DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Sparen
Search for:
Mini search box
 

61 results for sparen
Word division: spa·ren
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. If you'd asked me first, I could have saved you the trouble.

Es gibt viele Möglichkeiten, auf einer Reise Geld zu sparen ohne wie ein Penner zu leben. There a plenty of ways you can cut costs on a trip without slumming.

Die Stadt muss sparen. The City must make economies.

Das ist Sparen am falschen Platz. It's a false economy.

Wenn man gängige Software einsetzt, kann man auf jedem bestehenden Computersystem aufsetzen und Kosten sparen. Using standard software, you can piggyback on any existing computer system, saving on the cost.

Dein Mitleid kannst du dir sparen! Spare me your sympathy!

Der Staat muss überall sparen. The government needs to make savings everywhere.

Du solltest nicht am falschen Platz sparen. You shouldn't try to save money in the wrong place.

Beim Knoblauch sparen sie wirklich nicht. They're not mean with the garlic.

Ich muss sparen, wo ich kann. I have to economize where I can.

Das war unnötig.; Das hättest du dir sparen können! That was unnecessary!

Manchmal ist Ausgeben besser als Sparen. A penny is sometimes better spent than spared.

Sie können sich Ihre Worte sparen. You're wasting your breath.

Bei der Gestaltung und Herstellung sparen sie wertvolle natürliche Ressourcen und minimieren die Umweltbelastungen der Produkte bei Design, Auslieferung, Gebrauch und Entsorgung. [G] They save valuable resources in the design and manufacture and minimise the product's impact on the environment in the design, delivery, usage and disposal.

Doch seit der in die Krise geschlittert ist, müssen auch Caritas, Diakonisches Werk und Co. sparen. [G] However times are hard now and the welfare state is now in dire straits , forcing organisations like Caritas and Diakonisches Werk (catholic and evangelical social service agencies) to start making cutbacks.

Einfacher formuliert: Man hätte sich diesen Aktionismus sparen können. [G] To put it more succinctly - they should have thought about it a little more before acting.

Mit dem Umstieg auf den aus Raps gewonnenen Rapsölfettsäure-Methylester (RME), kurz: Biodiesel, kann der deutsche Autofahrer zwischen fünf und zehn Cent pro Liter sparen. [G] By switching to rape methyl ester (RME) - or biodiesel - German motorists can save between five and ten cent per litre.

Werden Filme als Daten übertragen, lassen sich erhebliche Kosten sparen. [G] If films are transmitted as data, costs can be cut considerably.

Zunehmend bekommen die Verbände zu spüren, dass der Staat angesichts ausufernder Haushaltsdefizite und steigender Sozialversicherungsbeiträge an sozialen Dienstleistungen sparen muss. [G] The organisations are realising more and more that, in view of budget deficits getting out of hand and higher social insurance expenditure, the state now has to reduce its funding for the social services.

Auf der vorgelagerten Seite des Marktes ermöglichen es "Anbieter.com" den RPAs, ihre durchschnittlichen und ihre Grenzkosten für den Vertrieb erheblich zu senken, da sie letztlich die vom GDS-Anbieter erhobene Buchungsgebühr ebenso wie die eventuelle Buchungscourtage für das Reisebüro, dass die GDS-Buchung vornimmt, sparen. [EU] On the upstream side of the market, 'supplier.com' allow TSPs to significantly reduce their average and marginal distribution costs, since they ultimately save the booking fee charged by the GDS as well as the possible booking commission paid to the TA doing the GDS booking.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners