DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
somewhat
Search for:
Mini search box
 

172 results for somewhat
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich. He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him.

Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. He felt somewhat awkward in his suit.

Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. Our work has progressed somewhat.

Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. We have simplified the process somewhat / to a certain degree.

Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. The course is somewhat more difficult than I was told it would be.

Sein Erwerbsverlauf ist etwas undurchsichtig. His employment history is somewhat murky.

Das macht ihr ganz schön Sorgen. That worries her more than somewhat.

Das muss sich ja ganz schön verändert haben, seit ich das letzte Mal dort war. It must have changed more than somewhat since I last was there.

Es ist etwas teuer, aber nicht übertrieben. It is somewhat expensive, but not outrageously so.

Aber "um eine Meinung zu haben, braucht es Bildung." Darum sei es in Deutschland zurzeit nicht sehr gut bestellt. [G] However "in order to have an opinion, you need education." And that is what seems to be somewhat lacking in Germany at the moment.

Am 10. Oktober 2003 blickte die Opernwelt ein wenig neidisch auf das beschauliche Bad Cannstatt. [G] On October 10, 2003, the world of opera looked somewhat enviously to tranquil Bad Cannstatt.

Bei den rasant ansteigenden Marktanteilen der Computerspiele am Unterhaltungssektor ist es leicht verwunderlich (aber dem Beispiel der früheren Ignoranz der Kunst- und Kulturwissenschaften gegenüber Film und Video folgend), dass die neue interaktive Gattung noch wenig ernstzunehmende wissenschaftliche Beachtung erfährt, wenn man von den zahlreichen Unkenrufen der Gewaltverherrlichung aus journalistischen, politischen und pädagogischen Kreisen einmal absieht. [G] In view of computer games' rapidly growing market shares in the entertainment sector, it is somewhat surprising that this new interactive genre has received little serious academic attention, apart from the many warnings about the glorification of violence in journalistic, political and educational circles (although it follows the example of the earlier ignorance in art and cultural studies about film and video).

Beinahe eingeschüchtert überwindet man die Schwelle und bleibt erst mal stehen. [G] Though somewhat intimidated, you surmount the threshold, then stop.

Daß die islamwissenschaftliche Forschung in ihren verschiedenen Ausrichtungen heute vorwiegend als Regionalstudium betrieben wird, lässt in Deutschland - mit einiger Verspätung gegenüber den Vereinigten Staaten - den Problemhorizont der area studies aufziehen. [G] The fact that Islamic studies research in its various orientations is today conducted primarily as a regional study means that Germany - somewhat later than the United States - has the problem of area studies looming on the horizon.

Da er bisher nicht darüber gesprochen hat, muss man davon ausgehen, dass er darin einen bleibenden moralischen Makel sah - dann aber hätte er beim Moralisieren ein wenig diskreter sein (oder eben über die ganze Wahrheit reden) müssen. [G] As he has not hitherto spoken of it, one must assume that he saw it as a permanent moral flaw - in which case, he should have been somewhat more discreet in his moralising (or else have come out with the whole truth).

Das klingt einigermaßen verbittert. [G] That sounds somewhat embittered.

Da werden von Jens Mester (EU-Jugendprogramm) die recht antiquierten Vorzüge eines Städteaustauschprogramms aufgezählt, ein Herr Di Martino (DG Erziehung und Kultur) preist das altbekannte Erasmus Studienaustauschprogramm. [G] There was Jens Mester (EU Youth Program) who listed the somewhat antiquated merits of city exchange programs, a certain Mr Di Martino (DG Education and Culture) who sang the praises of the seasoned Erasmus student exchange program.

Denn als im Jahr 2000 der DFB sein 100-jähriges Bestehen feierte, wurde gerade dieser Teil eher stiefmütterlich behandelt. [G] When the DFB celebrated its centenary in 2000, the attention given to this part of its past in particular was somewhat scant.

Der Weg nach Hollywood ist für deutsche Kameramänner, so scheint es, ein wenig kürzer als für andere aus der Filmbranche. [G] The road to Hollywood is - or so it would seem - somewhat shorter for cameramen than for others in the German film industry.

Die Arbeit des WiPC besteht zum einen in stiller Diplomatie mit oft leider einseitigem Briefverkehr und in der Betreuung inhaftierter Autoren. [G] The work of the WiPC consists mainly of writing letters in quiet diplomacy - this correspondence however unfortunately often turns out to be somewhat one-sided - and in the monitoring of arrested writers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners