DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
shunting
Search for:
Mini search box
 

45 results for shunting
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Anzugeben ist das geplante Datum der Aufnahme des beantragten Betriebs (Personenbeförderung, Güterbeförderung, nur Rangierbetrieb) oder, bei erneuerten oder aktualisierten/geänderten Bescheinigungen, das Datum, ab dem die Sicherheitsbescheinigung wirksam werden und die vorherige Bescheinigung ersetzt werden soll. [EU] Referring to the services applied for (passenger, freight, shunting only), the date on which operational service is intended to begin or, in case of a renewed or updated/amended certificate, the date on which the certificate is intended to become effective and replace the previous one has to be specified.

Außenstufen für Rangierpersonal [EU] External steps for use by shunting staff

Bahnhof/Fahrgasthalt/Güterterminal/Knotenpunkt/Rangierbahnhof/sonstge (Angabe) [EU] Station/passenger stop/ freight terminal/ junction/shunting yard/other (specify)

Befahren von vertikalen Übergangsbögen (einschließlich Ablaufberge) und von Brems-, Rangier- oder Anhalteeinrichtungen. [EU] Passing over vertical transition curves (including marshalling yard humps) and over braking, shunting or stopping devices.

bei Beschränkung auf alle anderen Lokomotiven während des Rangierbetriebs [EU] when limited to all other locomotives when they are used for shunting

bei Beschränkung auf Rangierlokomotiven [EU] when limited to shunting locomotives

Bei der Ausführung von Rangierbewegungen (über kurze Strecken) auf den Hauptstrecken des TEN finden die Artikel 24 und 25 der Richtlinie 2008/57/EG (die sich auf nationale Vorschriften beziehen) Anwendung. [EU] When they intended to operate shunting movements (short distances) on the main lines of the TEN, Articles 24 and 25 of Directive 2008/57/EC (referring to national rules) are applicable.

(Berechtigung, ausschließlich Rangierlokomotiven zu führen) [EU] (authorisation to drive only shunting locomotives)

Beträgt die Masse eines einzelnen Fahrzeugs oder eines Triebzuges weniger als 90 t, sollte das Fahrzeug einen Kurzschlussmechanismus mit einer elektrisch wirksamen Grundlänge von mindestens 16000 mm besitzen. [EU] If the weight of an isolated vehicle or a trainset is inferior to 90 t, the vehicle should have a system ensuring the shunting which has an electrical basis superior or equal to 16000 mm

damit auch neue Rangierloks und/oder sonstige Schienenfahrzeuge mit Führerstand mit ERTMS ausgerüstet werden, selbst wenn sie nur für den innerstaatlichen Verkehr oder den grenzüberschreitenden Regionalverkehr bestimmt sind. [EU] requesting that new shunting locomotives and/or other new railway vehicles equipped with a driving cab, even if designed exclusively for national service or regional border crossing service, be equipped with ERTMS.

damit auch neue Rangierloks und/oder sonstige Schienenfahrzeuge mit Führerstand mit ERTMS ausgerüstet werden, selbst wenn sie nur für den innerstaatlichen Verkehr oder den grenzüberschreitenden Regionalverkehr bestimmt sind. [EU] request that new shunting locomotives and/or other new railway vehicles equipped with a driving cab, even designed exclusively for national service or regional border crossing service, are equipped with ERTMS,

Das Versuchsprogramm muss einen Rangieraufprallversuch gemäß der Definition in Anhang Z umfassen, wenn kein Nachweis der strukturellen Integrität durch Berechnung durchgeführt worden ist. [EU] The test programme shall include a shunting impact test as defined in Annex Z if no demonstration of structural integrity by calculation has been performed.

Davon ausgenommen sind neue Rangierloks und sonstige neue Lokomotiven, Triebwagen und andere Schienenfahrzeuge mit Führerstand, sofern sie ausschließlich für den innerstaatlichen Verkehr oder den grenzüberschreitenden Regionalverkehr konzipiert sind. [EU] This requirement does not apply to new shunting locomotives and to other new locomotives, new railcars and other new railway vehicles equipped with a driving cab, if they are designed exclusively for national service or regional border crossing service.

Davon ausgenommen sind neue Rangierloks und sonstige neue Lokomotiven, Triebwagen und andere Schienenfahrzeuge mit Führerstand, sofern sie ausschließlich für den innerstaatlichen Verkehr oder den grenzüberschreitenden Regionalverkehr konzipiert sind. [EU] This requirement does not apply to new shunting locomotives or to other new locomotives, new railcars and other new railway vehicles equipped with a driving cab, if they are designed exclusively for national service or regional border crossing service.

Der mit der gewählten Option [2.10 oder 2.11] angegebene Betrieb umfasst jedoch auch jede sonstige, nicht ausdrücklich genannte Art der Güterbeförderung sowie jeden sonstigen Betrieb, der für die Durchführung des beantragten Betriebs für die Güterbeförderung erforderlich ist (Rangierbetrieb usw.). [EU] However, services referred to the selected option 2.10 or 2.11, are also comprehensive of any other type of freight transport not explicitly mentioned as well as of any other service necessary to carry out the freight services applying for (shunting operations, etc.).

Der mit der gewählten Option [2.6 oder 2.7] angegebene Betrieb umfasst jedoch jede Art der Personenbeförderung (d. h. Regional-, Kurzstrecken-, Mittelstrecken-, Langstreckenverkehr) sowie jeden sonstigen Betrieb, der für die Durchführung des beantragten Betriebs für die Personenbeförderung erforderlich ist (Rangierbetrieb usw.). [EU] However, services referred to the selected option 2.6 or 2.7, are also comprehensive of any other type of passenger transport (i.e. regional, short, medium, long distance etc.) as well as of any other service necessary to carry out the passenger services applying for (shunting operations, etc.).

Die "Art" des Betriebs wird gekennzeichnet durch die Personenbeförderung unter Einschluss oder Ausschluss von Hochgeschwindigkeitsdiensten, Güterbeförderung unter Einschluss oder Ausschluss der Beförderung gefährlicher Güter und ausschließlich Rangierbetrieb. [EU] 'Type' of service is characterised by passenger transport, including and excluding high-speed services, freight transport, including and excluding dangerous goods services, and shunting services only.

Die Kennzeichnung soll die Bestimmung von Einschränkungen für die Mitarbeiter (z. B. von geografischen Einschränkungen oder von Einschränkungen beim Rangieren) ermöglichen. [EU] Identify operational restrictions to staff, including geographical limitations, and shunting restrictions.

Die Pipeline würde das Risiko vor allem dadurch verringern, dass auf Bahnhöfen weniger rangiert und bei der Verschiffung von Propylen weniger umgeladen werden müsste. [EU] The pipeline would alleviate the risk, in particular by reducing the number of shunting operations at railway yards and the transhipment of propylene.

Dieses Kästchen ist anzukreuzen, falls der Antragsteller beabsichtigt, ausschließlich Rangierbetrieb ohne Personen- oder Güterbeförderung durchzuführen. [EU] If the applicant intends to carry out only shunting services without performing passenger or freight transport, this box shall be selected.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners