DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sixty
Search for:
Mini search box
 

57 results for sixty
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Ich habe nur noch sechzig Euro. I've only/just sixty euros left.

60 Jahre später erstrahlt das alte Wahrzeichen der Stadt neu. [G] Sixty years later, this symbol of Dresden has been restored to its former glory and once again dominates the city's skyline.

Dabei handelt es sich um eine Gruppe von ca. sechzig großformatigen Fotoarbeiten, die allesamt im vergangenen Jahr entstanden sind. [G] These are a group of some sixty large-format photographic works, all produced last year.

Das hat es in den rund sechzig Jahren Hochschulrektorenkonferenz (HRK) und ihrer Vorgeschichte seit 1903 noch nie gegeben: Eine Frau wurde zur Präsidentin gewählt, die bisherige Leiterin der Universität des Saarlandes Margret Wintermantel, und gleich mit 84 Prozent Ja-Stimmen. [G] Something that has never happened in the sixty odd years of the German Rectors' Conference (HRK) and its previous history since 1903: a woman has been elected president. Previously Vice Chancellor of the "Universität des Saarlandes", Margret Wintermantel was elected with a huge majority of 84 per cent.

Dazu kommen Gastspiele, die das Zentrum in der kurzen Zeit seines Bestehens mit etwa 60 Veranstaltungen jährlich zu einer der wichtigen Produktions- und Spielstätte für Tanz und Verwandtes hat werden lassen. [G] The centre also featured guest productions and is already staging sixty a year. This makes it, in spite of its short history, one of Germany's leading venues for the production and performance of dance and related disciplines.

Den zweiundsechzigjährigen Arbeitgeberpräsidenten zwingen die Entführer in einen weißen VW-Bus. [G] The kidnappers force the sixty-two year-old president of the German Employers' Association into a white VW bus.

Der Literatur-Nobelpreisträger Heinrich Böll sprach 1972 von einem "Krieg" von "sechs gegen sechzig Millionen" Bürger der damaligen Bundesrepublik. [G] In 1972, Heinrich Böll, Nobel Prize Laureate in Literature, spoke of a "war" of "six against sixty million" citizens of the then Federal Republic of Germany.

Die deutsche Hochschulpolitik setzt mehr und mehr auf Frauen: Christiane Ebel-Gabriel leitet als Generalsekretärin den sechzig Mitarbeiter starken Verwaltungsapparat der HRK, ein ausgesprochenes Experten-Team, und die zuständige Ministerin auf Bundesebene und damit Hauptansprechpartnerin der Rektorenlobby ist Annette Schavan. [G] German higher education policy is relying more and more on women: Christiane Ebel-Gabriel is General Secretary in charge of HRK's sixty-strong administration team, a team of noted experts, and the responsible minister at national level and therefore the main contact person for the vice chancellor lobby is Annette Schavan.

Er ist seit nunmehr fast sechzig Jahren Architekt und arbeitet inzwischen in Kooperation mit den eigenen Söhnen. [G] He has now been an architect for nearly sixty years and collaborated in the meantime with his own sons.

Er ruft: "Hallo, hört ihr mich?" Dann wird der Vierundsechzigjährige erschossen. [G] He calls out "Hello, can you hear me?" Then the sixty-four year old is shot.

Fast sechzig Jahre danach wird noch immer nach NS-Raubkunst gesucht und vor deutschen Gerichten darum gestritten. Hierbei handelt es sich meist um Gemälde, Zeichnungen und Grafiken. [G] Almost sixty years later the search goes on to find works of art stolen by the Nazis and these works, mainly paintings, drawings and graphics, are still the subject of lawsuits before the German courts.

Vor 50, 60 Jahren war es selbstverständlich, dass man in die Kirche geht. [G] Fifty, sixty years ago going to church was a matter of course.

Zweiundsechzig Jahre sind seither vergangen. [G] Sixty-two years have passed since then.

Angesichts der großen Erzeugnismengen, die aus den Interventionsbeständen zu entnehmen sind, und des großen Volumens der innergemeinschaftlichen Transfers ist es angebracht, von der in Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 807/2010 auf 60 Tage festgesetzten Frist für die Auslagerung der Erzeugnisse aus den Interventionsbeständen abzuweichen. [EU] Taking into account the high volume of products to be withdrawn from intervention stocks and the high volume of intra-EU transfers, it is appropriate to derogate from the sixty-day period allowed for the removal of the products from intervention stocks in accordance with the fifth subparagraph of Article 3(2) of Regulation (EU) No 807/2010.

Auf Antrag einer Partei führt der Gemeinsame Ausschuss innerhalb von sechzig (60) Tagen einen Meinungsaustausch über die Auswirkungen solcher neuen oder geänderten Rechtsvorschriften auf das ordnungsgemäße Funktionieren dieses Abkommens durch. [EU] Upon the request of any Party, the Joint Committee shall within sixty (60) days thereafter hold an exchange of views on the implications of such new legislation or amendment for the proper functioning of this Agreement.

dem Durchschnitt der auf die unter Nummer 10a genannte Weise und in der dort genannten Häufigkeit berechneten Risikopotenziale unter Stressbedingungen für die vorausgegangenen 60 Geschäftstage (sVaRavg), multipliziert mit dem Multiplikationsfaktor (ms) [EU] an average of the stressed value-at-risk numbers calculated in the manner and frequency specified in point 10a during the preceding sixty business days (sVaRavg), multiplied by the multiplication factor (ms)

dem Durchschnitt der in den vorausgegangenen 60 Geschäftstagen ermittelten Tageswerte des Risikopotenzials im Sinne von Nummer 10 (VaRavg), multipliziert mit dem Multiplikationsfaktor (mc) [EU] an average of the daily value-at-risk measures in accordance with point 10 on each of the preceding sixty business days (VaRavg), multiplied by the multiplication factor (mc)

Der Antrag gemäß Absatz 1 Buchstabe a ist in elektronischer Form binnen 60 Kalendertagen ab dem Datum der Bekanntgabe dieser Entscheidung einzureichen. [EU] The application referred to in paragraph 1(a) shall be submitted in computerised form within sixty calendar days following the date of notification of this Decision.

Der Antrag gemäß Absatz 1 Buchstabe a ist in elektronischer Form entsprechend den Anhängen II, III a und III b binnen 60 Kalendertagen ab dem Datum der Bekanntgabe dieser Entscheidung einzureichen. [EU] The application referred to in paragraph (1) (a) must be submitted in computerised form, in accordance with Annexes II, IIIa and IIIb, within sixty calendar days of the date of notification of this Decision.

Der Bericht erstattende Mitgliedstaat bewertet die zusätzlichen Informationen und leitet sie unverzüglich, spätestens aber sechzig Tage nach Erhalt dieser Informationen, an die Behörde weiter. [EU] The rapporteur Member State shall assess the additional information and submit it to the Authority without delay and at the latest within sixty days after the receipt of the additional information.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners