A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shares in profits
shares in results
shareware
sharia
sharing
sharing out
sharing rail
sharing rails
shark
Search for:
ä
ö
ü
ß
1186 results for
sharing
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Er
predigte
das
Gebot
vom
Teilen
.
He
preached
a
gospel
of
sharing
.
Aber
für
viele
erfüllte
sich
der
Traum
vom
besseren
Leben
nicht:
Heimweh
,
ungewohnte
Arbeitsbedingungen
,
das
Leben
zu
dritt
oder
viert
in
einem
Zimmer
,
das
gewöhnungsbedürftige
Essen
waren
,
neben
den
bereits
erwähnten
unternehmensspezifischen
Gründen
,
einige
der
vielen
Gründe
für
einen
Großteil
der
Angeworbenen
,
um
frühzeitig
als
geplant
in
ihre
Herkunftsländer
zurückzukehren
. [G]
But
for
many
the
dream
of
a
better
life
didn't
come
true:
home-sickness
,
unfamiliar
work
conditions
,
three
to
four
people
sharing
one
room
,
food
that
took
some
getting
used
to
and
the
afore-mentioned
company-related
factors
were
just
some
of
the
reasons
why
a
great
number
of
foreign
workers
returned
to
their
countries
of
origin
sooner
than
planned
.
Das
Projekt
BIOPAT
steht
im
Zeichen
des
"Benefit
sharing
"
der
internationalen
Konvention
zum
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
(
CBD
),
die
1992
im
Rahmen
des
Umweltgipfels
in
Rio
de
Janeiro
ins
Leben
gerufen
wurde
. [G]
The
BIOPAT
project
falls
under
the
"benefit
sharing
"
of
the
International
Convention
on
the
Protection
of
Biological
Diversity
(CBD),
which
was
brought
into
existence
as
part
of
the
Earth
Summit
in
Rio
de
Janeiro
.
Es
ist
schon
die
kleine
Faszination
einer
Kaffeepause
mit
Menschen
aus
24
verschiedenen
Nationen
,
die
einen
etwas
Neues
über
Europa
erfahren
lässt
. [G]
For
example
, a
part
of
this
fascination
can
be
found
in
sharing
a
coffee
break
with
people
from
24
different
countries
who
are
able
to
tell
you
something
new
about
Europe
.
Mit
dem
Wegfall
der
Demarkationslinie
fanden
sich
diese
Orte
plötzlich
in
einem
gemeinsamen
Innenstadtraum
wieder
. [G]
When
the
demarcation
line
fell
away
,
these
places
suddenly
found
themselves
sharing
a
single
inner
city
area
.
Seine
Schwester
,
die
seit
langem
mit
ihm
eine
Wohnung
teilt
,
glaubte
ihm
. [G]
His
sister
,
who
had
been
sharing
a
flat
with
him
for
some
time
,
believed
him
.
Seit
1989
ist
Berlin
einem
stetigen
Wandel
ausgesetzt
.
Was
aber
hat
sich
seit
der
Wende
wirklich
getan
?
Der
Berliner
Autor
Raul
Zelik
über
Kulturwandel
und
"Parallelgesellschaftlichkeit"
einer
Stadt
,
deren
Nischenkulturen
sich
nach
dem
Fall
der
Mauer
plötzlich
in
einem
Innenstadtraum
wieder
fanden
. [G]
Since
1989
,
Berlin
has
undergone
a
process
of
constant
change
,
but
what
has
actually
happened
since
the
wall
came
down
?
Berlin
author
Raul
Zelik
talks
about
cultural
change
and
"parallel
societies"
in
a
city
whose
niche
cultures
suddenly
found
themselves
after
the
fall
of
the
wall
sharing
a
single
inner
city
area
.
Sie
ist
politisch-administrativ
so
zerrissen
,
dass
sie
ihre
großen
Potentiale
(z.B.
regionale
Arbeitsteilung
,
Schwerpunktsetzungen
,
Entwicklung
von
Regionalparks
,
gemeinsame
Gewerbegebiete
etc
.)
nicht
entfalten
kann
. [G]
They
are
fragmented
in
political
and
administrative
terms
,
which
means
that
they
cannot
fulfil
their
major
potential
(e.g.
regional
burden-
sharing
,
prioritisation
,
joint
development
of
regional
parks
and
industrial
estates
,
etc
.).
Zumal
der
Architekt
noch
weitere
Angebote
zu
machen
hat
wie
bequeme
Fahrradstellplätze
und
Elektrofahrzeuge
der
Car-
Sharing
Südbaden
,
die
mit
Solarstrom
aufgeladen
werden
und
für
umweltschonende
Mobilität
sorgen
. [G]
The
architect
has
also
provided
other
features
,
such
as
conveniently
located
bicycle
stands
and
electrically
powered
vehicles
as
part
of
the
South
Baden
car-
sharing
scheme
,
which
are
charged
by
solar
power
and
promote
green
mobility
.
12
Die
Paragraphen
13
,
16
und
19
erläutern
,
wie
Paragraph
11
von
einem
Unternehmen
auf
kurzfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
in
Form
von
vergüteter
Abwesenheit
und
Gewinn-
und
Erfolgsbeteiligung
anzuwenden
ist
. [EU]
12
Paragraphs
13
,
16
and
19
explain
how
an
entity
shall
apply
paragraph
11
to
short-term
employee
benefits
in
the
form
of
paid
absences
and
profit-
sharing
and
bonus
plans
.
19
Ein
Unternehmen
hat
die
erwarteten
Kosten
eines
Gewinn-
oder
Erfolgsbeteiligungsplanes
gemäß
Paragraph
11
dann
,
und
nur
dann
,
zu
erfassen
,
wenn
[EU]
19
An
entity
shall
recognise
the
expected
cost
of
profit-
sharing
and
bonus
payments
under
paragraph
11
when
,
and
only
when:
2013
können
bis
zu
20
Mio
.
EUR
aus
dem
Haushalt
für
die
Unterstützung
der
IKT-
und
Breitbandpolitik
gemäß
Anhang
I
Buchstabe
b
verwendet
werden
.
In
Anbetracht
der
begrenzten
Laufzeit
der
Pilotphase
können
im
Rahmen
des
Risikoteilungsinstruments
für
Projektanleihen
vor
dem
31
.
Dezember
2013
erzielte
Einnahmen
für
neue
Kreditfinanzierungsinstrumente
und
Garantien
innerhalb
der
gleichen
Risikoteilungsfazilität
sowie
für
Projekte
,
die
die
gleichen
Kriterien
der
Förderfähigkeit
erfüllen
,
verwendet
werden
,
um
das
Volumen
der
geförderten
Investitionen
zu
maximieren
. [EU]
In
2013
,
an
amount
of
up
to
EUR
20
million
may
be
used
from
the
budget
allocated
for
the
pursuance
of
ICT
and
broadband
policy
in
accordance
with
the
rule
set
out
in
point
(b)
of
Annex
I.
Given
the
limited
duration
of
the
pilot
phase
,
the
risk-
sharing
instrument
for
project
bonds
may
reuse
any
revenues
received
before
31
December
2013
for
new
debt
instruments
and
guarantees
within
the
same
risk-
sharing
facility
and
for
projects
fulfilling
the
same
eligibility
criteria
in
order
to
maximise
the
volume
of
investments
supported
.
20
Einige
Gewinnbeteiligungspläne
sehen
vor
,
dass
Arbeitnehmer
nur
dann
einen
Gewinnanteil
erhalten
,
wenn
sie
für
einen
festgelegten
Zeitraum
beim
Unternehmen
bleiben
. [EU]
20
Under
some
profit-
sharing
plans
,
employees
receive
a
share
of
the
profit
only
if
they
remain
with
the
entity
for
a
specified
period
.
22
Eine
verlässliche
Schätzung
einer
rechtlichen
oder
faktischen
Verpflichtung
eines
Unternehmens
hinsichtlich
eines
Gewinn-
oder
Erfolgsbeteiligungsplans
ist
dann
und
nur
dann
möglich
,
wenn
[EU]
22
An
entity
can
make
a
reliable
estimate
of
its
legal
or
constructive
obligation
under
a
profit-
sharing
or
bonus
plan
when
,
and
only
when:
23
Eine
Verpflichtung
aus
Gewinn-
und
Erfolgsbeteiligungsplänen
beruht
auf
der
Arbeitsleistung
der
Arbeitnehmer
und
nicht
auf
einem
Rechtsgeschäft
mit
den
Eigentümern
des
Unternehmens
. [EU]
23
An
obligation
under
profit-
sharing
and
bonus
plans
results
from
employee
service
and
not
from
a
transaction
with
the
entity's
owners
.
24
Sind
Zahlungen
aus
Gewinn-
und
Erfolgsbeteiligungsplänen
nicht
in
voller
Höhe
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Berichtsperiode
,
in
der
die
damit
verbundene
Arbeitsleistung
von
den
Arbeitnehmern
erbracht
wurde
,
fällig
,
so
fallen
sie
unter
andere
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
(
siehe
Paragraphen
153-158
). [EU]
24
If
profit-
sharing
and
bonus
payments
are
not
expected
to
be
settled
wholly
before
twelve
months
after
the
end
of
the
annual
reporting
period
in
which
the
employees
render
the
related
service
,
those
payments
are
other
long-term
employee
benefits
(see
paragraphs
153–
;158).
(2)
Artikel
80
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
sieht
vor
,
dass
für
die
unter
das
Kapitel
über
Grenzkontrollen
,
Asyl
und
Einwanderung
fallende
Politik
der
Union
und
ihre
Umsetzung
der
Grundsatz
der
Solidarität
und
der
gerechten
Aufteilung
der
Verantwortlichkeiten
unter
den
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
in
finanzieller
Hinsicht
,
gilt
und
dass
die
aufgrund
dieses
Kapitels
erlassenen
Rechtsakte
der
Union
,
immer
wenn
dies
erforderlich
ist
,
entsprechende
Maßnahmen
für
die
Anwendung
dieses
Grundsatzes
enthalten
. [EU]
Article
80
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
provides
that
the
policies
of
the
Union
set
out
in
the
Chapter
on
border
checks
,
asylum
and
immigration
and
their
implementation
are
to
be
governed
by
the
principle
of
solidarity
and
fair
sharing
of
responsibility
,
including
its
financial
implications
,
between
the
Member
States
,
and
that
,
whenever
necessary
,
Union
acts
under
the
said
Chapter
are
to
contain
appropriate
measures
to
give
effect
to
that
principle
.
Ab
dem
Wirtschaftsjahr
1999/2000
werden
zum
Zwecke
der
Aufteilung
der
zu
erhebenden
Zusatzabgabe
auf
die
Erzeuger
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1788/2003
bei
den
auf
den
Azoren
ansässigen
und
dort
tätigen
Erzeugern
im
Sinne
des
Artikels
5
Buchstabe
c
der
genannten
Verordnung
als
Beitrag
zur
Mengenüberschreitung
nur
die
von
ihnen
vermarkteten
Mengen
angesehen
,
die
ihre
Referenzmenge
,
erhöht
um
den
nach
Unterabsatz
3
des
vorliegenden
Absatzes
bestimmten
Prozentsatz
,
überschreiten
. [EU]
As
from
the
marketing
year
1999/2000
,
for
the
purposes
of
sharing
the
additional
levy
between
the
producers
referred
to
in
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1788/2003
,
only
producers
within
the
meaning
of
Article
5(c)
of
that
Regulation
,
established
and
producing
in
the
Azores
,
who
market
quantities
exceeding
their
reference
quantity
increased
by
the
percentage
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
this
paragraph
shall
be
deemed
to
have
contributed
to
the
overrun
.
Abhängig
von
den
Informationen
,
die
zur
Verfügung
zu
stellen
sind
,
kann
dieses
Ziel
dadurch
erreicht
werden
,
dass
die
betreffenden
Lieferanten
oder
Vertreter
in
einen
konstruktiven
Dialog
eingebunden
werden
und
ihnen
im
Rahmen
von
Konsultationsgruppen
Unterlagen
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Depending
on
the
information
to
be
provided
,
this
aim
may
be
achieved
by
engaging
them
in
constructive
dialogue
and
sharing
documentation
with
them
in
consultative
groups
.
Absatz
2
hindert
Mitgliedstaaten
nicht
daran
,
diese
Informationen
im
Einklang
mit
ihrem
nationalem
Recht
mit
den
betreffenden
Behörden
Tunesiens
und
anderen
Mitgliedstaaten
auszutauschen
,
soweit
dies
zur
Unterstützung
der
Abschöpfung
veruntreuter
Vermögenswerte
erforderlich
ist
." [EU]
Paragraph
2
shall
not
prevent
Member
States
from
sharing
that
information
,
in
accordance
with
their
national
law
,
with
the
relevant
authorities
of
Tunisia
and
other
Member
States
where
necessary
for
the
purpose
of
assisting
the
recovery
of
misappropriated
assets
.'.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sharing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners