DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
spekulativ
Search for:
Mini search box
 

15 results for spekulativ
Word division: spe·ku·la·tiv
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Indem sie die eine Überlegung abschließende Stellungnahme spekulativ aus der ihr zugrunde liegenden Kausalität herausnimmt, nimmt sie ihr die Kraft, eine effektive Festlegung des Denkens und Handelns zu sein. [G] By speculatively removing the concluding judgement of a reflection from the causality upon which it rests, gap theory robs that judgement of its power of being an effective commitment of thought and action.

Da der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft mit der Preiserhöhung für nicht rostenden Stahl gerechnet hatte, konnte er höhere Preise für die gleichartige Ware zu erzielen, indem er vorübergehend Lagerbestände an vergleichsweise kostengünstigem nicht rostendem Stahl in der Produktion verwendete, die er sich beschafft hatte, bevor der Preis spekulativ erhöht wurde. [EU] The anticipated increase of stainless steel prices, enabled the Community industry to achieve higher prices for the like product, by using temporarily in their production stocks of comparatively cheap stainless steel procured before the speculative increase in price.

Da die chinesische Regierung jegliche Mitarbeit verweigerte und keinerlei Informationen über staatseigene Banken lieferte bzw. keinen Zugang zu diesen Banken gewährte, wird es im Einklang mit Artikel 28 Absatz 6 der Grundverordnung für angemessen erachtet, angesichts sämtlicher verfügbarer Informationen die Bonität bei BB (Non-Investment-Grade/spekulativ) anzusetzen. [EU] However, given the total non-cooperation of the GOC as regards providing information on, or access to, state-owned banks, it is considered appropriate, in accordance with Article 28(6) if the basic Regulation, to use a credit rating of BB (non-investment grade-speculative), in view of the totality of the facts available.

Da diese Behauptungen ebenfalls durch keinerlei Beweise untermauert wurden, wurden sie als rein spekulativ erachtet. [EU] Likewise, these allegations were not supported by any evidence and were considered purely speculative.

Das Unternehmen vertritt ferner die Ansicht, dass sich bestimmte Bewertungsergebnisse der Kommission ausschließlich auf eine Reihe von Mutmaßungen stützen und somit spekulativ sind. [EU] It also took the view that some of the assessments made by the Commission were based solely on a certain number of hypothetical suppositions and were speculative in nature.

Die Bewerter lehnten es jedoch ab, die Möglichkeit einer Anpassung der Regelungen zu berücksichtigen, da sie dies als spekulativ ansahen. [EU] The assessors refused however to take the possibility of adjusted regulations into consideration, as they regarded this as speculative.

Diese Anträge müssen angesichts der Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2000/2005 als spekulativ gelten. [EU] These applications must be considered to be speculative in view of the amendment to Regulation (EC) No 2000/2005.

Dieses Vorbringen wurde daher als spekulativ erachtet. [EU] This claim was therefore considered as speculative.

Es ist zu beachten, dass die Bewertung der Exposition äußerst spekulativ sein könnte, wenn mit einer Replikation des Mikroorganismus zu rechnen ist. [EU] It shall be taken into account that if replication of the micro-organism is expected, exposure assessment could be highly speculative.

Es sollte beachtet werden, dass die Bewertung der Exposition äußerst spekulativ sein könnte, wenn mit einer Replikation des Mikroorganismus zu rechnen ist. [EU] It should be taken into account that if replication of the micro-organism is expected, exposure assessment could be highly speculative.

Hinsichtlich der angeblichen kostenlosen Abstellung von Kommunalbediensteten der Stadt für Verwaltungs-, Buchführungs- und Instandhaltungsaufgaben macht Belgien geltend, dass die Angaben von ZV rein spekulativ seien und dass EVO eigene Mitarbeiter habe, die diese Aufgaben ausführten; darüber hinaus übernähmen Mitarbeiter von EVO gelegentlich Aufgaben von allgemeinem Interesse (Instandhaltung der Zufahrtsstraße zur Fischauktion). [EU] So far as the alleged free secondment of staff for administrative, accountancy and maintenance tasks is concerned, Belgium submits that ZV's statements are based on mere suspicions and that EVO has its own employees to perform those tasks and that, furthermore, some of EVO's employees sometimes discharge public interest tasks (maintenance of the fish auction road).

"Kreditratings dienen Investoren als Hinweis darauf, mit welcher Wahrscheinlichkeit eine Rückzahlung gemäß ihren Investitionsbedingungen zu erwarten ist. So weisen Kreditratings des 'Investment Grade' (international verwendete Ratingkategorien AAA - BBB für langfristige und F1 - F3 für kurzfristige Verbindlichkeiten) auf ein relativ geringes Ausfallrisiko hin, während eine Einstufung in den Kategorien 'spekulativ' bzw. 'Non-Investment Grade' (internationale Ratingkategorien BB - D für langfristige und B - D für kurzfristige Verbindlichkeiten) ein höheres Ausfallrisiko oder einen bereits eingetretenen Zahlungsverzug signalisieren können. [EU] 'Credit ratings are used by investors as indications of the likelihood of repayment in accordance with the terms on which they invested.

Was die anderen Faktoren betrifft, so sind sie rein spekulativ und/oder nicht ausreichend belegt oder beziffert, als dass sich aus ihnen sinnvolle Schlüsse ziehen ließen. [EU] As far as the other elements are concerned, they are either purely speculative and/or were not sufficiently substantiated or quantified as to draw any meaningful conclusions thereon.

Was Zweck und Ziel der Maßnahmen des Staates angeht, so sind die Aussagen des Unternehmens spekulativ; zudem wurden in dieser Phase keine Beweise vorgelegt. [EU] As to the purpose and objective of the State's actions the company's statements are speculative and no evidence has been provided at this stage.

Wie unter Randnummer (454) dargelegt, ist es höchst spekulativ, kurz- oder mittelfristig von einer Abwertung des Euro auszugehen. [EU] As mentioned in recital 454 above, it is highly speculative to anticipate a depreciation of the Euro on the short and medium term.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners