DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
solidarity
Search for:
Mini search box
 

416 results for solidarity
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Alle können hier Platz nehmen, denn die "Lange Tafel" will ein Zeichen setzen gegen soziale Kälte und für Solidarität. [G] Everyone is invited to take a seat, for the "Lange Tafel" (long table) intends to fly a flag against social indifference and for solidarity.

Darüber hinaus haben die Israelis auch begriffen, dass die Solidarität der jüdischen Gemeinden in aller Welt mit dem Judenstaat ein Reichtum und eine Stärke ist. [G] In addition, the Israelis have also realised that the solidarity between the Jewish communities around the world and the Jewish state is both an asset and a strength.

Die engagierte Arbeit von AKTIONCOURAGE wurde mehrfach gewürdigt: darunter mit dem Jugendkulturpreis NRW (1996), dem Förderpreis "Demokratie leben" des Deutschen Bundestages (1997), dem Bremer Solidaritätspreis (1998) und mit einer Menschenrechts-Sonderbriefmarke (1998). [G] The dedicated work of AKTIONCOURAGE has been acknowledged by a number of awards: among them the NRW Youth Culture Prize (1996), the "Living Democracy" prize awarded by the German Bundestag (1997), the Bremen Solidarity Award (1998) and the issue of a special human rights postage stamp (1998).

Die öffentliche Aufmerksamkeit und vor allem die Bereitschaft junger Menschen im Sympathisantenfeld, zuzuhören und Solidarität mit Baader-Meinhof zu demonstrieren und zu praktizieren, schwand. [G] The public's attention, and above all the willingness of young sympathizers to listen to and to demonstrate and practise solidarity with Baader-Meinhof vanished.

Die Frage nach der Wirksamkeit von Literatur endet nicht in einem Entweder-Oder von Politik und Ästhetik." Die Wirksamkeit des deutschen P.E.N. hat in Zusammenarbeit mit der deutschen Regierung zu einem weiteren Solidaritätsprojekt geführt, dem Writers-in-Residence -Programm. [G] The question of the effectiveness of literature cannot be answered with a simple "either-or" between politics and aesthetics." The effectiveness of German PEN in co-operation with the German government has led to a further solidarity project - the Writers-in-Residence Program.

Diese ließen sich, auch wenn sie in der Regel politisch von der RAF nicht sonderlich viel hielten, in den Sog vermeintlicher Solidarisierung ziehen, sich also bis zu einem bestimmten Punkt vor den Karren terroristischer Desperados spannen. [G] Although they generally did not think much of the RAF politically, they allowed themselves to be pulled into the quagmire of supposed solidarity, allowing themselves to be used by terrorist desperados to a certain extent.

Die wichtigste Verbandstätigkeit des P.E.N. ist die Solidarität mit verfolgten Autoren. [G] The most important work done by the PEN association is the solidarity it shows with persecuted writers.

Ein vereintes Europa kann nur funktionieren, wenn Solidarität über den Einzelinteressen der Staaten steht. [G] A united Europe will only work if solidarity wins out over nationalistic particularism.

Gelingt es uns, angesichts wachsender Konkurrenz und abnehmenden Wohlstands, solidarisch zu bleiben? [G] In the face of growing competition and declining affluence, will we manage to sustain our solidarity?

Hier zeigt sich gelebte Solidarität, indem die Erwachsenen mit freiwilligem Einsatz für die Jüngsten ein wichtiges Angebot zur Freizeitgestaltung, aber auch zum Hereinwachsen in die Gesellschaft ermöglichen. [G] This is an example of grass-roots solidarity, with adult volunteers putting on a leisure activity for youngsters, as well as integrating them into society.

HipHop, das stand als Synonym für Kreativität, Aufbegehren gegen das Establishment und Solidarität. [G] Hip-hop stood for creativity, for rising up against the establishment, and for solidarity.

Ich las sie neben den Schriften von Havel und Solschenizyn an einem geschenkten schwarzen Tisch, auf dem der Graphiker Jerzy Janiszewski das Logo der "Solidarnosc" - den berühmten, aus roten Buchstaben zusammengeflochtenen Namen - entwarf. [G] I read it along with the writings of Havel and Solzchenitsyn at a black table on which the graphic artist Jerzy Janiszewski designed the logo for the "Solidarity" movement - "Solidarnosc", the famous name emblazoned in intertwined red letters.

In Einzelfällen ist es ja tatsächlich zu Solidarisierungen von Rechtsanwälten mit ihren Mandanten gekommen, die Rechtsbrüche einschlossen. [G] There are indeed examples of individual cases in which lawyers did demonstrate solidarity with their clients, even going as far as breaching the law.

Jenseits jedoch der grundsätzlichen Frage, ob man überhaupt seinen eigenen Tod wollen darf oder nicht, befürchten die Gegner einer aktiven Sterbehilfe zudem, dass es durch eine Liberalisierung der Gesetzgebung zu einer Entsolidarisierung mit Kranken, Schwachen und Alten kommen könnte. [G] Leaving behind the basic question of whether or not we should be entitled to end our own lives voluntarily, the opponents of active assisted dying fear that if the law were liberalised, we could opt out of solidarity with the sick, the weak and the aged.

Künstler wie Underground Resistance fanden mit ihrer Guerilla-Ästhetik die passende Form von Solidarität bei den maßgeblichen Gestaltern der Berliner Technokultur. [G] The guerrilla aesthetics of artists like Underground Resistance found an appropriate form of solidarity with the key shapers of Berlin Techno culture.

Migrationsbilder im deutschen Kino der Siebzigerjahre sind zwischen Solidarität, Ideologie und Entfremdung auf der Suche nach einer Formulierung der Widersprüche zwischen Kultur, Klasse, Geschlecht und Generationen. [G] Images of migration in German cinemas in the seventies are between solidarity, ideology and alienation in search of a formulation for the contradictions between culture, class, sex and generations.

Mit dem Instrument der Angst untergräbt sie planvoll auch die gesellschaftliche Solidarität, ja die grundlegenden menschlichen Tugenden. [G] Deploying fear it also systematically undermines social solidarity and the basic human virtues.

Solidarität oder Nationalismus? [G] Solidarity or nationalism?

Und dass sie natürlich, wenn sie deutsche Staatsbürger sind, auch ihrer Heimat treu und mit ihr verbunden sein müssen, wenn sie auch, wie wir es uns überall wünschen, mit Israel solidarisch bleiben. [G] They have accepted that, even if they are German citizens, they must be loyal to their homeland, remaining connected to it, if - which is what we want - they are to maintain solidarity with Israel.

Und er machte deutlich, dass er für das einsteht, was dieser zu den angesehendsten Auszeichnungen zählende Preis steht, nämlich "für den Dialog, für die Versöhnung zwischen Juden und Christen in Deutschland und in der Welt und für unsere Solidarität und Freundschaft mit dem Staat Israel". [G] And he made it clear that he is committed to what the award stands for: "dialogue, reconciliation between Jews and Christians in Germany and the world, and our solidarity and friendship with the State of Israel".

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners