spezialisieren
,
was
wiederum
zu
Effizienzsteigerungen
führt
. [EU]
Clustering
of
firms
in
the
same
industry
allows
individual
plants
to
specialise
more
which
leads
to
increased
efficiency
.
Beschränken
die
Parteien
ihre
Verwertungsrechte
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
,
insbesondere
wenn
sie
sich
im
Rahmen
der
Verwertung
spezialisieren
,
so
kann
der
Zugang
zu
den
Ergebnissen
für
die
Zwecke
der
Verwertung
entsprechend
beschränkt
werden
. [EU]
Where
the
parties
limit
their
rights
of
exploitation
in
accordance
with
this
Regulation
,
in
particular
where
they
specialise
in
the
context
of
exploitation
,
access
to
the
results
for
the
purposes
of
exploitation
may
be
limited
accordingly
.
Der
Wagniskapital-
und
Darlehensfonds
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
regelt
die
Errichtung
von
Risikokapitalfonds
,
die
sich
auf
Kapitalbeteiligungen
an
KMU
im
gesamten
Vereinigten
Königreich
und
in
Gibraltar
spezialisieren
. [EU]
The
Small
and
Medium
Enterprises
Venture
Capital
and
Loan
Fund
regulates
the
establishment
of
venture
capital
funds
specialising
in
risk
capital
funding
for
SMEs
across
the
United
Kingdom
and
in
Gibraltar
.
Die
kleineren
Anbieter
können
bei
Großprojekten
nicht
in
Wettbewerb
zu
den
großen
Anbietern
treten
bzw
.
sind
auf
Kooperationen
mit
diesen
angewiesen
oder
spezialisieren
sich
auf
einzelne
Marktnischen
. [EU]
Smaller
suppliers
cannot
compete
with
the
big
players
in
major
projects
or
rely
on
cooperation
with
the
big
suppliers
or
specialise
in
specific
market
niches
.
Diese
Druckereien
haben
Vertriebsabteilungen
,
die
sich
auf
die
Bedienung
ausländischer
Kunden
sowie
auf
die
laufende
Beratung
und
Unterstützung
bei
der
Umsetzung
der
einzelnen
Verträge
und
Aufträge
spezialisieren
. [EU]
These
printing
works
[20]
have
sales
offices
specialising
in
customer
services
abroad
which
offer
up-to-the-minute
advice
and
support
for
specific
agreements
and
orders
.
Druckereien
können
sich
nicht
nur
auf
den
Druck
von
Zeitschriften
spezialisieren
,
da
dies
die
effektive
Nutzung
aller
verfügbaren
Betriebsleistungen
unmöglich
machen
würde
. [EU]
Printing
works
cannot
specialise
in
magazine
printing
alone
as
this
would
not
allow
efficient
use
to
be
made
of
all
their
available
production
capacity
.
Förderung
junger
Forscher
,
die
sich
auf
die
europäische
Integration
spezialisieren
[EU]
Support
for
young
researchers
specialising
in
European
integration
studies
In
der
gesamten
EU
besteht
eines
der
größten
Wettbewerbshindernisse
im
beinahe
völligen
Fehlen
von
auf
die
Bereitstellung
von
Darlehensfinanzierungen
für
den
audiovisuellen
Sektor
spezialisieren
Unternehmen
. [EU]
Throughout
the
EU
one
major
obstacle
to
competition
is
an
almost
complete
lack
of
companies
specialising
in
providing
loan
financing
in
the
audiovisual
sector
.
Je
nach
Art
des
Instituts
spezialisieren
sich
SFIs
auf
unterschiedliche
finanzielle
Tätigkeiten
,
und
nicht
alle
Bilanzpositionen
sind
auf
alle
Arten
von
Intermediären
anwendbar
. [EU]
OFIs
concentrate
on
different
financial
activities
depending
on
the
type
of
institution
,
and
not
all
balance
sheet
items
apply
to
all
types
of
intermediaries
.
Je
nach
Art
spezialisieren
sich
SFI
auf
unterschiedliche
finanzielle
Tätigkeiten
.
Deshalb
sind
nicht
alle
Bilanzpositionen
auf
alle
Arten
von
SFI
anwendbar
. [EU]
Since
OFIs
concentrate
on
different
financial
activities
depending
on
their
type
,
not
all
BSIs
apply
to
all
the
types
.
Wenn
die
Parteien
jedoch
ihre
Verwertungsrechte
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
beschränken
,
insbesondere
wenn
sie
sich
im
Rahmen
der
Verwertung
spezialisieren
,
kann
auch
der
Zugang
zu
den
Ergebnissen
für
die
Zwecke
der
Verwertung
entsprechend
beschränkt
werden
. [EU]
However
,
where
the
parties
,
in
accordance
with
this
Regulation
,
limit
their
rights
of
exploitation
,
in
particular
where
they
specialise
in
the
context
of
exploitation
,
access
to
the
results
for
the
purposes
of
exploitation
may
be
limited
accordingly
.
Zu
den
Avionik-Projekten
von
Alenia
(
MD11
und
MD95
)
gab
Finmeccanica
an
,
dass
sie
es
dem
Unternehmen
ermöglicht
hätten
,
sich
auf
die
Entwicklung
von
Rumpfteilsystemen
zu
spezialisieren
. [EU]
Finmeccanica
said
that
the
avionics
projects
conducted
by
Alenia
(MD11
and
MD95
)
had
enabled
Alenia
to
specialise
in
the
development
of
fuselage
sub-systems
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "spezialisieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners