A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
slippery frogs
slippery jack
slippery road surface
slippery-roo
slipping
slipping away
slipping clutch
slipping clutch disc
slipping clutch discs
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for slipping
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Sache
geriet
außer
Kontrolle
.
The
situation
was
slipping
out
of
control
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Auch
Clemens
Meyer
und
Paul
Ingendaay
-
beide
für
den
Leipziger
Buchpreis
in
der
Sparte
"Belletristik"
nominiert
-
richten
in
ihren
erst
vor
wenigen
Monaten
erschienenen
Debüts
noch
einmal
den
Blick
zurück
auf
die
Adoleszenz:
der
eine
in
"Als
wir
träumten"
auf
eine
öde
,
triste
und
potenziell
durch
die
Gefahr
des
Abrutschens
ins
Kriminelle
bedrohte
Jugend
in
Ostdeutschland
,
der
andere
in
"Warum
du
mich
verlassen
hast"
auf
ein
westdeutsches
Internatsleben
,
die
Geschichte
einer
"Unbehaustheit"
,
des
Verlusts
von
Familie
und
Zuhause
. [G]
Clemens
Meyer
and
Paul
Ingendaay
-
both
nominated
for
the
Leipzig
Book
Fair
Prize
in
the
Fiction
category
-
also
look
back
to
adolescence
in
their
debuts
,
which
were
only
published
a
few
months
ago
.
In
"Als
wir
träumten
(While
We
Were
Dreaming
)",
Meyer
writes
about
the
bleak
,
dreary
East
German
youth
of
a
group
of
friends
potentially
at
risk
of
slipping
into
criminality
;
while
in
"Warum
du
mich
verlassen
hast
(Why
You
Left
Me
)",
Ingendaay
describes
life
in
a
West
German
boarding
school
,
telling
the
story
of
a
boy
who
becomes
"homeless"
,
losing
his
family
and
all
his
former
certainties
.
Ausrutsch-
,
Stolper-
und
Sturzrisiko
[EU]
Risk
of
slipping
,
tripping
or
falling
Bei
einem
Nachweis
über
die
Schwimmfähigkeit
,
Trimmlage
und
Stabilität
der
nach
Artikel
22a
.05
Nummer
2
Buchstabe
a
getrennten
Schiffsteile
ist
davon
auszugehen
,
dass
beide
Teile
vorher
teilentladen
oder
entladen
wurden
oder
aber
die
über
das
Lukensüll
hinausragenden
Container
in
geeigneter
Weise
gegen
Verrutschen
gesichert
wurden
. [EU]
When
proving
the
buoyancy
,
trim
and
stability
of
the
parts
of
a
vessel
which
have
been
separated
in
accordance
with
Article
22a
.05(2)(a),
it
shall
be
assumed
that
both
parts
were
partly
or
fully
unloaded
beforehand
or
That
containers
extending
beyond
the
hatch
coaming
were
suitably
protected
from
slipping
.
Böden
werden
so
gebaut
und
instand
gehalten
,
dass
das
Risiko
für
die
Tiere
,
auszurutschen
,
zu
stürzen
oder
sich
die
Füße
zu
verletzen
,
möglichst
gering
ist
. [EU]
Floors
shall
be
built
and
maintained
in
such
a
way
as
to
minimise
the
risk
of
animals
slipping
,
falling
or
injuring
their
feet
.
Das
Bauwerk
muss
derart
entworfen
und
ausgeführt
sein
,
dass
sich
bei
seiner
Nutzung
oder
seinem
Betrieb
keine
unannehmbaren
Unfallgefahren
oder
Gefahren
einer
Beschädigung
ergeben
,
wie
Gefahren
durch
Rutsch-
,
Sturz-
und
Aufprallunfälle
,
Verbrennungen
,
Stromschläge
,
Explosionsverletzungen
und
Einbrüche
. [EU]
The
construction
works
must
be
designed
and
built
in
such
a
way
that
they
do
not
present
unacceptable
risks
of
accidents
or
damage
in
service
or
in
operation
such
as
slipping
,
falling
,
collision
,
burns
,
electrocution
,
injury
from
explosion
and
burglaries
.
Das
Fahrzeug
muss
die
Steigung
bei
konstanter
Geschwindigkeit
ohne
Durchdrehen
oder
seitliches
Abrutschen
der
Räder
hinauffahren
. [EU]
The
vehicle
shall
climb
the
gradient
at
a
steady
speed
without
any
wheel
slipping
,
longitudinally
or
laterally
.
Das
Verrutschen
der
Leiterfüße
von
tragbaren
Leitern
muss
während
der
Benutzung
dieser
Leitern
entweder
durch
Fixierung
des
oberen
oder
unteren
Teils
der
Holme
,
durch
eine
Gleitschutzvorrichtung
oder
durch
eine
andere
gleichwertige
Lösung
verhindert
werden
. [EU]
The
feet
of
portable
ladders
must
be
prevented
from
slipping
during
use
by
securing
the
uprights
at
or
near
their
upper
or
lower
ends
,
by
any
anti-slip
device
or
by
any
other
arrangement
of
equivalent
effectiveness
.
Derartige
Antriebskonfigurationen
können
Getriebe
mit
Riementrieb
,
Rädergetriebe
oder
Rutschkupplung
umfassen
; [EU]
Such
driving
arrangements
may
include
transmissions
using
a
belt-drive
,
gearbox
or
slipping
coupling
.
Die
bei
der
Verformung
und/oder
dem
Rutschen
der
Verankerung
absorbierte
Energie
ist
nicht
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
energy
absorbed
by
the
deflection
and/or
the
slipping
of
the
anchoring
must
be
ignored
.
die
Gefahr
,
dass
ein
richtig
angelegter
Gurt
seinem
Benutzer
bei
einer
Vorwärtsbewegung
von
der
Schulter
gleitet
,
möglichst
gering
ist
; [EU]
That
the
danger
of
a
correctly
positioned
belt
slipping
from
the
shoulder
of
a
wearer
as
a
result
of
his/her
forward
movement
is
reduced
to
a
minimum
.
die
Gefahr
des
Gleitens
des
richtig
angelegten
Gurtes
auf
ein
Mindestmaß
begrenzt
wird
[EU]
reduce
to
a
minimum
the
risk
of
the
belt's
slipping
when
worn
correctly
Die
Höhe
einer
Stufe
,
die
verhindern
soll
,
dass
ein
Rad
des
Fahrzeugs
auf
einem
Neigungsprüfgerät
nach
der
Seite
abrutscht
,
darf
nicht
höher
sein
als
zwei
Drittel
des
Abstands
zwischen
der
Fläche
,
auf
der
das
Fahrzeug
vor
der
Neigung
steht
,
und
dem
Teil
der
Felge
dieses
Rads
,
der
der
Fläche
am
nächsten
liegt
,
wenn
das
Fahrzeug
nach
Absatz
7.4.2
beladen
ist
. [EU]
The
height
of
any
step
used
to
prevent
a
wheel
of
the
vehicle
from
slipping
sideways
on
a
tilt
test
rig
shall
not
be
greater
than
two-thirds
of
the
distance
between
the
surface
upon
which
the
vehicle
stands
before
it
is
tilted
and
that
part
of
the
rim
of
that
wheel
which
is
nearest
to
the
surface
when
the
vehicle
is
loaded
in
accordance
with
paragraph
7.4.2.
Die
Höhe
einer
Stufe
,
die
verhindern
soll
,
dass
ein
Rad
des
Fahrzeugs
auf
einem
Neigungsprüfgerät
nach
der
Seite
abrutscht
,
darf
nicht
höher
sein
als
zwei
Drittel
des
Abstands
zwischen
der
Fläche
,
auf
der
das
Fahrzeug
vor
der
Neigung
steht
,
und
dem
Teil
der
Felge
dieses
Rads
,
der
der
Fläche
am
nächsten
liegt
,
wenn
das
Fahrzeug
nach
Nummer
7.4.2
beladen
ist
. [EU]
The
height
of
any
step
used
to
prevent
a
wheel
of
the
vehicle
from
slipping
sideways
on
a
tilt
test
rig
shall
not
be
greater
than
two-thirds
of
the
distance
between
the
surface
upon
which
the
vehicle
stands
before
it
is
tilted
and
that
part
of
the
rim
of
that
wheel
which
is
nearest
to
the
surface
when
the
vehicle
is
loaded
in
accordance
with
paragraph
7.4.2.
Diese
Einrichtung
ist
dafür
vorgesehen
,
ein
Abrollen
des
Gurtbandes
von
der
Aufrolleinrichtung
durch
die
Einrichtung
zu
verhindern
;
dadurch
würde
die
Spannung
des
Gurtbandes
nachlassen
und
die
Rückhalteeinrichtung
in
eine
ungünstige
Stellung
gebracht
werden
; [EU]
The
device
is
intended
to
prevent
webbing
slipping
from
the
retractor
through
the
device
,
which
would
release
the
tension
and
place
the
restraint
in
a
non-optimal
position
.
Die
Ständer
eines
Gerüstes
sind
vor
der
Gefahr
des
Rutschens
entweder
durch
Fixierung
an
der
Auflagefläche
oder
durch
eine
Gleitschutzvorrichtung
oder
durch
ein
anderes
gleichwertiges
Mittel
zu
schützen
,
und
die
belastete
Fläche
muss
eine
ausreichende
Tragfähigkeit
haben
. [EU]
The
bearing
components
of
scaffolding
must
be
prevented
from
slipping
,
whether
by
attachment
to
the
bearing
surface
,
provision
of
an
anti-slip
device
or
any
other
means
of
equivalent
effectiveness
,
and
the
load-bearing
surface
must
have
a
sufficient
capacity
.
Die
Teile
der
Maschine
,
auf
denen
Personen
sich
eventuell
bewegen
oder
aufhalten
müssen
,
müssen
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
ein
Ausrutschen
,
Stolpern
oder
ein
Sturz
auf
oder
von
diesen
Teilen
vermieden
wird
. [EU]
Parts
of
the
machinery
where
persons
are
liable
to
move
about
or
stand
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
prevent
persons
slipping
,
tripping
or
falling
on
or
off
these
parts
.
Die
Verschlüsse
müssen
verlässlich
verhindern
,
dass
das
Kind
in
den
Sack
hineinrutscht
. [EU]
Fastenings
shall
be
secure
to
prevent
the
child
slipping
down
into
the
bag
.
Durch
die
Größe
der
Öffnungen
für
Kopf
und
Arme
sollte
zudem
verhindert
werden
,
dass
das
Kind
im
Schlafsack
nach
unten
rutscht
. [EU]
Also
the
size
of
the
neck
and
arms
openings
should
prevent
the
child
slipping
down
into
the
bag
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "slipping":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners