DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sheep
Search for:
Mini search box
 

765 results for sheep
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Schafe waren unter Schneeverwehungen begraben. The sheep were buried beneath drifts of snow.

Die Gauchos trieben mit ihren Schäferhunden die Pferde zusammen. The Gauchos herded the horses together with their sheep dogs.

Wer sich zum Schaf macht, den fressen die Wölfe. [Sprw.] He that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf. [prov.]

Buddes "Einschlafbuch" ist noch viel gemeiner, gleitet es doch beim Schäfchenzählen ab zu gar nicht feinen Tierchen. [G] Budde's "bedtime book" is still meaner, and slips, during sheep-counting, into the domain of considerably less tame creatures.

Entscheidend dafür waren die regionalen Wochen in den Gasthäusern und Restaurants der Kleinstadt und ihrer Umgebung, die Jahr- und Wochenmärkte mit den regionaltypischen Erzeugnissen, die Hersbruck ebenso fördert wie die traditionelle Hirtenkultur und Kirchweih. [G] Key factors in Hersbruck's favour were the "regional weeks" when inns and restaurants in and around the town showcase local produce, its vibrant local markets supplying produce typical of the region, and its promotion of its traditional sheep-farming and craft fairs.

Sich selbst als Schaf unter Schafen zu stilisieren, ist der eigentliche Zweck der Übung. [G] To stylise himself as a sheep among sheep is the real object of the exercise.

So vermarktet das Biosphärenreservat Rhön regionale Produkte wie das Rhönschaf, alte Apfelsorten und das so genannte Biosphärenrind, die traditionelle Rinderasse Rhöner Fleckvieh, und erhält somit die einzigartige Kulturlandschaft. [G] The Rhön Biosphere Reserve, for instance, markets regional products like the Rhön sheep, old apple varieties and the so-called biosphere cow, the traditional Röhn Fleckvieh cattle breed, thereby conserving the unique manmade environment.

Wenn ihnen im Streit die Argumente ausgehen, werfen sie dir vor: "Du hast Unrecht, und wenn du das nicht einsiehst, dann bist du ein Nazi, weil ich ein Jude bin." Es gibt schon ein paar schwarze Schafe. [G] When they run out of arguments, they accuse you: "You're wrong, and if you can't admit it then you're a Nazi because I'm a Jew." There really are some black sheep.

100 EUR für jedes getötete Schaf oder jede getötete Ziege [EU] EUR 100 per sheep or goat slaughtered

100 EUR je gekeultes Schaf bzw. je gekeulte Ziege. [EU] for culled sheep or goats 100 EUR per animal.

2 % der Gesamtzahl der Schafe oder Ziegen (5 % bei einem Schaf- oder Ziegenbestand von weniger als 1000000 Stück). [EU] 2 % of the total number of sheep and of goats (5 % where the sheep and the goat population is below 1000000 head).

31997 D 0365: Entscheidung 97/365/ EG der Kommission vom 26. März 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Erzeugnissen aus Fleisch von Rindern, Schweinen, Equiden, Schafen und Ziegen zulassen (ABl. L 154 vom 12.6.1997, S. 41), geändert durch: [EU] Commission Decision 97/365/EC of 26 March 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorise imports of products prepared from meat of bovine animals, swine, equidae and sheep and goats (OJ L 154, 12.6.1997, p. 41), as amended by:

4 Untergruppen: Rindfleisch, Schweinefleisch, Schaf- und Ziegenfleisch, Geflügelfleisch. [EU] 4 sub-groups: Beef & Veal, Pigmeat, Sheep & Goat, Poultry.

70 EUR je gekeultem Schaf oder gekeulter Ziege. [EU] EUR 70 per culled sheep or goat.

81/91/EWG: Entscheidung der Kommission vom 30. Januar 1981 über die Liste der Betriebe der Republik Argentinien, aus denen die Einfuhr von frischem Fleisch von Rindern und Schafen sowie von Einhufern (Haustieren) in die Gemeinschaft zugelassen ist (ABl. L 58 vom 5.3.1981, S. 39) [EU] 81/91/EEC: Commission Decision of 30 January 1981 on the list of establishments in the Argentine Republic approved for the purposes of the importation of fresh beef and veal, sheep meat and meat of domestic solipeds into the Community (OJ L 58, 5.3.1981, p. 39)

81/92/EWG: Entscheidung der Kommission vom 30. Januar 1981 über die Liste der Betriebe der Republik Uruguay, aus denen die Einfuhr von frischem Fleisch von Rindern und Schafen sowie von Einhufern (Haustieren) in die Gemeinschaft zugelassen ist (ABl. L 58 vom 5.3.1981, S. 43) [EU] 81/92/EEC: Commission Decision of 30 January 1981 on the list of establishments in the Republic of Uruguay approved for the purposes of the importation of fresh beef and veal, sheep meat and meat of domestic solipeds into the Community (OJ L 58, 5.3.1981, p. 43)

Ab 2012 sollten EU-Zollkontingente für Schafe und Ziegen sowie Schaf- und Ziegenfleisch eröffnet werden. [EU] Union tariff quotas for sheep, goats, sheepmeat and goatmeat should be opened as from 2012.

"Abbacchio Romano" ist seit langer Zeit eng mit dem ländlichen Charakter der Region verknüpft, was sich nicht nur durch die Bedeutung der Schafzucht für die Wirtschaft und die Traditionen der gesamten Region Latium zeigt, sondern ganz besonders auch durch das hohe Ansehen, das das Erzeugnis beim Verbraucher heutzutage genießt. [EU] The 'Abbacchio Romano' has had, since time immemorial, a strong link with the region's countryside, which is proven not only by the importance of sheep raising for the economy and traditions of the Region of Lazio as a whole but also and above all by its long-standing reputation with consumers.

Abweichend von Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 beginnt der Zeitraum, in dem die Schaf- und Ziegenprämien gemäß Titel IV Kapitel 11 der genannten Verordnung und die Mutterkuhprämie gemäß Artikel 125 derselben Verordnung gezahlt werden, für das Jahr 2005 am 1. November. [EU] Article 2 For 2005, by way of derogation from Article 28(2) of Regulation (EC) No 1782/2003, the start of the disbursement period for the sheep and goat premiums provided for in Chapter 11 of Title IV of that Regulation and for the suckler cow premium provided for in Article 125 of that Regulation shall be set at 1 November.

Alleinfuttermittel für Rinder (außer Kälbern), Schafe (außer Lämmern) und Ziegen (außer Ziegenlämmern) [EU] Complete feed for cattle (except calves), sheep (except lambs) and goats (except kids),

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners