DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
spawning grounds
Search for:
Mini search box
 

8 results for spawning grounds
Search single words: spawning · grounds
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Bachforelle und Äsche haben hier bedeutsame Laichgebiete. [G] Brown trout and graylings have vital spawning grounds here.

Unter der Leitung der Internationalen Kommission zum Schutz des Rheins (IKSR) haben Schweizer, Franzosen, Deutsche, Luxemburger und Niederländer in den Laichgewässern im Rhein-Einzugsgebiet Millionen junger Salmoniden ausgesetzt und viele Staustufen mit Fischleitern ausgerüstet, um sie für die Wanderfische passierbar zu machen. [G] Under the auspices of the International Commission for the Protection of the Rhine (ICPR), Swiss, French, German, Luxembourg and Dutch representatives have released millions of young salmonids into the Rhine's spawning grounds and equipped many barrages with fish ladders, enabling the migratory fish to move past them.

Angabe 4: Vorhaben zur Sanierung von Laichgründen und Wanderrouten [EU] Data 4: Operation concerning spawning grounds and migration routes rehabilitated.

Außerdem ist es unwahrscheinlich, dass eine beträchtliche Anzahl junger Aale in die mit dem Schwarzen Meer verbundenen Flüsse aufsteigen, die Geschlechtsreife erreichen und dann ihre Laichgründe aufsuchen würde. [EU] Additionally, it is unlikely that any significant number of juvenile eel could recruit into the rivers connected to the Black Sea, attain maturity and escape to spawning grounds.

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission erstmals vor dem 31. Dezember 2007 Informationen, die für die Einrichtung von Fangschutzzonen - und für mögliche dort anzuwendende Bewirtschaftungsmaßnahmen - innerhalb ihrer Hoheitsgewässer und in außerhalb der Hoheitsgewässer liegenden Gebieten von Belang sind, in denen der Schutz von Aufwuchsgebieten, von Laichgründen oder des marinen Ökosystems vor den schädlichen Auswirkungen der Fischerei besondere Maßnahmen erfordert. [EU] Member States shall provide to the Commission, for the first time before 31 December 2007, information relevant to the establishment of fishing protected areas, and to the possible management measures to be applied therein, both in waters under their jurisdiction and beyond where the protection of nursery areas, of spawning grounds or of the marine ecosystem from harmful effects of fishing requires special measures.

die Sanierung von Binnengewässern, einschließlich der Laichgründe und der Routen wandernder Arten [EU] the rehabilitation of inland waters, including spawning grounds and migration routes for migratory species

Für den Wiederaufbau der Bestände sind in der Empfehlung 10-04 eine weitere Verringerung der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) und eine Verstärkung der Maßnahmen zur Reduzierung der Fangkapazitäten sowie der Kontrollmaßnahmen - insbesondere in Bezug auf die Um- und Einsetzvorgänge in Netzkäfige - sowie im Jahr 2012 ein weiteres Gutachten des Ständigen Ausschusses für Forschung und Statistik (SCRS) zur Ermittlung der Laichgründe und zur Einrichtung von Schutzgebieten vorgesehen. [EU] In order to rebuild the stock, Recommendation 10-04 provides for a further reduction of the total allowable catch, for the strengthening of measures to reduce the fishing capacity and for the reinforcement of the control measures, in particular concerning the transfer and the caging operations, and foresees additional advice by the Standing Committee on Research and Statistics (SCRS) in 2012 on the identification of spawning grounds and on the creation of sanctuaries.

Können sich die eingeführten Organismen auf das Laichverhalten und die Laichgründe lokaler Arten auswirken? [EU] Are there any possible effects of the introduced organisms on the spawning behaviour and spawning grounds of local species?

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners