A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shunter
shunters
shunter's whistle
shunter's whistles
shunting
shunting brake cock
shunting by gravitation
shunting commutator lock
shunting device
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for shunting
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Anzugeben
ist
das
geplante
Datum
der
Aufnahme
des
beantragten
Betriebs
(
Personenbeförderung
,
Güterbeförderung
,
nur
Rangierbetrieb
)
oder
,
bei
erneuerten
oder
aktualisierten/geänderten
Bescheinigungen
,
das
Datum
,
ab
dem
die
Sicherheitsbescheinigung
wirksam
werden
und
die
vorherige
Bescheinigung
ersetzt
werden
soll
. [EU]
Referring
to
the
services
applied
for
(passenger,
freight
,
shunting
only
),
the
date
on
which
operational
service
is
intended
to
begin
or
,
in
case
of
a
renewed
or
updated/amended
certificate
,
the
date
on
which
the
certificate
is
intended
to
become
effective
and
replace
the
previous
one
has
to
be
specified
.
Außenstufen
für
Rangierpersonal
[EU]
External
steps
for
use
by
shunting
staff
Bahnhof/Fahrgasthalt/Güterterminal/Knotenpunkt/Rangierbahnhof/sonstge
(
Angabe
) [EU]
Station/passenger
stop/
freight
terminal/
junction/
shunting
yard/other
(specify)
Befahren
von
vertikalen
Übergangsbögen
(
einschließlich
Ablaufberge
)
und
von
Brems-
,
Rangier-
oder
Anhalteeinrichtungen
. [EU]
Passing
over
vertical
transition
curves
(including
marshalling
yard
humps
)
and
over
braking
,
shunting
or
stopping
devices
.
bei
Beschränkung
auf
alle
anderen
Lokomotiven
während
des
Rangierbetriebs
[EU]
when
limited
to
all
other
locomotives
when
they
are
used
for
shunting
bei
Beschränkung
auf
Rangierlokomotiven
[EU]
when
limited
to
shunting
locomotives
Bei
der
Ausführung
von
Rangierbewegungen
(
über
kurze
Strecken
)
auf
den
Hauptstrecken
des
TEN
finden
die
Artikel
24
und
25
der
Richtlinie
2008/57/EG
(
die
sich
auf
nationale
Vorschriften
beziehen
)
Anwendung
. [EU]
When
they
intended
to
operate
shunting
movements
(short
distances
)
on
the
main
lines
of
the
TEN
,
Articles
24
and
25
of
Directive
2008/57/EC
(referring
to
national
rules
)
are
applicable
.
(
Berechtigung
,
ausschließlich
Rangierlokomotiven
zu
führen
) [EU]
(authorisation
to
drive
only
shunting
locomotives
)
Beträgt
die
Masse
eines
einzelnen
Fahrzeugs
oder
eines
Triebzuges
weniger
als
90
t,
sollte
das
Fahrzeug
einen
Kurzschlussmechanismus
mit
einer
elektrisch
wirksamen
Grundlänge
von
mindestens
16000
mm
besitzen
. [EU]
If
the
weight
of
an
isolated
vehicle
or
a
trainset
is
inferior
to
90
t,
the
vehicle
should
have
a
system
ensuring
the
shunting
which
has
an
electrical
basis
superior
or
equal
to
16000
mm
damit
auch
neue
Rangierloks
und/oder
sonstige
Schienenfahrzeuge
mit
Führerstand
mit
ERTMS
ausgerüstet
werden
,
selbst
wenn
sie
nur
für
den
innerstaatlichen
Verkehr
oder
den
grenzüberschreitenden
Regionalverkehr
bestimmt
sind
. [EU]
requesting
that
new
shunting
locomotives
and/or
other
new
railway
vehicles
equipped
with
a
driving
cab
,
even
if
designed
exclusively
for
national
service
or
regional
border
crossing
service
,
be
equipped
with
ERTMS
.
damit
auch
neue
Rangierloks
und/oder
sonstige
Schienenfahrzeuge
mit
Führerstand
mit
ERTMS
ausgerüstet
werden
,
selbst
wenn
sie
nur
für
den
innerstaatlichen
Verkehr
oder
den
grenzüberschreitenden
Regionalverkehr
bestimmt
sind
. [EU]
request
that
new
shunting
locomotives
and/or
other
new
railway
vehicles
equipped
with
a
driving
cab
,
even
designed
exclusively
for
national
service
or
regional
border
crossing
service
,
are
equipped
with
ERTMS
,
Das
Versuchsprogramm
muss
einen
Rangieraufprallversuch
gemäß
der
Definition
in
Anhang
Z
umfassen
,
wenn
kein
Nachweis
der
strukturellen
Integrität
durch
Berechnung
durchgeführt
worden
ist
. [EU]
The
test
programme
shall
include
a
shunting
impact
test
as
defined
in
Annex
Z
if
no
demonstration
of
structural
integrity
by
calculation
has
been
performed
.
Davon
ausgenommen
sind
neue
Rangierloks
und
sonstige
neue
Lokomotiven
,
Triebwagen
und
andere
Schienenfahrzeuge
mit
Führerstand
,
sofern
sie
ausschließlich
für
den
innerstaatlichen
Verkehr
oder
den
grenzüberschreitenden
Regionalverkehr
konzipiert
sind
. [EU]
This
requirement
does
not
apply
to
new
shunting
locomotives
and
to
other
new
locomotives
,
new
railcars
and
other
new
railway
vehicles
equipped
with
a
driving
cab
,
if
they
are
designed
exclusively
for
national
service
or
regional
border
crossing
service
.
Davon
ausgenommen
sind
neue
Rangierloks
und
sonstige
neue
Lokomotiven
,
Triebwagen
und
andere
Schienenfahrzeuge
mit
Führerstand
,
sofern
sie
ausschließlich
für
den
innerstaatlichen
Verkehr
oder
den
grenzüberschreitenden
Regionalverkehr
konzipiert
sind
. [EU]
This
requirement
does
not
apply
to
new
shunting
locomotives
or
to
other
new
locomotives
,
new
railcars
and
other
new
railway
vehicles
equipped
with
a
driving
cab
,
if
they
are
designed
exclusively
for
national
service
or
regional
border
crossing
service
.
Der
mit
der
gewählten
Option
[2.10
oder
2.11]
angegebene
Betrieb
umfasst
jedoch
auch
jede
sonstige
,
nicht
ausdrücklich
genannte
Art
der
Güterbeförderung
sowie
jeden
sonstigen
Betrieb
,
der
für
die
Durchführung
des
beantragten
Betriebs
für
die
Güterbeförderung
erforderlich
ist
(
Rangierbetrieb
usw
.). [EU]
However
,
services
referred
to
the
selected
option
2.10
or
2.11,
are
also
comprehensive
of
any
other
type
of
freight
transport
not
explicitly
mentioned
as
well
as
of
any
other
service
necessary
to
carry
out
the
freight
services
applying
for
(shunting
operations
,
etc
.).
Der
mit
der
gewählten
Option
[2.6
oder
2.7]
angegebene
Betrieb
umfasst
jedoch
jede
Art
der
Personenbeförderung
(d. h.
Regional-
,
Kurzstrecken-
,
Mittelstrecken-
,
Langstreckenverkehr
)
sowie
jeden
sonstigen
Betrieb
,
der
für
die
Durchführung
des
beantragten
Betriebs
für
die
Personenbeförderung
erforderlich
ist
(
Rangierbetrieb
usw
.). [EU]
However
,
services
referred
to
the
selected
option
2.6
or
2.7,
are
also
comprehensive
of
any
other
type
of
passenger
transport
(i.e.
regional
,
short
,
medium
,
long
distance
etc
.)
as
well
as
of
any
other
service
necessary
to
carry
out
the
passenger
services
applying
for
(shunting
operations
,
etc
.).
Die
"Art"
des
Betriebs
wird
gekennzeichnet
durch
die
Personenbeförderung
unter
Einschluss
oder
Ausschluss
von
Hochgeschwindigkeitsdiensten
,
Güterbeförderung
unter
Einschluss
oder
Ausschluss
der
Beförderung
gefährlicher
Güter
und
ausschließlich
Rangierbetrieb
. [EU]
'Type'
of
service
is
characterised
by
passenger
transport
,
including
and
excluding
high-speed
services
,
freight
transport
,
including
and
excluding
dangerous
goods
services
,
and
shunting
services
only
.
Die
Kennzeichnung
soll
die
Bestimmung
von
Einschränkungen
für
die
Mitarbeiter
(z. B.
von
geografischen
Einschränkungen
oder
von
Einschränkungen
beim
Rangieren
)
ermöglichen
. [EU]
Identify
operational
restrictions
to
staff
,
including
geographical
limitations
,
and
shunting
restrictions
.
Die
Pipeline
würde
das
Risiko
vor
allem
dadurch
verringern
,
dass
auf
Bahnhöfen
weniger
rangiert
und
bei
der
Verschiffung
von
Propylen
weniger
umgeladen
werden
müsste
. [EU]
The
pipeline
would
alleviate
the
risk
,
in
particular
by
reducing
the
number
of
shunting
operations
at
railway
yards
and
the
transhipment
of
propylene
.
Dieses
Kästchen
ist
anzukreuzen
,
falls
der
Antragsteller
beabsichtigt
,
ausschließlich
Rangierbetrieb
ohne
Personen-
oder
Güterbeförderung
durchzuführen
. [EU]
If
the
applicant
intends
to
carry
out
only
shunting
services
without
performing
passenger
or
freight
transport
,
this
box
shall
be
selected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shunting":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners