A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
291 results for special-purpose
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Allerdings
erkannte
die
Kommission
an
,
dass
die
Zweckrücklage
der
LBB
keine
Liquidität
verschaffte
,
weil
die
als
Zweckrücklage
der
IBB
ausgewiesene
Gewinnrücklage
der
WBK
laut
Gesetz
über
die
Errichtung
der
IBB
vom
25
.
November
1992
unbeschadet
ihrer
Funktion
als
haftendes
Eigenkapital
im
Sinne
des
KWG
vorrangig
für
die
Finanzierung
der
Förderaufgaben
der
IBB
zu
verwenden
ist
und
die
LBB
die
übertragenen
Mittel
nicht
direkt
für
ihr
Kreditgeschäft
nutzen
kann
. [EU]
However
,
the
Commission
acknowledged
that
the
special-purpose
reserve
did
not
provide
LBB
with
any
liquidity
because
,
under
the
Act
of
25
November
1992
setting
up
IBB
,
WBK's
revenue
reserve
,
which
now
became
a
special-purpose
reserve
earmarked
for
IBB
,
was
to
be
used
in
the
first
place
to
finance
IBB's
promotional
work
,
notwithstanding
its
function
as
own
funds
within
the
meaning
of
the
Banking
Act
,
and
LBB
could
not
use
the
funds
transferred
directly
for
its
banking
business
.
Allerdings
hatte
Deutschland
bei
der
Übermittlung
dieser
Zahlen
die
IBB-Zweckrücklage
ab
1993
nicht
in
das
Eigenkapital
der
LBB
mit
einbezogen
. [EU]
However
,
in
supplying
these
figures
,
Germany
had
not
included
IBB's
special-purpose
reserve
in
LBB's
equity
capital
from
1993
onwards
.
Als
Begründung
für
die
Festlegung
der
Vergütung
einer
etwaigen
Inanspruchnahme
der
IBB-Zweckrücklage
übermittelte
Deutschland
einen
Vorstandsbeschluss
vom
Juni
1993
. [EU]
As
the
basis
for
determining
the
remuneration
for
any
use
made
of
IBB's
special-purpose
reserve
,
Germany
provided
a
management
board
resolution
dating
from
June
1993
.
Andere
Kraftfahrzeuge
zu
besonderen
Zwecken
(
ohne
Kranwagen
) [EU]
Other
special-purpose
motor
vehicles
n.e.c.
Anders
als
der
BdB
behaupte
,
sei
unstreitig
und
in
dem
Beschluss
über
die
Verfahrenseröffnung
auch
ausgeführt
,
dass
durch
die
Übertragung
der
WBK
neben
der
Inanspruchnahme
der
Haftungsfunktion
der
Zweckrücklage
durch
die
LBB
auch
das
bilanzielle
Eigenkapital
der
LBB
um
187
,5
Mio
.
DEM
erhöht
worden
sei
und
dies
auch
aufsichtsrechtlich
als
haftendes
Eigenkapital
anerkannt
worden
sei
. [EU]
Contrary
to
what
was
argued
by
the
BdB
,
it
was
undisputed
and
clearly
stated
in
the
decision
initiating
the
procedure
that
,
besides
the
use
of
the
special-purpose
reserve's
guarantee
function
by
LBB
,
the
transfer
of
WBK
also
increased
LBB's
equity
capital
shown
in
the
balance
sheet
by
DEM
187
,5
million
and
that
this
amount
had
been
recognised
as
liable
equity
capital
for
supervisory
purposes
.
Anders
als
im
WestLB
Fall
war
nicht
vorgesehen
,
die
Zweckrücklage
teilweise
auch
zur
Unterlegung
des
Fördergeschäfts
des
Kreditinstituts
einzusetzen
. [EU]
Unlike
in
the
WestLB
case
,
there
were
no
plans
to
use
part
of
the
special-purpose
reserve
for
the
additional
purpose
of
underpinning
the
bank's
promotion
business
.
Angemessene
Vergütung
für
das
Grundkapital
und
die
Zweckrücklage
[EU]
Appropriate
remuneration
for
the
nominal
capital
and
the
special-purpose
reserve
Angemessene
Vergütung
für
das
IB-Kapital
bis
zum
Zeitpunkt
der
Anerkennung
durch
das
BAKred
,
für
den
von
der
IB
belegten
Betrag
und
für
die
Zweckrücklage
Liegenschaften
[EU]
Appropriate
remuneration
for
IB's
capital
up
to
the
time
when
it
was
recognised
by
BAKred
,
for
the
amount
used
by
IB
and
for
the
special-purpose
real-estate
reserve
Anschließend
Umwandlung
von
€
; 1,1
Mrd
.
der
IBB-Zweckrücklage
in
stille
Einlagen
des
Landes
in
der
LBB
bei
marktgerechter
VergütungSeit
dem
1.1
1999
wird
DM
zum
Kurs
von
1,95583
in
Euro
umgerechnet
. [EU]
Afterwards
€
;1,1
billion
of
IBB's
special-purpose
reserve
converted
into
silent
partnership
contribution
by
Land
to
LBB
with
normal
market
remunerationSince
1.1.1999
DEM
converted
to
euro
at
1,95583.
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
Maschinen
für
sonstige
bestimmte
Wirtschaftszweige
, a.n.g. [EU]
Sub-contracted
operations
as
part
of
manufacturing
of
other
special-purpose
machinery
n.e.c.
Auch
das
BAKred
hat
die
Zweckrücklage
ausweislich
der
der
Kommission
vorliegenden
Bescheide
seinerseits
nicht
als
stille
Einlagen
im
Sinne
des
§
10
Absatz
4
KWG
,
sondern
als
Rücklage
gemäß
§
10
Absatz
2
Satz
1
Nr
. 5
und
Absatz
3
Satz
2
KWG
anerkannt
. [EU]
As
evidenced
by
the
decisions
supplied
to
the
Commission
,
BAKred
too
considered
the
special-purpose
reserve
not
as
a
silent
partnership
within
the
meaning
of
Article
10
(4)
of
the
Banking
Act
,
but
as
a
reserve
('Rücklage')
within
the
meaning
of
point
5
of
the
first
sentence
of
Article
10
(2)
and
the
second
sentence
of
Article
10
(3)
of
that
Act
.
Auch
Fahrzeuge
,
die
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
in
der
Kategorie
M1
eingestuft
waren
und
speziell
für
gewerbliche
Zwecke
hergestellt
wurden
,
damit
in
ihnen
ein
Rollstuhl
benutzt
werden
kann
,
und
die
der
Definition
von
Fahrzeugen
mit
besonderer
Zweckbestimmung
in
Anhang
II
der
Verordnung
2007/46/EG
entsprechen
,
sollten
in
Einklang
mit
der
Gemeinschaftspolitik
zugunsten
von
Menschen
mit
Behinderungen
vom
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
werden
. [EU]
Vehicles
which
are
classified
as
category
M1
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation
,
which
are
built
specifically
for
commercial
purposes
to
accommodate
wheelchair
use
inside
the
vehicle
and
which
meet
the
definition
of
special-purpose
vehicle
in
Annex
II
of
Directive
2007/46/EC
should
also
be
excluded
from
the
scope
of
this
Regulation
in
line
with
Community
policy
to
help
people
with
disabilities
.
Auch
führte
Deutschland
an
,
dass
das
Zweckvermögen
nicht
in
gleicher
Weise
dem
Risiko
des
Verlusts
ausgesetzt
sei
wie
Stammkapital
. [EU]
Germany
also
argued
that
the
special-purpose
assets
were
not
exposed
to
the
risk
of
loss
in
the
same
way
as
share
capital
.
Auch
für
die
Zweckrücklage
Liegenschaften
,
die
bislang
nicht
vom
BAKred
als
bankaufsichtliches
Eigenkapital
anerkannt
worden
sei
,
sei
nach
Auffassung
des
BdB
eine
Vergütung
von
0,3 %
zu
zahlen
. [EU]
The
BdB
also
argued
that
a
remuneration
of
0,3 %
should
have
been
paid
for
the
special-purpose
real-estate
reserve
,
which
has
not
yet
been
recognised
by
BAKred
as
own
funds
for
supervisory
purposes
.
Auf
Basis
all
dieser
Überlegungen
lässt
sich
feststellen
,
dass
sämtliche
Kriterien
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
erfüllt
sind
und
die
Übertragung
des
Zweckvermögens
folglich
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
des
betreffenden
Artikels
beinhalten
. [EU]
On
the
basis
of
all
these
considerations
,
it
can
be
stated
that
all
the
criteria
laid
down
in
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
are
met
and
that
therefore
the
transfer
of
the
special-purpose
assets
involves
state
aid
within
the
meaning
of
that
Article
.
Auf
Basis
all
dieser
Überlegungen
lässt
sich
feststellen
,
dass
sämtliche
Kriterien
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
erfüllt
sind
und
die
Übertragung
des
Zweckvermögens
folglich
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
des
betreffenden
Artikels
beinhalten
. [EU]
On
the
basis
of
all
these
considerations
,
it
can
be
stated
that
all
the
criteria
of
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
are
met
and
hence
that
the
transfer
of
the
special-purpose
reserve
involves
state
aid
within
the
meaning
of
that
Article
.
Auf
der
Grundlage
des
Gutachtens
der
Treuarbeit
AG
beantragte
die
NordLB
am
26
.
Februar
1992
beim
Bundesaufsichtsamt
für
das
Kreditwesen
(
BAKred
)
die
bankaufsichtsrechtliche
Anerkennung
der
Zweckrücklage
in
Höhe
von
1,5
Mrd
.
DEM
als
haftende
Eigenmittel
gemäß
§
10
Abs
. 2
Satz
2
KWG
. [EU]
On
the
basis
of
Treuarbeit
AG's
report
,
NordLB
applied
to
the
German
Banking
Supervisory
Authority
(Bundesaufsichtsamt
für
das
Kreditwesen
-
'BAKred'
)
on
26
February
1992
asking
for
the
special-purpose
reserve
of
DEM
1500
million
to
be
recognised
for
supervisory
purposes
as
liable
equity
capital
within
the
meaning
of
the
second
sentence
of
Section
10
(2)
KWG
.
Aufgrund
all
dieser
Überlegungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
marktübliche
Mindestrendite
für
das
Kapital
und
die
Zweckrücklage
10
,19 % p.a. (
nach
Unternehmenssteuern
)
betragen
haben
würde
. [EU]
In
view
of
all
of
the
above
observations
,
the
Commission
comes
to
the
conclusion
that
a
normal
market
minimum
remuneration
for
the
capital
and
the
special-purpose
reserve
would
have
been
10
,19 %
per
annum
.
Ausgehend
davon
,
dass
das
zur
Verfügung
gestellte
Kapital
mit
dem
Kernkapitalinstrument
der
stillen
Einlagen
zu
vergleichen
sei
,
und
nicht
mit
Stammkapital
,
kam
Deutschland
zu
dem
Ergebnis
,
dass
das
Zweckvermögen
angemessen
vergütet
worden
sei
und
somit
keine
Begünstigung
der
BayernLB
und
damit
keine
staatliche
Beihilfe
vorliege
. [EU]
Based
on
the
assumption
that
the
capital
made
available
was
comparable
-
as
a
core
capital
instrument
-
to
silent
partnerships
and
not
to
a
share
capital
investment
,
Germany
came
to
the
conclusion
that
appropriate
remuneration
was
provided
for
the
special-purpose
assets
and
that
,
therefore
,
no
advantage
was
conferred
on
BayernLB
,
thereby
ruling
out
the
presence
of
any
state
aid
.
Barwert
Zweckvermögen
[EU]
Cash
value
of
special-purpose
assets
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "special-purpose":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners