DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
slight
Search for:
Mini search box
 

365 results for slight
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Dass sie meinen Gruß nicht erwidert hat, habe ich als Respektlosigkeit empfunden. I regarded her failure to acknowledge my greeting as a slight.

Meine Bemerkung war nicht als Respektlosigkeit Ihnen gegenüber gemeint. My comment was not intended to be a slight on your character.

Sollte ich damit jemanden beleidigt haben, entschuldige ich mich für diesen unbeabsichtigten Affront. If I offended anyone, then I apologize for the unintended slight.

Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. There's still a slight/slim/outside chance that we can win.

Sie hat leichte Kopfschmerzen. She has a slight headache.

Es entstand nur geringer Sachschaden. Only slight material damage was done.

Der Tisch wackelt leicht. The table has a slight wobble.

Wir hatten eine kleine Auseinandersetzung auf dem Parkplatz. We had a slight contretemps at the car park.

Sie registriert jede kleinste Veränderung. She registers every slight change.

Dann werden nämlich die Bürger gefragt, und sie werden schon aus Selbstinteresse kaum einen Angriffskrieg beginnen. (Ein kleiner Einwand: Unter besonderen Umständen, etwa weit überlegener Macht, kann Selbstinteresse aber sein Veto gegen den Krieg zurückziehen.) [G] When these two forces come into play, citizens are consulted, and, in their own interests, are hardly likely to start a war of aggression. (A slight proviso: Under special circumstances, for example, when their power is far superior to that of their opponent, self-interest may not veto war).

Denn ungeachtet einer milde erkennbaren Verwandtschaft zu Gary Larsons und Garfields Humor-Kosmos ist Sauers Welt eine terra incognita, die von lauter wunderlichen Wesen bevölkert wird. [G] For despite a slight similarity to the humorous cosmos of Gary Larson and Garfield, Sauer's world is a terra incognita, populated by a number of whimsical creatures.

Die Wahl war wohl auch wegen der eher bescheidenen Größe und geringen geschichtlichen Bedeutung auf Bonn gefallen, mit dem man die Idee eines Provisoriums verband. [G] The choice for Bonn was probably due to its modest size and slight historical significance that was associated with a provisional arrangement.

Die Zivilisationskritik von "Empire Vampire" wirkt hier wie ein mattes Hüsteln im Angesicht der zeitlosen Ruhe der Antike. [G] There, "Empire Vampire's" critique of civilisation has the effect of a slight cough amidst the timeless silence of the ancient temple architecture.

Seien es Symphoniekonzerte, Kammermusikabende, Opernaufführungen (auch im Off-Bereich) - zumindest wird von diesen Ereignissen berichtet, wenngleich der Platz dafür häufig gering gehalten ist. [G] Whether symphony concert, chamber music or opera (also in the off-scene), these performances are at least taken note of, even if the space given them is frequently slight.

Was zudem nicht in den Literaturbeilagen anlässlich der beiden Buchmessen in Leipzig und Frankfurt besprochen wird, hat ohnehin nur noch geringe Chancen auf dem Markt. [G] Moreover, anything that is not discussed in the literary supplements published on the occasion of the two book fairs in Leipzig and Frankfurt only has slight chances on the market in any case.

0Anmerkung: Der Elutionsgradient muss unter Umständen geringfügig verändert werden, damit die in Abbildung 1 gezeigte Auflösung erreicht wird. [EU] 0Note: The eluting gradient may require slight modification in order to achieve the resolution shown in figure 1.

0Punktförmige oder diffuse Trübungsbereiche (ohne leichte Trübung des normalen Glanzes); Einzelheiten der Iris deutlich erkennbar ... [EU] or diffuse areas of opacity (other than slight dulling of normal lustre); details of iris clearly visible ...

1 leichte Verfärbung (11-25 %) [EU] 1 slight discoloration (11-25 %)

2004 war ein leichter Anstieg zu beobachten, was darauf zurückzuführen war, dass es sich um ein außergewöhnlich erfolgreiches Jahr für die Stahlindustrie und die damit verbundenen Branchen handelte. [EU] A slight increase can be observed in 2004, which was an exceptionally prosperous year for the steel business and its related industry.

Abgesehen von einem vorübergehenden leichten Anstieg 2003 lag das Gesamtproduktionsvolumen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, einschließlich der Produktion für den Eigenverbrauch, von 2002 bis zum UZÜ konstant bei 4,3 Mio. Tonnen. [EU] The Community industry's total production volume, including production for captive use, remained stable at 4,3 million tonnes between 2002 and the RIP, except for a slight temporary increase in 2003.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners