DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
spectator
Search for:
Mini search box
 

11 results for spectator
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Allerdings sehe ich mir diese Sportereignisse sicherlich anders an als der normale Zuschauer. [G] However I watch these sporting events in a different way than your average spectator.

Auf den blanken Oberflächen bricht sich das Licht in Prismen und wiederholt das Spiegelbild des Betrachters - ähnlich dem Echo des Narziss - in unzähligen kleinen Metallquadraten. [G] The blank surfaces break the light into prisms and reiterate the mirror image of the spectator - like the echo of Narcissus - in innumerable small metal squares.

Das Architektur-Fragment ist auf einem Stahlständer in Augenhöhe des Betrachters montiert und löst in ihm das Gefühl der Erleichterung aus, dass er nicht gezwungen ist, diesen hermetischen Kubus betreten zu müssen. [G] The architectural fragment is mounted at eye-level on a steel stand and arouses in the spectator a feeling of relief that he is not compelled to enter this hermetic cube.

Der Polaroidfotograf sei jedoch kein stiller Beobachter (einer Performance), sondern rücke durch die Apparatur, deren hörbare Geräusche und den Bildauswurf ins Zentrum der Aufmerksamkeit. [G] But unlike the silent spectator of a performance, a Polaroid photographer comes centre-stage with his apparatus, the clatter it makes and the prints sliding out.

Der Zuschauer wird Teil der Kulisse, und die Kulisse starrt zurück [G] The spectator becomes part of the scenery, and the scenery stares back

Der Zuschauer wurde Teil der Kulisse und die Kulisse starrte zurück. [G] The spectator became part of the scenery and the scenery stared back.

Die Faszination des Zuschauers hingegen resultiert dabei, neben dem Gemeinschaftserlebnis auf den Rängen und dem gesteigerten Selbstwertgefühl des 'echten' Fans oder der eingebildeten Fachkompetenz, aus der Betrachtung eines eigentlich widersinnigen Bemühens: bei Ausschaltung der Hände wird versucht, mit den ungeschickteren unteren Extremitäten komplexe Bewegungsimpulse zu übertragen, ein sensibles Spielgerät zu kontrollieren und so mit der unberechenbaren, widerständigen Außenwelt und den Störmanövern der Gegenspieler zurecht zu kommen, bestenfalls den Erfolg zählbar bestätigt zu bekommen - vielleicht kein ganz ungeeignetes Symbol für die Existenz des Menschen in der Welt. [G] On the other hand, the fascination of the spectator results, along with the communal experience in the bleachers, the enhanced feeling of self-worth of the "real" fan and his fancied knowledge of the sport, from the contemplation of what is actually an absurd endeavour: ruling out the use of the hands, the player attempts to control a sensitive playing device by transferring to it complex motive impulses with the clumsy lower extremities and so to cope with the unpredictable, resistant external world and the diversionary manoeuvres of his opponents, so that in the best case his success will be confirmed in numbers. Perhaps this is not an inappropriate symbol for man's existence in the world.

Für sein "Theater im wissenschaftlichen Zeitalter" hatte Brecht gefordert: "Der Mensch ist Gegenstand der Untersuchung" und "Der Zuschauer steht gegenüber, studiert." [G] Of his "theatre in the scientific age", Brecht demanded that "man [become] its object of investigation" and that "the spectator stand opposite him and study him".

Mindestens so wichtig wie als aktiv betriebener Sport ist Fußball in Deutschland als Zuschauersport. [G] Football is at least as important in Germany as a spectator sport as it is as an active sport.

Nicht mit den Zeigefinger Fair Play fordern, sondern in vielen Situationen die Fair Play-Idee thematisieren aus den unterschiedlichsten Perspektiven, nicht global, sondern am konkreten Beispiel: z.B. als Zuschauer, im Verhältnis zum Schiedsrichter, die Freiheit des Einzeln zu entscheiden, gleiche Chance durch unterschiedliche Sport- und Spielformen nach persönlicher Begabung, Individualisierung, fächerübergreifende Themen in Sozialkunde, Religion/Ethik, Projektwochen, Schulfahrten. [G] You shouldn't demand fair play with your forefinger raised, but should raise the concept of fair play from all kinds of different viewpoints in many situations - not on a global level, but using concrete examples: e.g. as a spectator, in the relationship with the referee, the freedom of the individual to decide, equal opportunities through different forms of sport and play according to personal talent, individualization, interdisciplinary topics in social studies, religion/ethics, project weeks, school trips.

Noch bevor überhaupt ein Wort gefallen ist, bekommt der Zuschauer Informationen darüber, wo und in welcher Zeit das Stück spielt und wie die Lebensumstände der Figuren sind. [G] Even before a word has been uttered, the spectator is being given information about where and in what period the play is set, as well as the circumstances of its characters' lives.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners