A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
spelaeothem
speleologist
speleologists
speleology
spell
spell aid
spell book
spell bound
spell disaster
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
spell
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
neuen
Vorschriften
können
für
Kleinbetriebe
in
ein
Desaster
münden
.
The
new
regulations
could
spell
disaster
for
small
businesses
.
Ihm
muss
man
jeden
Handgriff
extra
erklären
.
You
have
to
spell
everything
out
for
him
.
Christof
Wandratsch
ist
seiner
Magie
erlegen
. [G]
Christof
Wandratsch
has
fallen
under
its
spell
.
Das
Publikum
hatte
andere
Themen:
den
Krieg
gegen
Spanien
und
die
bis
dato
schlimmste
Kältewelle
in
London
. [G]
The
public
was
absorbed
in
other
matters:
the
war
against
Spain
and
the
hitherto
worst
cold
spell
in
London's
history
.
Doch
die
regelmäßigen
Überflutungen
bringen
nicht
nur
Katastrophen
für
die
Inselbewohner
,
sie
sind
auch
verantwortlich
dafür
,
dass
sich
hier
ein
Lebensraum
für
seltene
Pflanzen
und
Tiere
entwickeln
konnte
. [G]
Yet
the
regular
inundations
do
not
just
spell
disaster
for
the
islands'
residents
.
They
have
also
been
the
catalyst
for
the
development
of
a
habitat
for
rare
fauna
and
flora
.
"Kunst
ist
auch
Kitsch
,"
schreibt
er
dem
Komponisten
Paul
Hindemith
,
"will
ja
auch
wirken
,
verzaubern
,
hochreißen"
. [G]
"Art
is
also
kitschy"
,
he
wrote
the
composer
Paul
Hindemith
,
"it
means
to
have
an
effect
,
to
cast
a
spell
,
to
enrapture"
.
So
schreibt
etwa
Friedrich
Engels
rückblickend:
"(...)
da
kam
Feuerbachs
Wesen
des
Christentums
.
Mit
einem
Schlag
zerstäubte
es
den
Widerspruch
,
indem
es
den
Materialismus
ohne
Umschweife
wieder
auf
den
Thron
erhob
.
Die
Natur
existiert
unabhängig
von
aller
Philosophie
;
sie
ist
die
Grundlage
,
aus
der
wir
Menschen
,
selbst
Naturprodukte
,
erwachsen
sind
. (...)
Der
Bann
war
gebrochen
,
das
,System'
war
gesprengt
und
beiseite
geworfen
. (...)
Man
muß
die
befreiende
Wirkung
dieses
Buches
selbst
erlebt
haben
,
um
sich
eine
Vorstellung
davon
zu
machen
." [G]
Friedrich
Engels
,
for
example
wrote
retrospectively
, "...
then
came
Feuerbach's
Essence
of
Christianity
.
With
one
blow
,
it
pulverised
the
contradiction
,
in
that
without
circumlocutions
,
it
placed
materialism
on
the
throne
again
.
Nature
exists
independently
of
all
philosophy
.
It
is
the
foundation
upon
which
we
human
beings
,
ourselves
products
of
nature
,
have
grown
up
....
The
spell
was
broken
;
the
'system'
was
exploded
and
cast
aside
....One
must
oneself
have
experienced
the
liberating
effect
of
this
book
to
get
an
idea
of
it
."
Was
einen
aber
nach
dem
Einlass
,
nach
dem
Eintritt
in
die
Triosphere
erwartet
,
schlägt
erst
recht
in
den
Bann
. [G]
But
once
one
has
been
admitted
,
what
awaits
one
after
entry
into
the
Triosphere
really
casts
a
spell
.
ausführlich
erläutern
,
welche
Maßnahmen
2011
und
2012
durchzuführen
sind
,
um
die
in
der
Aktualisierung
vom
Januar
2010
gesetzten
Ziele
zu
erreichen
[EU]
spell
out
in
detail
the
measures
to
be
implemented
in
2011
and
2012
,
in
order
to
comply
with
the
targets
in
the
January
2010
update
Bereits
vor
der
anhaltenden
Trockenperiode
im
Sommer
2007
waren
in
weiten
Teilen
Rumäniens
die
Wasserreserven
im
Boden
durch
die
schnellere
Verdunstung
aufgrund
überdurchschnittlich
hoher
Temperaturen
im
Winter
2006/2007
und
im
Frühjahr
2007
stark
gesunken
. [EU]
Before
the
long-lasting
spell
of
dry
weather
in
the
summer
of
2007
,
water
reserves
in
the
soil
had
already
strongly
decreased
in
large
parts
of
Romania
,
due
to
accelerated
water
evaporation
caused
by
higher
than
average
temperatures
during
winter
2006-2007
and
spring
2007
.
Daher
müssen
die
Mindeststandards
für
verantwortungsvolles
Handeln
im
Steuerbereich
sowohl
im
Hinblick
auf
Transparenz
und
Informationsaustausch
als
auch
in
Bezug
auf
schädliche
steuerliche
Maßnahmen
klar
benannt
werden
,
und
ebenso
klar
ist
eine
Reihe
von
Maßnahmen
aufzuführen
,
durch
die
Drittländer
zur
Einhaltung
der
Standards
veranlasst
werden
können
. [EU]
Therefore
,
it
is
necessary
to
clearly
spell
out
minimum
standards
of
good
governance
in
tax
matters
,
both
in
regard
to
transparency
and
exchange
of
information
and
in
regard
to
harmful
tax
measures
,
and
a
number
of
measures
to
be
taken
vis-à-vis
third
countries
,
with
a
view
to
encouraging
those
countries
to
comply
with
those
standards
.
Daher
wird
vorgeschlagen
zu
präzisieren
,
dass
der
Vertreter
des
Staates
bzw
.
die
Aufsichtsbehörde
die
Mittel
im
Haushalt
der
Körperschaft
oder
des
Unternehmens
bereitstellt
. [EU]
It
is
therefore
proposed
to
spell
out
that
the
representative
of
the
State
or
the
supervisory
authority
must
release
resources
from
the
budget
of
the
regional
or
local
authority
,
or
the
establishment
.
Die
durchschnittliche
Kältewellenspitzennachfrage
entspricht
der
Winterspitzennachfrage
,
bei
der
eine
50
%ige
Chance
der
Überschreitung
allein
aus
Wettergründen
besteht
. [EU]
Average
cold
spell
peak
demand
is
that
scenario
of
winter
peak
demand
that
has
50
%
chance
of
being
exceeded
for
reasons
of
weather
only
.
Die
Europäische
Kommission
und
die
Behörde
hatten
bereits
Gelegenheit
darzulegen
,
unter
welchen
Voraussetzungen
Geschäfte
wie
der
Verkauf
von
Bauten
oder
Grundstücken
oder
die
Privatisierung
von
Unternehmen
[23]
nach
ihrer
Ansicht
keine
Elemente
staatlicher
Beihilfe
enthalten
. [EU]
The
European
Commission
and
the
Authority
have
already
had
occasion
to
spell
out
the
conditions
under
which
operations
such
as
the
sale
of
land
or
buildings
[22]
or
the
privatisation
of
an
undertaking
[23]
does
not
,
in
its
opinion
,
involve
the
possibility
of
State
aid
.
Die
Kommission
hat
verschiedene
Leitlinien
veröffentlicht
,
in
denen
die
Bedingungen
exakt
dargelegt
sind
,
unter
denen
Beihilfen
auf
der
Grundlage
dieser
Bestimmung
genehmigt
werden
können
. [EU]
The
Commission
has
issued
various
guidelines
to
spell
out
the
conditions
under
which
aid
can
be
authorised
on
the
basis
of
this
provision
.
Die
Kommission
legte
anschließend
ihre
Zweifel
daran
dar
,
inwieweit
die
Umlage
als
Ausgleichszahlung
für
die
Vorhaltung
einer
Seuchenreserve
gerechtfertigt
werden
kann
. [EU]
It
went
on
to
spell
out
its
doubts
as
to
whether
the
annual
contribution
could
be
justified
as
compensation
for
maintaining
an
epidemic
reserve
.
Die
Spanne
,
um
die
die
installierte
Kapazität
die
durchschnittliche
Kältewellenspitzennachfrage
überschreitet
,
wird
als
die
Kapazitätsspanne
des
Systems
bezeichnet
. [EU]
The
margin
by
which
installed
capacity
exceeds
average
cold
spell
peak
demand
[62]
is
known
as
the
system's
capacity
margin
.
Die
vorliegenden
Leitlinien
sollen
klarstellen
,
unter
welchen
Voraussetzungen
diese
staatlichen
Beihilfen
gemäß
Artikel
59
Absatz
2
EWR-Abkommen
als
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
gelten
können
. [EU]
The
purpose
of
these
guidelines
is
to
spell
out
the
conditions
under
which
such
State
aid
can
be
found
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
pursuant
to
Article
59
(2)
of
the
EEA
Agreement
.
die
zurzeit
geplanten
Reformen
am
Steuersystem
ausführlich
erläutern
und
bis
Ende
März
2010
durchführen
,
wobei
etwaige
Effizienzgewinne
für
einen
weiteren
Defizitabbau
genutzt
werden
. [EU]
spell
out
in
detail
and
implement
,
by
the
end
of
March
2010
,
the
currently
planned
tax
system
reforms
,
while
using
the
potential
efficiency
gains
to
further
reduce
the
deficit
.
Es
ist
wichtig
,
dass
die
Zuständigkeiten
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Verfahrens
für
die
Genehmigung
der
Fischereitätigkeiten
von
Fischereifahrzeugen
der
Gemeinschaft
außerhalb
der
Gemeinschaftsgewässer
klar
festgelegt
werden
. [EU]
It
is
important
to
clearly
spell
out
the
responsibilities
of
the
Commission
and
Member
States
regarding
the
procedure
for
the
authorisation
of
fishing
activities
of
Community
fishing
vessels
outside
Community
waters
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "spell":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners