A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sell-by-date
sell-off
selled drinks
seller
sellers
sellers' duties
sellers' market
sellers' markets
seller's warranties
Search for:
ä
ö
ü
ß
127 results for
sellers
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Diese
Straßenhändler
leben
von
der
Naivität
der
Touristen
.
These
street
sellers
thrive
on
the
naiveness
of
tourists
.
Die
Anbieter
von
Schlankheitspillen
machen
sich
unsere
Sehnsucht
nach
einer
schlanken
Figur
zunutze
.
The
sellers
of
slimming
pills
feed
off
our
desire
to
be
thin
.
Aktuelle
Bestseller
-
wie
beispielsweise
die
Harry-Potter-Bände
-
sind
laufend
verliehen
. [G]
The
latest
best-
sellers
-
such
as
the
Harry
Potter
books
-
are
continually
out
on
loan
.
Der
Autor
von
Bestsellern
wie
"Pünktchen
und
Anton"
war
im
Übrigen
eines
der
Gründungsmitglieder
der
Internationalen
Jugendbibliothek
. [G]
Incidentally
,
Erich
Kästner
,
the
author
of
best-
sellers
such
as
"Pünktchen
und
Anton"
(Pünktchen
and
Anton
),
was
one
of
the
founding
members
of
the
International
Youth
Library
.
Die
laufen
aber
oft
nicht
mehr
lange
genug
im
Kino
,
um
sich
durch
Mundpropaganda
zum
"Longseller"
zu
entwickeln
. [G]
Yet
it
is
often
the
case
that
they
no
longer
enjoy
a
long
enough
run
in
order
to
develop
into
'long-
sellers
'
by
word
of
mouth
.
Doch
die
Kino-Landschaft
ist
einseitig
auf
hollywoodsche
Bestseller
ausgerichtet
(
bis
hin
zum
deutlichen
Overkill
,
siehe
Berlin
,
dort
nehmen
sich
zu
viele
Multiplexe
gegenseitig
Besucher
weg
). [G]
Yet
the
movie
scene
is
one-sidedly
geared
to
making
best-
sellers
à
la
Hollywood
(sometimes
leading
to
obvious
overkill
-
for
example
in
Berlin
,
where
the
multiplex
cinemas
are
competing
for
cinema-goers
).
Und
neben
dem
Stuttgarter
Sportwagen
bestimmen
noch
etliche
weitere
Longseller
das
Bild
des
Designs
in
Deutschland
. [G]
And
in
addition
to
the
Stuttgart
sports
car
,
several
other
long-
sellers
have
shaped
the
image
of
design
in
Germany
.
Wir
stellen
hier
die
älteste
dieser
Straßenzeitungen
vor
. [G]
We
introduce
here
the
oldest
street
newspaper
and
one
of
its
sellers
.
Alle
Einführer
,
Vertriebsgesellschaften
,
Groß-
oder
Einzelhändler
sprachen
sich
gegen
die
Einführung
von
Maßnahmen
aus
. [EU]
All
importers
,
distributors
,
whole-
sellers
or
retailers
have
expressed
opposition
to
any
imposition
of
measures
.
alle
konkreten
Maßnahmen
,
die
unter
anderem
ein
angemessenes
Buchführungssystem
umfassen
,
die
auf
Ebene
der
Einheit
zu
treffen
sind
,
um
sicherzustellen
,
dass
für
die
vom
Unternehmer
in
den
Verkehr
gebrachten
Erzeugnisse
soweit
erforderlich
die
Lieferanten
,
Verkäufer
,
Empfänger
und
Käufer
festgestellt
werden
können
. [EU]
all
the
practical
measures
,
including
inter
alia
an
appropriate
system
of
documentary
accounts
,
to
be
taken
at
the
level
of
the
unit
to
ensure
that
the
products
the
operator
places
on
the
market
can
be
traced
to
,
as
appropriate
,
their
suppliers
,
sellers
,
consignees
and
buyers
.
Auch
andere
Mitgliedstaaten
haben
ihren
Strommarkt
liberalisiert
und
Strombörsen
eingerichtet
,
wo
Käufer
und
Verkäufer
Strom
unter
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
umsetzen
. [EU]
Other
Member
States
have
also
liberalised
their
electricity
markets
and
established
power
exchanges
in
which
buyers
and
sellers
trade
electricity
under
market
conditions
.
Auch
waren
bei
Grundstückskäufen
von
Tieliikelaitos
die
Verkäufer
bis
Juli
2004
aufgrund
von
Abschnitt
49
des
Einkommenssteuergesetzes
weitgehend
von
der
Kapitalertragsteuer
befreit
. [EU]
Furthermore
,
until
July
2004
,
whenever
Tieliikelaitos
purchased
land
sites
,
the
sellers
were
largely
relieved
of
tax
on
the
respective
capital
gains
according
to
Section
49
of
the
Income
Tax
Act
.
Auf
einem
Verkäufermarkt
hätten
solch
attraktive
Bedingungen
normalerweise
zu
mehr
Verkäufen
geführt
,
aber
wegen
operativer
Probleme
und
der
noch
besseren
Bedingungen
auf
dem
US-amerikanischen
Inlandsmarkt
kamen
die
ausführenden
US-Hersteller
nicht
wie
erwartet
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
zurück
. [EU]
In
a
sellers
'
market
,
such
increased
attractiveness
would
normally
have
caused
additional
sales
,
but
US
exporting
producers
did
not
come
back
to
the
Community
market
as
expected
,
because
of
operational
problems
and
even
more
attractive
conditions
on
the
US
domestic
market
.
Aufgrund
dieser
Unterschiede
ist
gemäß
Artikel
18
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/2001
der
von
den
Zuckerherstellern
an
die
Zuckerrübenverkäufer
zu
entrichtende
Betrag
je
Tonne
A-
und
B-Zuckerrüben
der
Standardqualität
festzusetzen
. [EU]
Due
to
these
differences
it
is
necessary
,
in
accordance
with
Article
18
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001
,
to
fix
the
amounts
to
be
paid
by
sugar
manufacturers
to
beet
sellers
per
tonne
of
A
and
B
standard
quality
beet
.
Aufgrund
dieses
Unterschieds
ist
gemäß
Artikel
18
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/2001
der
von
den
Zuckerherstellern
an
die
Zuckerrübenverkäufer
zu
entrichtende
Betrag
je
Tonne
Zuckerrüben
der
Standardqualität
festzusetzen
. [EU]
This
difference
requires
,
in
accordance
with
Article
18
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001
,
that
the
amount
to
be
paid
by
sugar
manufacturers
to
beet
sellers
should
be
fixed
per
tonne
of
beet
of
standard
quality
.
Auftragshandel
,
regelmäßige
Versteigerungen
,
bei
der
Käufer
und
Verkäufer
über
den
Preis
zusammengeführt
werden
[EU]
Order
driven
trading
platform
,
periodic
auctions
matching
buyers
and
sellers
at
a
single
price
Außerdem
würden
etwaige
thailändische
Verkäufer
die
untersuchte
Ware
,
die
eigentlich
sehr
homogen
ist
,
wahrscheinlich
zu
den
Preisen
verkaufen
,
die
für
andere
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
gezahlt
werden
. [EU]
In
addition
,
for
the
product
under
consideration
,
which
is
in
general
rather
homogeneous
,
would-be
Thai
sellers
would
be
likely
to
provide
products
at
the
prevailing
prices
of
other
imports
in
the
Community
.
Außerdem
würden
etwaige
ukrainische
Verkäufer
die
untersuchte
Ware
,
die
eigentlich
sehr
homogen
ist
,
wahrscheinlich
zu
den
Preisen
verkaufen
,
die
für
andere
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
gezahlt
werden
. [EU]
In
addition
for
the
product
under
consideration
,
which
is
in
general
rather
homogeneous
,
would-be
Ukrainian
sellers
would
be
likely
to
provide
products
at
the
prevailing
prices
of
other
imports
in
the
Community
.
bei
Unternehmen
,
die
solche
Erzeugnisse
nicht
lagern
oder
nicht
körperlich
mit
ihnen
umgehen:
die
Art
und
die
Menge
der
gekauften
und
verkauften
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
1,
die
Lieferanten
und
,
soweit
es
sich
um
andere
Personen
handelt
,
die
Verkäufer
oder
die
Ausführer
sowie
die
Käufer
und
,
soweit
es
sich
um
andere
Personen
handelt
,
die
Empfänger
. [EU]
in
case
of
operators
who
do
not
store
or
physically
handle
such
products
,
the
nature
and
the
quantities
of
products
as
referred
to
in
Article
1
bought
and
sold
,
and
the
suppliers
,
and
where
different
,
the
sellers
or
the
exporters
and
the
buyers
,
and
where
different
,
the
consignees
.
Bestellung
oder
Kauf
von
Waren
oder
Dienstleistungen
bei
Anbietern
aus
anderen
EU-Ländern
in
den
letzten
zwölf
Monaten
[EU]
Goods
or
services
bought
or
ordered
in
the
last
12
months
from
sellers
from
other
EU
countries
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sellers":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners